seu veículo irá transmitir automaticamente a
localização e informações do veículo ao ope-
rador do serviço de emergência.
Apenas um operador de segurança pública
pode terminar remotamente a chamada de
emergência e, se necessário, ligar de volta
para o veículo através do sistema de chama-
das de emergência. Quando a chamada ter-
mina, pode ainda ligar para o operador do
serviço de emergência para fornecer informa-
ções adicionais, premindo novamente o bo-
tão.
Utilização de chamadas de emergência
Prima e mantenha premido o botão SOS-
-Emergency Call (chamadas de emergência)
durante alguns segundos. O LED, situado ao
lado do botão SOS, pisca uma vez e, em
seguida, fica aceso, indicando que foi efetu-
ada uma chamada.NOTA:
Se o botão SOS-Emergency Call (chamadas
de emergência) for premido acidentalmente,
há um atraso de dez segundos antes de a
chamada ser efetuada. O sistema emite um
alerta verbal indicando que está prestes a ser
efetuada uma chamada. Para cancelar a liga-
ção da chamada, prima novamente o botão
SOS-Emergency Call (chamadas de emergên-
cia).
Assim que a ligação entre o veículo e o
operador do serviço de emergência for esta-
belecida, o sistema de chamadas de emer-
gência pode transmitir ao operador as seguin-
tes informações importantes do veículo:
• Indicação de que o ocupante efetuou uma
chamada de emergência.
• O número de identificação do veículo (VIN).
• As últimas coordenadas de GPS conheci-
das do veículo.
Pode então falar com o operador do serviço de
emergência para determinar se é necessária
ajuda adicional.A chamada de emergência tem prioridade
sobre outras fontes de áudio, que ficam si-
lenciadas. Se tiver um telemóvel ligado via
Bluetooth, este é desligado e ligado nova-
mente no fim da chamada de emergência.
Durante a chamada de emergência será
guiado por indicações de voz. Se for estabe-
lecida uma ligação entre um operador do
serviço de emergência e o seu veículo, os
operadores do serviço de emergência podem
gravar as conversas e os sons do interior do
seu veículo assim que a ligação for estabele-
cida e ao utilizar o serviço, consente a parti-
lha destas informações.
Limitações do sistema de chamadas de emer-
gência
Quando a ignição passa para a posição RUN
(A trabalhar), o sistema de chamadas de
emergência executa uma verificação de ro-
tina. Durante esta verificação, um indicador
vermelho acende-se durante cerca de três
segundos. Este sinal não deve ser confundido
com um aviso de avaria. Em caso de avaria, o
indicador vermelho permanece aceso. Se o
227
Cavidade Fusível de cartucho Microfusível Descrição
F66 – 10 Amp vermelho Teto de abrir/interruptores dos vidros do passageiro/
sensor de chuva
F67 – 15 Amp azul Módulo mãos-livres CD/DVD/Bluetooth — Se equipado
F68 – 20 Amp amarelo Motor do limpa-para-brisas traseiro
F69 – 15 Amp azul Alimentação do refletor — Se equipado
F70 – 20 Amp amarelo Motor da bomba de combustível
F71 – 30 Amp verde Amplificador áudio
F72 – 10 Amp vermelho PCM — Se equipado
F73 – 15 Amp azul Faróis HID LD — Se equipado
F75 – 10 Amp vermelho Controlo de bateria dupla — Se equipado
F76 – 10 Amp vermelho Travões antibloqueio/controlo eletrónico de estabilidade
F77 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo do eixo de transmissão/módulo de
desconexão do eixo dianteiro
F78 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo do motor/direção assistida elétrica
F80 – 10 Amp vermelho Comando de porta de garagem universal/módulo anti-
-intrusão
F81 – 20 Amp amarelo Luzes do indicador de mudança de direção direito/
travagem do reboque do atrelado
F82 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo da coluna de direção/cruise control/
DTV
F83 – 10 Amp vermelho Porta do combustível
F84 – 15 Amp azul Grupo de interruptores/painel de instrumentos
F85 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
F86 – 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
EM CASO DE EMERGÊNCIA
240
NOTA:
• Os intervalos entre mudanças de óleo
nunca devem exceder12 500 milhas
(20 000 km) ou os 12 meses, consoante o que
ocorrer primeiro.
•Drene e substitua o líquido de refrigeração do
motor aos 120 meses ou 240 000 km
(150 000 milhas) consoante o que ocorrer
primeiro.
A cada paragem para abastecimento de com-
bustível
• Verifique o nível do óleo do motor cerca de
5 minutos após desligar um motor comple-
tamente aquecido. A verificação do nível de
óleo com o veículo em terreno nivelado
melhora a precisão das leituras. Adicione
óleo apenas quando o nível estiver na ou
abaixo da marca ADD (Adicionar) ou MIN
(Mínimo).• Verifique o solvente de lavagem do lava
para-brisas e adicione se necessário.
Uma vez por mês
• Verifique a pressão dos pneus e a existência
de desgastes irregulares ou danos. Faça a
rotação dos pneus aos primeiros sinais de
desgaste irregular, mesmo que este ocorra
antes de o sistema de indicação de óleo se
acionar.
• Inspecione a bateria, limpe e aperte os
terminais, conforme necessário.
• Verifique os níveis dos fluidos do reservató-
rio do líquido de refrigeração e do cilindro
principal dos travões, e adicione conforme
necessário.
• Verifique o funcionamento correto de todas
as luzes e de todos os outros elementos
elétricos.Em cada mudança do óleo
• Mude o filtro do óleo do motor.
• Verifique os tubos e as linhas do sistema de
travões.
• Verifique a presença de água no filtro de
combustível/separador de água.
• Encha completamente o depósito de fluido
AdBlue.
A cada segunda mudança do óleo
• Substituir o filtro de combustível.
CUIDADO!
A não realização das condições de manu-
tenção necessárias pode originar danos no
veículo.
273
Plano de manutenção — Motor a diesel
Quilometragem ou tempo decorrido (o que ocorrer
primeiro):
12 500
25 000
37 500
50 000
62 500
75 000
87 500
100 000
112 500
125 000
137 500
150 000
Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
Quilómetros:
20 000
40 000
60 000
80 000
100 000
120 000
140 000
160 000
180 000
200 000
220 000
240 000
Mudar óleo do motor e o filtro de óleo. (*)
Encha completamente o depósito de AdBlue. X X X X X X XXXXXX
Faça a rotação dos pneus X X X X X X XXXXXX
Se utilizar o veículo nas seguintes condições: Con-
dições de pó ou fora da estrada. Verifique o filtro
de limpeza do ar do motor; substitua se necessá-
rio.XXXXXXXXXXXX
Verifique as pastilhas dos travões e substitua-as,
se necessário.XXXXXXXXXXXX
Verifique o sistema de escape. X X X X X X X
Inspecione as juntas homocinéticas X X X X X X
Inspecione visualmente o estado: do exterior da
carroçaria, da proteção da parte inferior da carro-
çaria, dos tubos e mangueiras (escape – sistema
de combustível – travões), das peças de borracha
(foles, mangas, buchas, etc.)XXX X X X
Verifique a suspensão dianteira, as extremidades
dos tirantes e os vedantes da proteção e
substitua-os, se necessário.XXX X X X
Substitua o líquido dos travões a cada 24 meses,
se utilizar líquido de travões DOT 4. (**)XXX X X X
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
274
Ícones de combustívelO que significa
Combustível diesel com até 7% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com aEN590
Combustível diesel com até 10% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com aEN16734
CAPACIDADES DE FLUIDOS NÃO SRT
Sistema americano Metric (Métrico)
Combustível (aproximadamente)
Todos os motores24,6 galões 93,1 litros
Depósito de fluido AdBlue 8 galões 30,3 litros
Óleo do motor com filtro
Motor de 3,6 l (SAE 0W-20, Certificação API) 6 quartos de galão 5,6 litros
Motor de 5,7 l (SAE 5W-20, Certificação API) 7 quartos de galão 6,6 litros
Motor a diesel de 3,0 l (sintético SAE 5W-40, ACEA A3/B4 ou API CJ-4/SM) 8 quartos de galão 7,7 litros
Sistema de refrigeração *
Motor de 3,6 l (líquido de refrigeração do motor/anticongelante Mopar para
10 anos/150 000 milhas)10,4 quartos de galão 9,9 litros
319
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Seleção de combustível – Motor de 5,7 l Índice de octanas mínimo aceitável de 91 - Índice de 95 octanas recomendado
Seleção de combustível – Motor a diesel de
3,0 lÍndice de cetano igual ou superior a 50 (Menos de 10 ppm de enxofre)
AdBlue Fluido de escape diesel Mopar (certificação API) (DEF) ou equivalente com certificação API em
conformidade com a norma ISO 22241. A utilização de fluidos sem certificação API de acordo
com a norma ISO 22241 pode resultar em danos no sistema.
Chassis
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Transmissão automática Utilize apenas fluido da transmissão automática Mopar ZF 8&9 ATF ou equivalente. Se não utili-
zar o fluido correto, pode afetar o funcionamento ou desempenho da transmissão.
Caixa de transferência – Velocidade única
(Quadra-Trac I)Recomendamos a utilização de lubrificante de caixa de transferência Mopar NV 247/245.
Caixa de transferência – Duas velocidades
(Quadra-Trac II)Recomendamos que utilize Fluido da Transmissão Automática Mopar ATF+4 ou produto equiva-
lente ATF+4 licenciado.
Diferencial do eixo (Dianteiro) Recomendamos a utilização de lubrificante sintético de engrenagens e eixos Mopar SAE 75W-85
(API-GL5).
Diferencial do eixo (traseiro) – Com diferencial
de deslizamento limitado eletrónico (ELSD)Recomendamos a utilização de lubrificante sintético de eixos Mopar GL-5 SAE 75W-85 com mo-
dificador de fricção.
Diferencial do eixo (traseiro) – Sem diferencial
de deslizamento limitado eletrónico (ELSD)Recomendamos a utilização de lubrificante sintético de engrenagens e eixos Mopar SAE 75W-85
(API-GL5).
Cilindro principal dos travões Recomendamos que utilize fluido de travões e embraiagem Mopar DOT 4 que cumpra os requisi-
tos da norma de material MS.90039 da FCA.
O fluido de travões DOT 4 tem de ser substituído a cada 24 meses, independentemente da qui-
lometragem.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
322
MULTIMÉDIA
CIBERSEGURANÇA.........329
PÁGINAS FORA DA ESTRADA — SE
INSTALADAS..............330
Barra de estado de páginas fora da
estrada....................330
Dinâmica do veículo............331
Suspension (suspensão)..........332
Pitch And Roll (Inclinação e rotação) — Se
equipado...................332
Indicadores de acessórios.........333
Selec-Terrain (Seleção de terreno) — Se
equipado...................333
SUGESTÕES DE CONTROLO E IN-
FORMAÇÕES GERAIS........334
Controlos de áudio no volante.......334
Condições de receção...........334
Cuidados e manutenção..........334
Proteção antirroubo.............334
UCONNECT 4 COM ECRÃ DE 7 PO-
LEGADAS .................335
Breve descrição do Uconnect 4.....335
Barra do menu de arrastar e largar. . . .337Radio (Rádio)................338
Android Auto — Se equipado.......339
Integração de Apple CarPlay — Se
equipado...................341
Apps — Se equipado............341
UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ
DE 8,4 POLEGADAS.........342
Descrição geral do Uconnect 4C/4C
NAV ......................342
Arrastar e largar a barra do menu. . . .343
Radio (Rádio)................344
Android Auto — Se equipado.......345
Integração de Apple CarPlay — Se
equipado...................349
Apps — Se equipado............351
DEFINIÇÕES UCONNECT......352
CONTROLO PARA IPOD/USB/
LEITOR DE MULTIMÉDIA......353
Tomada de áudio (AUX)..........353
Porta USB..................353
Reprodução em tempo real Bluetooth . .354
SISTEMA DE ENTRETENIMENTO
NOS BANCOS TRASEIROS (RSE)
UCONNECT — SE EQUIPADO . . .354
Como começar................354
Dois ecrãs de vídeo.............356
Leitor de discos Blu-ray..........356
Jogar jogos de vídeo............359
NAVIGATION — SE EQUIPADO . .359
Alterar o volume dos comandos de voz de
navegação..................359
Encontrar pontos de interesse......361
Encontrar um lugar pelo nome......361
Introdução do destino por voz com um
passo.....................361
Definir a localização Home (Casa). . . .362
Home (Página inicial)...........362
Adicionar uma paragem..........364
Fazer um desvio...............364
Atualização do Mapa............364
UCONNECT PHONE.........365
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres
com Bluetooth)...............365
MULTIMÉDIA
327
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel com
o sistema Uconnect............367
Comandos mais comuns para telemóvel
(exemplos)..................371
Colocar (ou tirar) o microfone no silêncio
durante uma chamada...........371
Transferir uma chamada do telemóvel para
o veículo...................371
Phonebook (Lista telefónica).......371
Sugestões de comandos de voz......371
Alterar o volume...............371Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb
(Não incomodar)...............372
Mensagens de texto recebidas......372
Dicas úteis e perguntas comuns para
melhorar o desempenho do Bluetooth com o
seu sistema Uconnect...........373
SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O RE-
CONHECIMENTO DE VOZ
UCONNECT................374
Introdução ao Uconnect..........374
Começar....................375
Comandos de voz básicos.........376Radio (Rádio)................376
Media (Suportes)..............376
Phone (Telefone)..............377
Resposta por texto de voz.........378
Climate (Climatização)...........379
Navegação (4C NAV)............380
Siri Eyes Free — Se equipado......380
Do Not Disturb (Não incomodar).....381
Android Auto — Se equipado.......381
Apple CarPlay — Se equipado......382
Informações complementares.......383
MULTIMÉDIA
328