VAROVANIE!
• Po otvorení kapoty dávajte pozor a ne-
dotýkajte sa chladiaceho ventilátora
chladiča. Môže sa zapnúť kedykoľvek,
keď je zapnutý spínač zapaľovania. Mô-
žete sa poraniť o pohybujúce sa lopatky
ventilátora.
• Odstráňte všetky prípadné kovové
šperky, napríklad prstene, remienky ho-
VAROVANIE!
diniek alebo náhrdelníky, ktoré by mohli
spôsobiť neúmyselný elektrický kon-
takt. Mohli by ste sa vážne poraniť.
• Akumulátory obsahujú kyselinu sírovú,
ktorá môže popáliť pokožku alebo oči
a z ktorej sa vytvára vodíkový plyn,
ktorý je horľavý a výbušný. Otvorený
plameň alebo iskry sa musia nachádzať
v bezpečnej vzdialenosti od akumulá-
tora.
1. Aktivujte parkovaciu brzdu, preraďte ra-
diacu páku automatickej prevodovky do
polohy PARKOVANIE (P) (na manuálnej
prevodovke do polohy NEUTRÁL (N))
a prepnite zapaľovanie do polohy LOCK
(Uzamknuté).
2. Vypnite vykurovanie, rádio a všetky ne-
potrebné elektrické zariadenia
(príslušenstvo).
3. Ak na naštartovanie vozidla pomocou
káblov používate iné vozidlo, zaparkujte
vozidlo v dostatočnej blízkosti vzhľadomna prepojovacie káble, aktivujte parkova-
ciu brzdu a overte, či sa zapaľovanie
nachádza v polohe OFF (Vypnuté).
VAROVANIE!
Dbajte na to, aby sa vozidlá vzájomne
nedotkli – v opačnom prípade hrozí riziko
vytvorenia uzemnenia a zranenia osôb.
Postup štartovania pomocou káblov
VAROVANIE!
Nedodržanie tohto postupu pri štartovaní
pomocou káblov môže viesť k zraneniu
osôb alebo poškodeniu majetku v dô-
sledku výbuchu akumulátora.
VÝSTRAHA!
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť
k poškodeniu systému nabíjania vozidla
s nabitým akumulátorom alebo vozidla
s vybitým akumulátorom.
Kladný pól akumulátora
V PRÍPADE NÚDZE
218
Aby nedošlo k poškodeniu vozidla, je po-
trebné použiť správne ťahacie alebo zdvíha-
cie príslušenstvo. Používajte len ťažné tyče
alebo iné príslušenstvo, ktoré sú určené na
tento účel a dodržiavajte pokyny výrobcu
príslušenstva. Je povinné použiť bezpeč-
nostné reťaze. Nasaďte ťažnú tyč alebo iné
ťažné zariadenia na hlavné konštrukčné
prvky vozidla, nie na nárazníky alebo prí-
slušné konzoly. Musia sa dodržať vnútro-
štátne a miestne zákony týkajúce sa odťaho-
vaných vozidiel.
POZNÁMKA:
• Pred ťahaním tohto vozidla musí byť vy-
pnutá funkcia Auto Park Brake (Automa-
tická parkovacia brzda), aby sa elektrická
parkovacia brzda neúmyselne neaktivo-
vala. Funkciu Auto Park Brake (Automa-
tická parkovacia brzda) zapnete alebo vy-
pnete cez programovateľné funkcie
v nastaveniach systému Uconnect.
• Vozidlá s vybitým akumulátorom alebo cel-
kovou poruchou elektrického systému, ku
ktorej dôjde, keď je elektrická parkovacia
brzda (EPB) aktivovaná, potrebujú pri pre-sune vozidla na nákladné vozidlo s valní-
kom odťahovací vozík alebo zdvihák na
zdvihnutie zadných kolies zo zeme.
Ak počas ťahania musíte použiť príslušen-
stvo (stierače, odmrazovače a pod.), zapa-
ľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), nie v polohe ACC (Prí-
slušenstvo).
Funkcia Safehold (Bezpečné zastavenie)
aktivuje elektrickú parkovaciu brzdu vždy,
keď sa otvoria dvere vodiča (ak je akumulá-
tor pripojený, zapaľovanie v polohe ON (Za-
pnuté), prevodovka nie je v polohe PARKO-
VANIE a brzdový pedál je uvoľnený). Ak
ťaháte takéto vozidlo so zapaľovaním v po-
lohe ON/RUN (Zapnuté/spustené), musíte
vždy pri otvorení dverí vodiča manuálne vy-
pnúť elektrickú parkovaciu brzdu stlačením
brzdového pedála a následným uvoľnením
spínača EPB.
Ak sa akumulátor vozidla vybije, ďalšie infor-
mácie o vyradení automatickej prevodovky
z polohy PARKOVANIE (P) na účely odtia-
hnutia vozidla nájdete v odseku „Vyradenie
voliča prevodového stupňa“ v tejto časti.VÝSTRAHA!
• Nepoužívajte na ťahanie remene.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vozidla.
• Pri upevňovaní vozidla k valníku nepri-
pájajte za predné alebo zadné kompo-
nenty zavesenia. Pri nesprávnom ťa-
haní môže dôjsť k poškodeniu vozidla.
• Uistite sa, že je uvoľnená elektrická par-
kovacia brzda a zostane uvoľnená po-
čas ťahania vozidla.
Bez príveska na kľúč
Pri ťahaní vozidla so zapaľovaním v polohe
LOCK/OFF (Uzamknuté/vypnuté) je po-
trebná mimoriadna opatrnosť. Jediná schvá-
lená metóda na odťahovanie bez prívesku
na kľúče je nákladné vozidlo s valníkom. Aby
nedošlo k poškodeniu vozidla, je nevy-
hnutné použiť správne ťažné vybavenie.
Modely s pohonom predných kolies
(FWD) – s príveskom na kľúče
Výrobca odporúča ťahať vozidlo s použitím
plošiny tak, aby všetky štyri kolesáNEBOLI
na zemi.
223
Typy pneumatík
Celoročné pneumatiky – ak sú súčas-
ťou výbavy
Celoročné pneumatiky poskytujú trakciu
vhodnú pre všetky ročné obdobia (jar, leto,
jeseň, zima). Úroveň trakcie sa pri rôznych
celoročných pneumatikách môže líšiť. Celo-
ročné pneumatiky spoznáte podľa označe-
nia M+S, M&S, M/S alebo MS na bočnej
stene pneumatiky. Celoročné pneumatiky
používajte vždy ako sadu štyroch pneuma-
tík, v opačnom prípade to negatívne ovplyvní
bezpečnosť a ovládanie vášho vozidla.
Letné pneumatiky alebo pneumatiky
na tri ročné obdobia – ak sú súčasťou
výbavy
Letné pneumatiky poskytujú trakciu v mok-
rých aj suchých podmienkach a nie sú ur-
čené na jazdu v snehe ani na ľade. Ak je
vozidlo vybavené letnými pneumatikami, pa-
mätajte na to, že tieto pneumatiky nie sú
navrhnuté na zimu ani na podmienky vo-
zovky v chladnom počasí. Zimné pneuma-
tiky si namontujte, keď je okolitá teplota niž-šia ako 40 °F (5 °C) alebo keď je vozovka
pokrytá ľadom alebo snehom. Pre viac infor-
mácií sa obráťte na autorizovaného pre-
dajcu.
Letné pneumatiky nemajú na bočnici ozna-
čenie celoročnej pneumatiky ani symbol hor-
ského štítu/snehovej vločky. Letné pneuma-
tiky používajte vždy ako sadu štyroch
pneumatík, v opačnom prípade to negatívne
ovplyvní bezpečnosť a riadenie vášho
vozidla.
VAROVANIE!
Na snehu a ľade nepoužívajte letné
pneumatiky. Prípadná strata kontroly nad
vozidlom môže spôsobiť vážne zranenia
alebo smrť. Aj príliš rýchla jazda môže za
určitých podmienok predstavovať riziko
straty kontroly nad vozidlom.
Zimné pneumatiky
V niektorých oblastiach sa v zime vyžaduje
používanie zimných pneumatík. Zimné
pneumatiky spoznáte podľa symbolu kopca
so snehovou vločkou na bočnej stene
pneumatiky.
Ak potrebujete zimné
pneumatiky, zvoľte
pneumatiky, ktoré sa
veľkosťou a typom
zhodujú s originálnymi
pneumatikami. Zimné
pneumatiky použí-
vajte vždy ako sadu
štyroch pneumatík, v opačnom prípade to
negatívne ovplyvní bezpečnosť a riadenie
vášho vozidla.
Zimné pneumatiky sú vo všeobecnosti ur-
čené na prevádzku pri nižších rýchlostiach
ako pneumatiky pôvodne namontované na
vašom vozidle a nesmú sa používať pri stálej
rýchlosti presahujúcej 120 km/h (75 mph).
Ak chcete jazdiť pri rýchlostiach vyšších ako
75 mph (120 km/h), vyžiadajte si od predajcu
originálnych pneumatík alebo od autorizova-
253
Nastavenie hodín
Postup nastavenia hodín:
1. Stlačte tlačidlo MORE (Viac) na čelnom
paneli. Potom stlačte tlačidlo „Settings“
(Nastavenia) na dotykovej obrazovke
a potom stlačte tlačidlo „Clock and Date“
(Hodiny a dátum) na dotykovej
obrazovke.
2. Stlačte tlačidlo „Set Time“ (Nastavenie
času) na dotykovej obrazovke.
3. Stláčaním šípok nahor alebo nadol na-
stavte hodnotu hodín alebo minút a ná-
sledne vyberte tlačidlo „AM“ alebo „PM“
na dotykovej obrazovke. Stlačením prí-
slušného tlačidla môžete tiež nastaviť 12-
alebo 24-hodinový formát na dotykovej
obrazovke.
4. Po nastavení času stlačením tlačidla
„Done“ (Hotovo) na dotykovej obrazovke
zatvorte obrazovku času.POZNÁMKA:
V ponuke Clock Setting (Nastavenie hodín)
môžete tiež vybrať tlačidlo „Show Time Sta-
tus“ (Zobrazenie stavu času) na dotykovej
obrazovke. Výberom možnosti „On“ (Zap.)
alebo „Off“ (Vyp.) potom zobrazíte čas v sta-
vovom riadku.
Ekvalizér, vyváženie a tlmenie
1. Stlačte tlačidlo MORE (Viac) na čelnom
paneli. Následne stlačte tlačidlo „Set-
tings“ (Nastavenia) na dotykovej
obrazovke.
2. Potom sa posuňte nadol a stlačením tla-
čidla „Audio“ (Zvuk) na dotykovej obra-
zovke otvorte ponuku Audio (Zvuk).
3. V ponuke Audio (Zvuk) sa zobrazujú na-
sledujúce možnosti na prispôsobenie
nastavení zvuku.
Equalizer (Ekvalizér)
Stlačením tlačidla „Equalizer“ (Ekvalizér) na
dotykovej obrazovke upravíte nastavenia
parametrov Bass (Nízke frekvencie), Mid
(Stredné frekvencie) a Treble (Vysoké frek-
vencie). Tlačidlami „+“ a „–“ na dotykovejobrazovke upravíte požadované hodnoty
nastavenia pre ekvalizér. Po dokončení
stlačte na dotykovej obrazovke tlačidlo so
šípkou späť.
Balance/Fade (Vyváženie/Tlmenie)
Stlačením tlačidla „Balance/Fade“
(Vyváženie/Tlmenie) na dotykovej obra-
zovke upravíte zvuk reproduktorov. Pomo-
cou tlačidla so šípkou na dotykovej obra-
zovke upravíte úroveň zvuku z predného
a zadného alebo pravého a ľavého repro-
duktora. Stlačením stredného tlačidla „C“ na
dotykovej obrazovke obnovíte nastavenia
vyváženia a tlmenia na predvolené hodnoty
z výroby. Po dokončení stlačte na dotykovej
obrazovke tlačidlo so šípkou späť.
Speed Adjusted Volume (Hlasitosť
prispôsobovaná rýchlosti vozidla)
Stlačením tlačidla „Speed Adjusted Volume“
(Hlasitosť prispôsobovaná rýchlosti vozidla)
na dotykovej obrazovke môžete zvoliť jednu
z hodnôt OFF (Vyp.), 1, 2 alebo 3. Hlasitosť
283
UCONNECT 3C/3C NAV
Zoznámenie so systémom Uconnect
3C/3C NAV
VAROVANIE!
VŽDY šoférujte bezpečne s rukami na
volante. Máte plnú zodpovednosť a pre-
beráte všetky riziká týkajúce sa používa-
nia funkcií systému Uconnect a aplikácií
vo vozidle. Systém Uconnect používajte,
VAROVANIE!
len keď je to bezpečné. V opačnom prí-
pade hrozí riziko nehody s vážnym alebo
smrteľným zranením.
VÝSTRAHA!
Na dotykovú obrazovku nepripevňujte
žiadne predmety, inak sa môže poškodiť.
Nastavenie času
• Model 3C NAV synchronizuje čas automa-
ticky cez GPS. Nastavenie času by preto
nemalo byť potrebné. Ak potrebujete na-
staviť čas manuálne, postupujte podľa po-
kynov uvedených nižšie (model 3C).
• V prípade modelu 3C zapnite jednotku
a potom v hornej časti obrazovky stlačte
zobrazenie času. Stlačte tlačidlo „Yes“
(Áno).
• Ak sa v hornej časti obrazovky nezobrazí
čas, stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia)
na dotykovej obrazovke. Na obrazovke
Settings (Nastavenia) stlačte tlačidlo„Clock“ (Hodiny) na dotykovej obrazovke
a potom začiarknite túto možnosť alebo
zrušte jej začiarknutie.
• Stlačením tlačidiel „+“ alebo „–“ vedľa po-
ložky Set Time Hours (Nastaviť hodiny)
a Set Time Minutes (Nastaviť minúty)
upravte nastavenie času.
• Ak tieto funkcie nie sú k dispozícii, zrušte
začiarknutie políčka Sync Time (Synchro-
nizácia času).
• Stlačením položky X uložte nastavenia
a ukončite obrazovku Clock Setting (Na-
stavenie hodín).
Témy pozadia
• Témy pozadia obrazovky môžete vybrať
z predinštalovaného zoznamu tém. Ak
chcete nastaviť tému, postupujte podľa po-
kynov uvedených nižšie.
• Stlačte tlačidlo „Settings“ (Nastavenia) na
dotykovej obrazovke.
• Stlačte tlačidlo „Display“ (Displej) na doty-
kovej obrazovke.
• Potom stlačte tlačidlo „Set Theme“ (Nasta-
venie témy) na dotykovej obrazovke a vy-
berte tému.Obrazovka rádia v systéme
Uconnect 3C NAV
MULTIMÉDIÁ
290
Prístup k ovládacím prvkom získate stlače-
ním požadovaného tlačidla na dotykovej ob-
razovke a výberom spomedzi možností disk,
AUX, USB, Bluetooth alebo SD karta.
POZNÁMKA:
Systém Uconnect sa automaticky prepne do
príslušného režimu, keď niečo prvýkrát pri-
pojíte alebo zasuniete do systému.
NASTAVENIA SYSTÉMU
UCONNECT
Systém Uconnect vám poskytne prístup
k nastaveniam programovateľných funkcií,
ako napríklad Display (Displej), Voice (Hlas),
Clock (Hodiny), Safety & Driving Assistance
(Bezpečnosť a pomoc pri jazde), Lights
(Svetlá), Doors & Locks (Dvere a zámky),
Auto-On Comfort (Automatické spustenie
komfortných funkcií), Engine Off Options
(Možnosti po vypnutí motora), Compass
Settings (Nastavenia kompasu), Audio
(Zvuk), Phone/Bluetooth (Telefón/
Bluetooth), Radio Setup (Nastavenie rádia),
Restore Settings (Obnoviť nastavenia),Clear Personal Data (Vymazať osobné
údaje) a System Information (Systémové in-
formácie), prostredníctvom tlačidiel na doty-
kovej obrazovke.
Na zobrazenie ponuky Settings (Nastave-
nia) stlačte tlačidlo SETTINGS (Nastavenia)
(Uconnect 3) alebo tlačidlo „Apps“ (Apliká-
cie) (Uconnect 3C/3C NAV) v dolnej časti
dotykovej obrazovky a potom stlačte tlačidlo
„Settings“ (Nastavenia) na dotykovej obra-
zovke. Požadované nastavenie vyberte
takto: prechádzajte položkami nahor alebo
nadol, kým sa nezvýrazní preferované na-
stavenie, potom preferované nastavenie
stlačte – vedľa nastavenia sa zobrazí
značka začiarknutia, ktorá signalizuje výber
daného nastavenia. K dispozícii sú nastave-
nia nasledujúcich funkcií:
• Display (Displej) • Engine Off Options
(Možnosti po vypnutí
motora)
• Voice (Hlas) • Audio (Zvuk)
• Clock (Hodiny) • Phone/Bluetooth
(Telefón/Bluetooth)• Safety & Driving
Assistance (Bezpeč-
nosť a pomoc pri
jazde)• Radio Setup (Na-
stavenie rádia)
• Lights (Svetlá) • Restore Settings
(Obnoviť nastavenia)
• Doors & Locks
(Dvere a zámky)• Clear Personal
Data (Vymazať
osobné údaje)
• Auto-On Comfort
(Automatické spuste-
nie komfortných fun-
kcií)• System Information
(Systémové informá-
cie)
• Compass (Kompas)
(Uconnect 3)
POZNÁMKA:
V závislosti od voliteľných doplnkov vozidla
sa nastavenia funkcií môžu líšiť.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta-
venia systému Uconnect“ v časti „Multimé-
diá“ v používateľskej príručke.
MULTIMÉDIÁ
294
Adaptívny tempomat (ACC)
Vypnutý...............165, 168
Zapnutý...............165, 168
Adaptívny tempomat (ACC) (tempomat).165
Airbag.....................110
Ak dôjde k nafúknutiu..........116
Činnosť airbagu.............111
Chrániče kolien pri náraze.......112
Predný airbag..............110
Preprava zvierat.............132
Údržba...................118
Údržba systému airbagov.......118
Vylepšená reakcia pri havárii.....117
Vylepšená reakcia pri havárii.....225
Výstražný indikátor airbagu......109
Záložný výstražný indikátor airbagu .110
Zapisovač údajov udalostí (EDR) . .225
Aktivácia systému (bezpečnostný alarm).22
Aktívny parkovací asistent ParkSense .174
Akumulátor................66, 243
Indikátor nabíjacieho systému.....66
Alarm
Aktivácia systému............23
Bezpečnostný alarm...........65
Deaktivácia systému...........23Alarm (bezpečnostný alarm)........22
Alarm zabezpečenia vozidla (Bezpeč-
nostný alarm)................22
Antiblokovací brzdný systém (Anti-Lock
Brake System, ABS)...........78
Asistenčná služba..............186
Asistent zmeny jazdného pruhu......39
Automatická prevodovka..........149
Kontrola hladiny kvapaliny.......242
Kontrola hladiny kvapaliny......242
Pridávanie kvapaliny..........275
Typ kvapaliny..............275
Automatická prevodovka
s rozvodovkou..............147
Automatická regulácia teploty (Automatic
Temperature Control, ATC).......49
Automatické svetlomety...........37
Automatické zámky dverí..........28
Automatické zatvorenie elektricky ovláda-
ných okien.................52
Benzín (palivo)................266
Benzín, reformulovaný...........267
Bezkľúčový systém Keyless Enter-N-Go .24
Bezpečnostné kontroly mimo vozidla . .135Bezpečnostné kontroly vo vnútri
vozidla...................134
Bezpečnostné pásy
..........100, 134
Kontrola.................134
Nastaviteľné horné ukotvenie ramen-
ných bezpečnostných pásov.....105
Nastaviteľný ramenný pás......105
Návod na používanie.........104
Postup odkrútenia............105
Predné sedadlá.............100
Predné sedadlá..........102, 104
Predpínače...............107
Rozpletenie brušného/ramenného
pásu....................105
Tehotné ženy...............106
Upozornenie...............63
Zadné sedadlá.............102
Bezpečnostné tipy..............133
Bezpečnostný alarm...........22, 65
Aktivácia systému............23
Deaktivácia systému...........23
Bezpečnostný pás
Brušné/ramenné pásy.........102
Činnosť brušného/ramenného pásu .104
Funkcia hospodárenia s energiou . .107
REGISTER
339