Anulación por parte del conductor:
El conductor puede anular la activación del
SSC aplicando el freno o el acelerador en
cualquier momento.
Desactivación del sistema SSC
El sistema SSC se desactivará pero permane-
cerá disponible si se da alguna de las si-
guientes condiciones:
• El conductor anula la velocidad fijada del
SSC aplicando el acelerador o el freno.
• La velocidad del vehículo supera los
32 km/h (20 mph) pero permanece por
debajo de 64 km/h (40 mph).
• La marcha del vehículo se cambia a PARK
(Estacionamiento).
Inhabilitación del sistema SSC
El sistema SSC se desactivará e inhabilitará
si se da alguna de estas condiciones:
• El conductor pulsa el interruptor de SSC.
• La transmisión se cambia de la marcha
4WD Low (Tracción 4x4 baja).• Se aplica el freno de estacionamiento.
• La puerta del conductor se abre.
• El vehículo se conduce a más de 32 km/h
(20 mph) durante más de 70 segundos.
• El vehículo se conduce a más de 64 km/h
(40 mph) (se sale de inmediato de SSC).
Información para el conductor:
El grupo de instrumentos tiene un icono de
SSC y el interruptor de SSC tiene un LED que
informa al conductor del estado en el que se
encuentra el sistema.
• El icono del grupo de instrumentos y el
interruptor se encenderán y permanecerán
fijos cuando el sistema SSC se habilite o
active. Este es el modo de funcionamiento
normal para el SSC.
• El icono del grupo de instrumentos y el
interruptor parpadearán varios segundos
para seguidamente apagarse cuando el
conductor pulse el interruptor de SSC pero
no se den las condiciones para su activa-
ción.• El icono del grupo de instrumentos y el
interruptor parpadearán varios segundos
para seguidamente apagarse cuando el
SSC se desactive debido a un exceso de
velocidad.
• El icono del grupo de instrumentos y el
interruptor parpadearán varios segundos
para seguidamente apagarse cuando el
SSC se desactive debido a un sobrecalen-
tamiento de los frenos.
ADVERTENCIA
El SSC solo está previsto para ayudar al
conductor a controlar la velocidad del
vehículo al conducir en condiciones de
fuera de carretera. El conductor debe per-
manecer atento a las condiciones de con-
ducción y es responsable de mantener una
velocidad del vehículo segura.
105
Su vehículo está equipado con una función
de modo Sport (Deportivo). Este modo es una
configuración para los fanáticos de la con-
ducción típica. Tanto el motor como la caja
de cambios y los sistemas de dirección se
ajustan a la configuración SPORT (Depor-
tivo). El modo Sport (Deportivo) proporciona
una mayor respuesta del acelerador y una
modificación del cambio de marchas para
una mejora de la experiencia de conducción,
así como una sensación máxima de la direc-
ción. Este modo puede activarse y desacti-
varse pulsando el botón Sport (Deportivo) en
el banco de interruptores del panel de instru-
mentos.
FUNCIONAMIENTO DE LA
TRACCIÓN A LAS CUATRO
RUEDAS
Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac I — Si está
instalado
La caja de transferencia Quadra-Trac I de una
sola velocidad (alta solamente) proporciona
una práctica tracción en las cuatro ruedas atiempo completo. El conductor no tiene que
hacer nada. El sistema de control de tracción
de freno (BTC), que combina el control de
tracción y ABS de serie, ofrece resistencia a
cualquier rueda que patine para transferir par
adicional a las ruedas con tracción.
NOTA:
El sistema Quadra-Trac I no es apropiado
para condiciones en las que es recomendable
la posición 4WD LOW. Consulte "Consejos
para la conducción fuera de carretera" en
"Arranque y conducción" en el manual del
propietario.
Precauciones/instrucciones de
funcionamiento de Quadra-Trac II — Si
está equipado
La caja de transferencia Quadra-Trac II es
totalmente automática en el modo 4WD
Auto. La caja de transferencia Quadra-Trac II
ofrece tres posiciones de modo:
• 4WD HI (Tracción 4x4 alta)
• PUNTO MUERTO
• 4WD LOW (Tracción 4x4 baja)Esta caja de transferencia es completamente
automática en el modo 4WD HI (Tracción
4x4 alta).
Cuando se requiere tracción adicional, se
puede usar la posición 4WD LOW (Tracción
4x4 baja) para bloquear los ejes de transmi-
sión delantero y trasero y forzar que las rue-
das delanteras y traseras giren a la misma
velocidad. La posición 4WD LOW (Tracción
4x4 baja) solo está prevista para superficies
deslizantes o no compactas. Conducir en la
posición 4WD LOW (Tracción 4x4 baja) en
carreteras con firme seco y duro puede cau-
sar desgaste de los neumáticos y daños en los
componentes del sistema de transmisión.
Al conducir el vehículo en 4WD LOW (Trac-
ción 4x4 baja), el motor alcanza casi el triple
de la velocidad que en la posición 4WD HI
(Tracción 4x4 alta) a una velocidad de con-
ducción concreta. Procure no poner el motor
a régimen excesivo y no supere los 40 km/h
(25 mph).
El funcionamiento correcto de los vehículos
con tracción a las cuatro ruedas depende de
la circunferencia de cada rueda y de que los
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
174
neumáticos sean del mismo tamaño y tipo.
Cualquier diferencia afectará adversamente
al cambio y dañará la caja de transferencia.
Ya que la tracción a las cuatro ruedas mejora
la tracción, se suele tender a superar las
velocidades de frenado y giro seguras. No
circule más rápido de lo que las condiciones
de la carretera lo permitan.
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de trans-
ferencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) sin haber acoplado antes el freno
de estacionamiento. La posición NEU-
TRAL (Punto muerto) de la caja de trans-
ferencia desacopla los ejes motores delan-
tero y trasero del tren de potencia y
permite que el vehículo ruede incluso con
la caja de cambios en la posición PARK
(Estacionamiento). El freno de estaciona-
miento debe estar siempre aplicado
cuando el conductor no se encuentra en el
vehículo.
Posiciones de cambio
Para obtener más datos acerca de la utiliza-
ción adecuada de cada posición de modo del
sistema 4WD, consulte la información si-
guiente:
4WD AUTO (Tracción 4x4 automática)
Esta marcha se utiliza en superficies como
hielo, nieve, gravilla, arena y pavimento duro
seco.
NOTA:
Consulte "Selec-Terrain — Si está equipado"
más adelante en esta sección para obtener
información sobre las diversas posiciones y
sus usos previstos.
NEUTRAL (PUNTO MUERTO)
Esta velocidad desacopla la línea de conduc-
ción del tren de potencia. Se usa para el
remolque plano tras otro vehículo. Consulte
"Remolque con fines recreativos" en "Arran-
que y conducción" para obtener más
información.
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de trans-
ferencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) sin haber acoplado antes el freno
de estacionamiento. La posición NEU-
TRAL (Punto muerto) de la caja de trans-
ferencia desacopla los ejes motores delan-
tero y trasero del tren de potencia y
permite que el vehículo ruede incluso con
la caja de cambios en la posición PARK
(Estacionamiento). El freno de estaciona-
miento debe estar siempre aplicado
cuando el conductor no se encuentra en el
vehículo.
4WD LOW (Tracción 4x4 baja)
Esta marcha es para la tracción a las cuatro
ruedas baja. Permite una reducción de mar-
cha adicional para transmitir mayor par a las
ruedas delanteras y traseras, mientras que se
ofrece la máxima potencia de tracción para
superficies deslizantes y no compactas. No
supere los 40 km/h (25 mph).
175
NOTA:
Consulte "Selec-Terrain — Si está equipado"
para obtener información sobre las diversas
posiciones y sus usos previstos.
Procedimientos de cambio
Tracción 4x4 alta a tracción 4x4 baja
Con el vehículo a una velocidad de0a5km/h
(0 a 3 mph) el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) o el motor en mar-
cha, cambie la caja de cambios a "N" (Punto
muerto) y pulse el botón "4WD LOW" una vez,
en el conmutador de la caja de transferencia.
La luz indicadora "4WD LOW" (Tracción
4x4 baja) del grupo de instrumentos comen-
zará a parpadear y se quedará encendida fija
cuando el cambio se complete.NOTA:
Si no se cumplen las condiciones de cambio/
bloqueo, o si existe una condición de protec-
ción de temperatura del motor de la caja de
transferencia, el mensaje "For 4x4 Low Slow
Below 3 mph (5 km/h) Put Trans in N Press
4 Low" (Para 4x4 bajo; lento a menos de
5 km/h [3 mph]; colocar caja de cambios en
N; pulse 4 bajo) parpadeará en la pantalla del
grupo de instrumentos. Consulte "Pantalla
del grupo de instrumentos" en "Descripción
de su panel de instrumentos" para obtener
más información.
Tracción 4x4 baja a tracción 4x4 alta
Con el vehículo a una velocidad de0a5km/h
(0 a 3 mph) el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) o el motor en mar-
cha, cambie la caja de cambios a NEUTRAL
(Punto muerto) y pulse el botón "4WD LOW"
una vez, en el conmutador de la caja de
transferencia. La luz indicadora "4WD LOW"
del grupo de instrumentos comenzará a par-
padear y se apagará cuando el cambio se
complete.
NOTA:
• Si no se cumplen las condiciones de
cambio/bloqueo, o si existe una condición
de protección de temperatura del motor de
la caja de transferencia, el mensaje "For
4x4 High Slow Below 3 mph (5 km/h) Put
Trans in N Press 4 Low" (Para 4x4 alto;
lento a menos de 5 km/h [3 mph]; colocar
caja de cambios en N; pulse 4 bajo) parpa-
deará en la pantalla del grupo de instru-
mentos. Consulte "Pantalla del grupo de
instrumentos" en "Descripción de su panel
de instrumentos" para obtener más infor-
mación.
Interruptor de la caja de transferencia
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
176
• Es posible cambiar o salir de 4WD LOW con
el vehículo totalmente parado; sin em-
bargo, podría resultar difícil porque los
dientes de acoplamiento del embrague po-
drían no estar alineados correctamente. Po-
dría ser necesario intentarlo varias veces
para que la alineación de los dientes del
embrague y el acoplamiento de la marcha
se realicen. El mejor método es con el
vehículo a 0-5 km/h (0-3 mph). Si el
vehículo se mueve a más de 5 km/h
(3 mph), la caja de transferencia no permi-
tirá el cambio.
Cambio a NEUTRAL (Punto muerto) (N)
ADVERTENCIA
Podría sufrir daños o lesiones mortales, o
causarlos a otras personas, si deja el
vehículo desatendido con la caja de trans-
ferencia en posición NEUTRAL (Punto
muerto) (N) sin haber acoplado antes el
freno de estacionamiento. La posición
NEUTRAL (Punto muerto) (N) desacopla
los ejes motores delantero y trasero del
tren de potencia y permite que el vehículo
ruede incluso con la caja de cambios en la
ADVERTENCIA
posición PARK (Estacionamiento). El
freno de estacionamiento debe estar siem-
pre aplicado cuando el conductor no se
encuentra en el vehículo.
1. Detenga el vehículo, con el motor en
marcha.
2. Mantenga pisado el pedal de freno.
3. Sitúe la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto).
4. Si el vehículo está equipado con la sus-
pensión neumática Quadra-Lift, com-
pruebe que se ha ajustado la altura de
conducción normal.
5. Con la punta de un bolígrafo o un objeto
similar, mantenga presionado durante
cuatro segundos en el botón NEUTRAL
(Punto muerto) (N) de la caja de transfe-
rencia (el botón está situado junto al in-
terruptor selector). La luz detrás del sím-
bolo NEUTRAL (Punto muerto) (N)
parpadeará, indicando el cambio en pro-
greso. La luz dejará de parpadear (se ilu-
minará fija) cuando el cambio a NEU-TRAL (Punto muerto) (N) se complete. En
la pantalla del grupo de instrumentos se
mostrará el mensaje "NEUTRAL" (Punto
muerto). Consulte "Pantalla del grupo de
instrumentos" en "Descripción de su pa-
nel de instrumentos" para obtener más
información.
6. Cuando el cambio se haya realizado y la
luz de NEUTRAL (Punto muerto) (N) se
quede encendida, suelte el botón NEU-
TRAL (Punto muerto) (N).
7. Sitúe la caja de cambios en REVERSE
(Marcha atrás).
Interruptor NEUTRAL (Punto muerto) (N)
177
•Rock(Roca): calibración para fuera de ca-
rretera solo disponible con la marcha de
tracción 4WD baja. El vehículo se eleva (si
está equipado con suspensión neumática)
para una mayor distancia al suelo. Ajuste
basado en la tracción con mejor capacidad
de conducción para superficies fuera de
carretera de gran tracción. Se usa para
obstáculos a baja velocidad como rocas
grandes, surcos profundos, etc. Si está
equipado con suspensión neumática, el ni-
vel del vehículo cambia a Off-Road 2 (Fuera
de carretera 2). Si el interruptor Selec-
Terrain está en el modo ROCK (Roca) y la
caja de transferencia se cambia de 4WD
Low (Tracción 4WD baja) a 4WD High (Trac-
ción 4WD alta), el sistema Selec-Terrain
vuelve al ajuste AUTO (Automático).
NOTA:
Activa el control de descenso de pendientes o
de selección de velocidad para mejorar el
control en pendientes pronunciadas. Con-
sulte "Sistema de control de freno electró-
nico" en esta sección para obtener más
información.Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos
Cuando se den las condiciones adecuadas,
aparecerá un mensaje en la pantalla del
grupo de instrumentos. Consulte "Pantalla
del grupo de instrumentos" en "Descripción
de su panel de instrumentos" para obtener
más información.
SELEC-TRACK — SI ESTÁ
INSTALADO (SRT)
Descripción
Selec-Track combina las funciones de los
sistemas de control del vehículo junto con las
respuestas del conductor para ofrecer el me-
jor rendimiento en cualquier tipo de terreno.
Gire la perilla de Selec-Track para seleccio-
nar el modo deseado.Consulte "Modos de conducción del SRT" en
la sección "Multimedia" del manual del pro-
pietario para obtener más información.
Selec-Track tiene las siguientes posiciones:
•Sport (Deportivo): clima seco, calibración en
carretera. Ajuste basado en el rendimiento
que ofrece sensación de tracción trasera
pero con la mejor capacidad de maniobra y
aceleración de un vehículo con tracción a
las dos ruedas. Esta función se restablecerá
en AUTO tras un ciclo de encendido.
•Snow (Nieve): ajuste para una mayor esta-
bilidad con mal tiempo. Se usa en superfi-
cies de poca tracción, como nieve, para
conducción campo a través y en carretera.
Esta función se restablecerá en AUTO tras
un ciclo de encendido.
Interruptor Selec-Track
185
Condiciones que harán que el motor arranque
automáticamente desde el modo de parada
automática:
• El selector de la caja de cambios se cambia
de DRIVE (Directa).
• Para mantener la temperatura adecuada en
la cabina.
• El sistema HVAC se establece en el modo
desempañador.
• La temperatura del sistema HVAC o la ve-
locidad del ventilador se ajustan manual-
mente.
• El voltaje de la batería disminuye en ex-
ceso.
• El vacío del freno es bajo (por ejemplo,
después de varios accionamientos del pe-
dal de freno).
• Se ha pulsado el interruptor de desactiva-
ción del sistema de arranque/parada.
• Tiene lugar un error del sistema de
arranque/parada.
• El sistema 4WD está en el modo 4LO.Para apagar manualmente el sistema de
arranque/parada
1. Pulse el interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado) (situado
en el banco de interruptores). La luz del
interruptor se iluminará.
2. Aparecerá el mensaje "STOP/START RE-
ADY" (Arranque/Parada desconectado) en
la pantalla del grupo de instrumentos enla sección de Stop/Start (Arranque/
Parada). Consulte "Grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de ins-
trumentos" en su manual del propietario
para obtener más información.
3. En la próxima parada del vehículo (des-
pués de apagar el sistema de arranque/
parada) el motor no se detendrá.
4. El sistema de arranque/parada se resta-
blecerá al estado de encendido cada vez
que el encendido se gire a la posición de
apagado y de nuevo a la posición de
encendido.
Para encender manualmente el sistema de
arranque/parada
Pulse el interruptor STOP/START OFF
(Arranque/parada desconectado) (situado en
el banco de interruptores). La luz del in-
terruptor se apagará.
Para obtener información completa sobre el
sistema de arranque/parada, consulte "Sis-
tema de arranque/parada" en la sección
"Arranque y conducción" de la información
del manual propietario para obtener más in-
formación.Interruptor STOP/START Off
(Arranque/parada desconectado)
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
192
Remolque con fines recreativos — Modelos
con tracción a las cuatro ruedas
Quadra-Trac I (caja de transferencia de
una sola velocidad)
No se permite el remolque con fines recreati-
vos.Estos modelos no tienen una posición
NEUTRAL (Punto muerto) (N) en la caja de
transferencia.
NOTA:
Este vehículo puede remolcarse sobre una
plataforma plana o un remolque para vehícu-
los, a condición de que las cuatro ruedas
esténSEPARADASdel suelo.
PRECAUCIÓN
Si remolca este vehículo incumpliendo los
requisitos anteriores se pueden provocar
daños graves en la caja de cambios o la
caja de transferencia. El deterioro ocasio-
nado por un remolque incorrecto no está
cubierto por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
Remolque con fines recreativos — Modelos
con tracción a las cuatro ruedas
Quadra–Trac II/Quadra–Drive II
Para el remolque recreativo, la caja de trans-
ferencia debe cambiarse a la posición NEU-
TRAL (Punto muerto) (N) y la caja de cambio
debe estar en PARK (Estacionamiento). El
botón de selección de NEUTRAL (Punto
muerto) (N) está junto al interruptor selector
de la caja de transferencia. Cambiar a NEU-
TRAL (Punto muerto) y pasar de esta a otra
posición se puede realizar con el interruptor
de la caja de transferencia en cualquier
modo.
PRECAUCIÓN
• NO remolque sobre plataformas rodan-
tes vehículos 4WD. Remolcar con un
solo conjunto de ruedas sobre el suelo
(delanteras o traseras) producirá daños
graves en la caja de cambios y/o la caja
de transferencia. Remolque con las cua-
tro ruedas SOBRE el suelo o SEPARA-
DAS del suelo (mediante un remolque
de vehículo).
PRECAUCIÓN
• El remolque sólo debe llevarse a cabo
hacia adelante. Si remolca este vehículo
hacia atrás, la caja de transferencia
puede sufrir daños graves.
• La caja de cambios debe estar en posi-
ción PARK (Estacionamiento) para el
remolque recreativo.
• Antes de realizar el remolque para fines
recreativos, complete el procedimiento
descrito en "Cambio a NEUTRAL (Punto
muerto) (N)" para confirmar que la caja
de transferencia está en posición NEU-
TRAL (Punto muerto) (N). En caso con-
trario, se producirán daños internos.
• Si remolca este vehículo incumpliendo
los requisitos anteriores se pueden pro-
vocar daños graves en la caja de cambios
o la caja de transferencia. El deterioro
ocasionado por un remolque incorrecto
no está cubierto por la Garantía limitada
del vehículo nuevo.
• No utilice una barra de remolque mon-
tada en el parachoques del vehículo. La
barra frontal del parachoques se dañará.
225