informácie o výstražnom indikátore náhrad-
ného airbagu nájdete v časti „Oboznámenie
sa s prístrojovou doskou“ tejto príručky.
Predné airbagy
Toto vozidlo je vybavené prednými airbagmi
a brušnými a ramennými pásmi pre vodiča
a spolujazdca na prednom sedadle. Predné
airbagy tvoria doplnok k zadržiavacím systé-
mom bezpečnostných pásov. Predný airbag
vodiča je uložený v strednej časti volantu.
Predný airbag spolujazdca je uložený v prí-
strojovej doske nad odkladacou skrinkou.
Na krytoch airbagov sú vyrazené nápisy
„SRS AIRBAG“ alebo „AIRBAG“.
VAROVANIE!
• Prílišná blízkosť osoby k volantu alebo
prístrojovej doske v prípade nafúknutia
predného airbagu môže viesť k váž-
nemu zraneniu osoby alebo k jej smrti.
Airbagy potrebujú na nafúknutie pries-
tor. Seďte čo najviac vzadu tak, aby ste
VAROVANIE!
pohodlne s mierne natiahnutými rukami
dosiahli na volant alebo prístrojovú
dosku.
• Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred airbag.
Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
• Detský zadržiavací systém smerujúci
dozadu montujte len na zadné sedadlá.
Charakteristiky predných airbagov
vodiča a spolujazdca
Systém pokročilých predných airbagov sa
skladá z viacfázových airbagov vodiča
a spolujazdca na prednom sedadle. Tento
systém zabezpečuje aktiváciu airbagov v zá-
vislosti od závažnosti a typu kolízie urče-
ného ovládačom zadržiavacieho systému
Umiestnenia predného
airbagu/chrániča kolien
1 – Predné airbagy vodiča a spolujazdca
2 – Chránič kolien cestujúceho pri náraze
3 – Chránič kolien vodiča pri náraze
11 7
deaktivovaný, pokiaľ nesvieti svetelný indi-
kátor Passenger Air Bag DISABLE (OFF)
(Vypnutie airbagu spolujazdca)
v ovlá-
dacom centre.
Svetelný indikátor Passenger Air Bag
ENABLE (ON) (Zapnutie airbagu spolu-
jazdca)
Svetelný indikátor Passenger Air Bag
ENABLE (ON) (Zapnutie airbagu spolu-
jazdca) (žltý indikátor v ovládacom centre)
informuje vodiča a spolujazdca vpredu, keď
je aktivovaný pokročilý airbag spolujazdca
vpredu. Svetelný indikátor Passenger Air
Bag ENABLE (ON) (Zapnutie airbagu spolu-
jazdca) v ovládacom svetle sa rozsvieti
,
čím informuje, že pokročilý airbag spolu-
jazdca vpredu sa pri zrážke vyžadujúcej si
použitie airbagu aktivuje.NIKDYnepredpo-
kladajte, že pokročilý airbag spolujazdca
vpredu je aktivovaný, pokiaľ nesvieti sve-
telný indikátor Passenger Air Bag ENABLE
(ON) (Zapnutie airbagu spolujazdca)
v ovládacom centre.
VAROVANIE!
• Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred airbag.
Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
• Detský zadržiavací systém smerujúci
dozadu montujte len na zadné sedadlá.
• Deti do 12 rokov musia byť vždy počas
jazdy pripútané na zadnom sedadle.
VYPNUTIE (OFF) pokročilého airbagu
spolujazdca vpredu
Ak chcete vypnúť pokročilý airbag spolu-
jazdca vpredu, otvorte hlavnú ponuku prí-
strojovej dosky v ovládacom centre stláča-
ním tlačidla so šípkou nahor alebo nadol na
volante a následne vykonajte nasledujúce
kroky:
ČinnosťInformation (Infor-
mácie)
Prejdite položkami
nahor alebo nadol na
položku „Vehicle Set-
Up“ (Nastavenie vo-
zidla)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vo-
zidla otvorte ponuku
„Vehicle Settings“
(Nastavenia vozidla)
Prechádzajte pomo-
cou tlačidiel so šíp-
kami na volante po-
ložkami nahor alebo
nadol a vyberte po-
ložku „Security“
(Bezpečnosť)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku „Secu-
rity“ (Bezpečnosť)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku „Pas-
senger AIRBAG“
(Airbag spolujazdca)
121
Pomocou krokov uvedených v tabuľke vyš-
šie vypnete pokročilý airbag spolujazdca
vpredu. Svetelný indikátor Passenger Air
Bag DISABLE (OFF) (Vypnutie airbagu spo-
lujazdca) v ovládacom svetle sa rozsvieti
, čím informuje, že pokročilý airbag spo-
lujazdca vpredu sa v prípade nehody neak-
tivuje.
ZAPNUTIE (ON) pokročilého airbagu spo-
lujazdca vpredu
Otvorte hlavnú ponuku prístrojovej dosky
v ovládacom centre stláčaním tlačidla so
šípkou nahor alebo nadol na volante a ná-
sledným vykonaním nasledujúcich krokov:
Činnosť Information (Infor-
mácie)
Prejdite položkami
nahor alebo nadol na
položku „Vehicle Set-
Up“ (Nastavenie vo-
zidla)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vo-
zidla otvorte ponuku
„Vehicle Settings“
(Nastavenia vozidla)
Činnosť Information (Infor-
mácie)
Prechádzajte pomo-
cou tlačidiel so šíp-
kami na volante po-
ložkami nahor alebo
nadol a vyberte po-
ložku „Security“
(Bezpečnosť)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku „Secu-
rity“ (Bezpečnosť)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku „Pas-
senger AIRBAG“
(Airbag spolujazdca)Činnosť Information (Infor-
mácie)
Prechádzaním polož-
kami nahor alebo
nadol vyberte po-
ložku Passenger
AIRBAG ON (Zapnu-
tie airbagu spolu-
jazdca) „
ON“
(Zapnuté)POZNÁMKA:
Ak bola pre pokročilý
airbag spolujazdca
vpredu predtým na-
stavená možnosť
DISBLED (OFF) (Vy-
pnuté), predvolene
sa zobrazí možnosť
OFF (Vypnuté) a po-
užívateľ musí prejsť
ďalej na výber mož-
nosti ON (Zapnuté).
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku Pas-
senger AIRBAG ON
(Zapnutie airbagu
spolujazdca) „
ON“ (Zapnuté)
Stlačením tlačidla
„OK“ na volante vy-
berte položku „Yes“
(Áno)POZNÁMKA:
Ak tento krok nedo-
končíte v priebehu
1 minúty, platnosť
tejto možnosti vyprší
a proces budete mu-
sieť zopakovať.
123
JAZDA (D)
Tento prevod je vhodný pre väčšinu situácií
pri jazde v meste alebo na diaľnici. Posky-
tuje najplynulejšie preraďovanie rýchlostí
nahor aj nadol a najnižšiu spotrebu paliva.
Prevodovka automaticky preraďuje cez
všetky prevodové stupne pre pohyb vpred.
Poloha JAZDA (D) zabezpečuje optimálne
jazdné vlastnosti za bežných prevádzkových
podmienok.
Keď sa často radia prevodové stupne (napr.
pri náročných záťažových podmienkach,
prevádzke vozidla v hornatom teréne, pri
jazde v silnom protivetre alebo pri ťahaní
ťažkého prívesu), použite ovládač radenia
AutoStick (bližšie informácie nájdete v od-
seku „AutoStick“ v tejto časti) a vyberte nižší
prevodový stupeň. Pri týchto podmienkach
použitie nižšieho prevodu zvýši výkon a pre-
dĺži životnosť prevodovky, pretože sa zníži
nadmerné preraďovanie a zahrievanie.
Ak teplota prevodovky prekročí bežné pre-
vádzkové limity, ovládač prevodovky zmení
schému radenia prevodovky, zníži krútiacimoment motora a rozšíri rozsah zapojenia
spojky meniča momentu. Zabráni sa tým
poškodenie prevodovky v dôsledku prehria-
tia.
Ak bude prevodovka príliš horúca, môže sa
rozsvietiť „Transmission Temperature War-
ning Light“ (Výstražný indikátor teploty pre-
vodovky) a až do schladenia môže prevo-
dovka fungovať inak.
Pri nízkych teplotách sa môže prevodovka
správať inak, a to v závislosti od teploty
prevodovky alebo motora, ako aj rýchlosti
vozidla. Táto vlastnosť skracuje dobu záh-
revu motora a prevodovky v záujme dosaho-
vania maximálnej efektívnosti. Zaradenie
spojky meniča momentu (a preradenie do 8.
a 9. prevodového stupňa) nie je možné rea-
lizovať, kým sa motor a prevodovka nezoh-
rejú (pozrite si poznámku v odseku „Spojka
meniča momentu“ v tejto časti). Normálna
prevádzka sa obnoví, keď teploty dosiahnu
príslušnú úroveň.
AUTOSTICK
AutoStick je interaktívna funkcia prevo-
dovky, ktorou môže vodič ovládať prevo-
dovku a manuálne radiť prevody, čím posky-tuje lepšiu kontrolu nad riadením vozidla.
Režim AutoStick vám umožní maximalizo-
vať brzdenie motorom, eliminovať nepot-
rebné preraďovanie nahor aj nadol a zvýšiť
celkový výkon vozidla. Tento systém vám
tiež poskytne viac kontroly pri predbiehaní,
jazde v meste, v studenom počasí a na klz-
kej vozovke, pri jazde do kopca, ťahaní prí-
vesu a v mnohých iných situáciách.
Ovládanie
Keď je volič prevodového stupňa v polohe
AutoStick (vedľa polohy JAZDA (D)), môžete
ním hýbať dopredu a dozadu. To vám umož-
ňuje manuálne vybrať použitý prevod. Pohy-
bom voliča prevodových stupňov dopredu (-)
preradíte nadol a dozadu (+) preradíte na-
hor. Aktuálne zaradený rýchlostný stupeň sa
zobrazuje na prístrojovej doske.
V režime AutoStick bude prevodovka radiť
nahor alebo nadol, keď vodič pohne voličom
prevodových stupňov dozadu (+) alebo do-
predu (-), ak takýmto preradením nedôjde
k zadrhávaniu motora alebo nadmerným
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
174
VAROVANIE!
• Nepokúšajte sa utesňovať pneumatiku
na strane vozidla, ktorá je otočená
k cestnej premávke. Zaparkujte ďalej
od cesty, aby ste sa vyhli nebezpečen-
stvu zásahu pri práci so servisnou súp-
ravou na pneumatiky.
• Za nasledujúcich okolností nepouží-
vajte servisnú súpravu na pneumatiky
ani nejazdite s vozidlom:
– Ak je defekt na dezéne pneumatiky
veľký približne 1/4 palca (6 mm)
alebo viac.
– Ak pneumatika vykazuje poškode-
nie bočnej steny.
– Ak pneumatika vykazuje poškode-
nie v dôsledku jazdy s mimoriadne
nízkym tlakom vzduchu v pneuma-
tike.
– Ak pneumatika vykazuje poškode-
nie v dôsledku jazdy s defektom.
– Ak koleso vykazuje akékoľvek po-
škodenie.
– Ak si stavom pneumatiky alebo ko-
lesa nie ste istí.
VAROVANIE!
• Servisnú súpravu na pneumatiky udr-
žiavajte mimo dosah otvoreného ohňa
alebo zdrojov tepla.
• Uvoľnená servisná súprava na
pneumatiky vymrštená dopredu pri ne-
hode alebo prudkom zastavení by
mohla ohroziť používateľov vozidla.
Servisnú súpravu na pneumatiky vždy
odkladajte do vyhradeného priestoru.
Nedodržanie týchto varovaní môže
spôsobiť vážne alebo smrteľné zrane-
nia vám, cestujúcim vo vozidle a ľuďom
vo vašom okolí.
• Dávajte pozor, aby ste neumožnili ob-
sahu servisnej súpravy na pneumatiky
dostať sa do kontaktu s vašimi vlasmi,
očami alebo odevom. Tesniaci prostrie-
dok servisnej súpravy na pneumatiky je
v prípade vdýchnutia, prehltnutia alebo
kontaktu s pokožkou škodlivý. Spôso-
buje podráždenie kože, očí a dýchacích
ciest. V prípade kontaktu okamžite oči
a pokožku opláchnite pod tečúcou vo-
dou. Ak došlo ku kontaktu s odevom, čo
najskôr si ho prezlečte.
VAROVANIE!
• Tesniaci roztok servisnej súpravy na
pneumatiky obsahuje latex. V prípade
alergickej reakcie alebo vyrážok sa po-
raďte okamžite s lekárom. Udržiavajte
servisnú súpravu na pneumatiky mimo
dosahu detí. V prípade požitia ústa
okamžite vypláchnite dostatočným
množstvom vody a vypite veľké množ-
stvo vody. Nevyvolávajte zvracanie!
Okamžite sa poraďte s lekárom.
Utesnenie pneumatiky pomocou servis-
nej súpravy na pneumatiky
Keď prestanete používať servisnú súpravu
na pneumatiky:
1. Odstavte vozidlo na bezpečnom mieste
a zapnite prerušované varovné svetlá pri
poruche.
2. Overte si, či je driek ventilu (na kolese so
sfúknutou pneumatikou) v polohe, ktorá
je blízko k podkladu. Takto hadica servis-
nej súpravy na pneumatiky dosiahne
k drieku ventilu a servisná súprava na
pneumatiky bude stáť rovno na pod-
V PRÍPADE NÚDZE
236
DÁNSKO
Služba pre zákazníkov značky Jeep*
–Univerzálne bezplatné číslo
Tel.: 00 800 0 426 5337
–Miestne bezplatné číslo
Tel.: 80 20 5337
–Medzinárodné spoplatnené číslo
Tel.: +39 02 444 12 045
Služba pre zákazníkov značky Chrysler*
–Univerzálne bezplatné číslo
Tel.: 00 800 1692 1692
–Miestne bezplatné číslo
Tel.: 80 20 30 35
–Medzinárodné spoplatnené číslo
Tel.: +39 02 444 12046
Služba pre zákazníkov značky Dodge*
–Univerzálne bezplatné číslo
Tel.: 00 800 36343 000
–Miestne bezplatné číslo
Tel.: 80 20 30 36
–Medzinárodné spoplatnené číslo
Tel.: nie je k dispozícii
DOMINIKÁNSKA REPUBLIKA
Reid y Compañia
John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega
Santo Domingo, Dominican Republic
Tel.: (809) 562–7211
Fax: (809) 565-8774
EKVÁDOR
Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador
Av. Juan Tanca Marengo km. 4,5
Guayaquil, Ecuador
Tel.: +593 4 2244101
Fax: +593 4 2244273
EL SALVADOR
Grupo Q del Salvador
Ave. Las Amapolas (Autopista Sur)
Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas
de San Francisco,
San Salvador, El Salvador
Zip Code 152
Tel.: +503 2248 6400
Fax: +503 278 5731
PODPORA PRE ZÁKAZNÍKOV
364
(*) Služba pre zákazníkov poskytuje informácie a pomoc týkajúcu sa produktov, služieb, predajcov a nepretržitej cestnej asistenčnej služby. Môžete sa s ňou spojiť z hlavných
európskych krajín zavolaním na univerzálne bezplatné číslo. V prípade problémov môžete použiť miestne bezplatné telefónne číslo alebo medzinárodné spoplatnené číslo.