vání z polohy START nebo ON/RUN
(Zapnuto/chod) do polohy OFF (Vypnuto).
Před resetováním systému a startováním
motoru pečlivě zkontrolujte vozidlo, zda
nedochází k úniku paliva v motorovém pro-
storu a na zem v blízkosti motorového pro-
storu a palivové nádrže.
Údržba systému airbagů
UPOZORNĚNÍ!
• Úpravy jakékoli části systému airbagů
mohou způsobit jeho selhání ve chvíli,
kdy jej budete potřebovat. Nebude-li
vás systém airbagů chránit, může dojít
ke zranění. Neupravujte součásti nebo
kabeláž, nelepte žádné štítky nebo
nálepky na krytku náboje volantu nebo
horní pravou stranu přístrojové desky.
Neupravujte přední nárazník, kon-
strukci karosérie vozidla, ani neinsta-
lujte takové doplňkové díly, jako jsou
například nástupní schůdky nebo stu-
pačky.
• Je nebezpečné pokoušet se samo-
statně opravovat jakoukoli část sys-
UPOZORNĚNÍ!
tému airbagů. Každému, kdo bude pro-
vádět práce na vašem vozidle, sdělte,
že vozidlo je vybaveno systémem
airbagů.
• Nepokoušejte se upravovat žádnou
část systému airbagů. Budou-li prove-
deny úpravy, airbag se může nechtěně
nafouknout nebo nemusí fungovat
správně. Bude-li nutné provést na sys-
tému airbagů nějaké práce, odvezte
vozidlo k autorizovanému dealerovi.
Je-li nutné nějakým způsobem opravit
sedadlo, včetně potahu a sedáku
(včetně demontáže nebo povolení/
utažení upevňovacích šroubů sedadla),
zajeďte s vozidlem k autorizovanému
dealerovi. Lze používat pouze příslu-
šenství sedadel schválená výrobcem.
Je-li potřeba upravit systém airbagů pro
postiženou osobu, obraťte se na autori-
zovaného dealera.
Záznamník údajů událostí (EDR)
Toto vozidlo je vybaveno záznamníkem
údajů událostí (EDR). Hlavním účelem
záznamníku EDR je zaznamenávat údaje při
určitých situacích, kdy došlo k nárazu, nebo
situacích, kdy téměř došlo k nárazu, jako
například aktivace airbagu nebo náraz na
překážku na vozovce. Tyto údaje pomohou
zjistit, jak se chovaly různé systémy vozidla.
Záznamník EDR je určen k záznamu údajů
týkajících se dynamiky vozidla a chování
bezpečnostních systémů během krátkého
časového intervalu, který obvykle činí
30 sekund nebo méně. Záznamník EDR
použitý v tomto vozidle je určen k záznamu
následujících údajů:
• Činnost různých systémů vozidla;
• Zda byly zapnuty/použity bezpečnostní
pásy řidiče a spolujezdce;
• Nakolik (pokud vůbec) řidič sešlápl plynový
nebo brzdový pedál;
• Jakou rychlostí vozidlo jelo.
Tyto údaje pomohou pochopit okolnosti, při
kterých dochází k nehodám a zraněním.
11 7
Montáž dětského zádržného systému
ISOFIX
Pokud má vybrané sedadlo bezpečnostní
pás s přepínatelným navíječem s automatic-
kým zablokováním (ALR), uložte bezpeč-
nostní pás podle níže uvedených pokynů.
Viz část „Instalace dětského zádržného sys-
tému pomocí bezpečnostních pásů vozidla“
pro kontrolu, jaký typ bezpečnostního pásu
každé sedadlo má.
1. Uvolněte nastavovací prvky na dolních
spojovacích prvcích a na upevňovacím
popruhu dětské sedačky, abyste mohli
snáze připevnit spojovací prvky k ukotve-
ním ve vozidle.
2. Umístěte dětskou sedačku mezi dolní
ukotvení pro dané sedadlo. U některých
sedadel druhé řady bude možná třeba
pro lepší upevnění sedačky sklopit seda-
dlo a/nebo vytáhnout hlavovou opěrku.
Pokud lze zadní sedadla ve vozidle posu-
nout dopředu a dozadu, je možné, že je
budete chtít posunout do krajní zadní
polohy, abyste měli místo pro dětskousedačku. Abyste měli pro dětskou
sedačku více místa, můžete také posu-
nout dopředu přední sedadlo.
3. Připojte spojovací prvky dětského zádrž-
ného systému k dolním ukotvením ve
vybraném sedadle.
4. Pokud má dětský zádržný systém upev-
ňovací popruh, připojte jej k hornímu
úchytnému ukotvení. Viz část „Instalace
dětských zádržných systémů pomocí
horních upevňovacích ukotvení“, kde
najdete informace o směrech pro připev-
nění upevňovacího ukotvení.
5. Utáhněte všechny popruhy za součas-
ného posunování dětského zádržného
systému dozadu a dolů do sedačky. Nap-
něte a utáhněte popruhy podle pokynů
výrobce dětského zádržného systému.
6. Zatažením dětské sedačky dopředu
a dozadu v dráze pásu zkontrolujte, zda
je dětský zádržný systém řádně nainsta-
lován. Neměla by se v žádném směru
pohnout o více než 25 mm.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace dětského zádrž-
ného systému do ukotvení ISOFIX
může způsobit selhání zádržného sys-
tému. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Kotvy dětského zádržného systému
jsou navrženy tak, aby vydržely zatížení
pouze od správně instalovaných dět-
ských zádržných systémů. V žádném
případě je nelze používat pro uchycení
bezpečnostních pásů pro dospělé,
kabelových svazků nebo pro uchycení
dalších předmětů nebo zařízení ve vozi-
dle.
• Instalaci dětského zádržného systému
provádějte, pouze když vozidlo stojí.
Dětský zádržný systém ISOFIX bude
správně upevněn do držáků, jakmile
uslyšíte cvaknutí.
127
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace nebo nesprávné
zabezpečení dětského zádržného sys-
tému může způsobit selhání zádržného
systému. Může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení dítěte.
• Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně podle pokynů
jeho výrobce.
Bezpečnostní pásy na polohách zadních
sedadel spolujezdců jsou vybaveny navíje-
čem s automatickým zablokováním (ALR),
který má udržovat břišní část bezpečnost-
ního pásu napnutou kolem dětského zádrž-
ného systému. Navíječ ALR lze „přepnout“
do režimu uzamknutí vytažením celého pásu
z navíječe a následným necháním pásu
navinout se zpět do navíječe. V případě
uzamčení bude ALR vydávat cvakavý zvuk,
když se pás navíjí zpět do navíječe. Další
informace o ALR najdete v popisu „Režim
automatického uzamknutí“ v podkapitole
„Přepínatelné navíječe s automatickým
zablokováním (ALR) “ kapitoly „Zádržné sys-
témy cestujících“.
Jak složit nepoužívaný bezpečnostní
pás ALR:
Když používáte upevňovací systém ISOFIX
k instalaci dětského zádržného systému,
složte všechny pásy ALR, které ostatní ces-
tující nepoužívají nebo které se používají
k uchycení dětských zádržných systémů.
Nepoužívaný pás by mohl zranit dítě, pokud
by si s ním hrálo a náhodně zaaretovalo
navíječ bezpečnostního pásu. Před instalací
dětského zádržného systému pomocí sys-
tému ISOFIX, zapněte bezpečnostní pás za
dětský zádržný systém a mimo dosah dětí.
Pokud zapnutý bezpečnostní pás překáží při
montáži dětského zádržného systému,
namísto jeho zapnutí za dětský zádržný sys-
tém veďte bezpečnostní pás přes dráhu
pásu dětského zádržného systému a poté jej
zapněte. Nesnažte se bezpečnostní pás
zaaretovat. Upozorněte všechny děti ve
vozidle, že bezpečnostní pásy nejsou hračky
a proto si s nimi nesmí hrát.
Instalace dětského zádržného sys-
tému s navíječem s automatickým
zablokováním (ALR)
Dětské zádržné systémy jsou navrženy tak,
aby byly k sedadlům vozidla upevněny břiš-
ními pásy nebo břišními pásy, které jsou
součástí břišního/ramenního pásu.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace nebo nesprávné
zabezpečení dětského zádržného sys-
tému může způsobit selhání zádržného
systému. Může dojít k závažnému zra-
nění nebo usmrcení dítěte.
• Při instalaci dětského zádržného sys-
tému postupujte přesně podle pokynů
jeho výrobce.
1. Umístěte dětskou sedačku do středu
sedadla. U některých sedadel druhé řady
bude možná třeba pro lepší upevnění
sedačky sklopit sedadlo a/nebo vytáh-
nout hlavovou opěrku. Pokud lze zadní
sedadla ve vozidle posunout dopředu
a dozadu, je možné, že je budete chtít
posunout do krajní zadní polohy, abyste
129
měli místo pro dětskou sedačku. Abyste
měli pro dětskou sedačku více místa,
můžete také posunout dopředu přední
sedadlo.
2. Vytáhněte z navíječe pás tak, aby bylo
možné jej vést přes dráhu pásu dětského
zádržného systému. Nezkruťte pás
v dráze pásu.
3. Zasuňte aretační západku do zámku, aby
se ozvalo cvaknutí.
4. Pás v břišní části kolem dětské sedačky
tahem napněte.
5. Pro zaaretování bezpečnostního pásu
stáhněte dolů ramenní část pásu, dokud
nevytáhnete celý bezpečnostní pás
z navíječe. Pak nechte pás navinout zpět
do navíječe. Při navíjení pásu uslyšíte
cvaknutí. Znamená to, že pás je v režimu
automatického uzamknutí.
6. Pokuste se vytáhnout pás z navíječe.
Pokud je zaaretován, nesmí být možné
pás vytáhnout. Pokud navíječ není
zaaretován, opakujte krok 5.7. Nakonec pás kolem dětského zádržného
systému tahem napněte za současného
silného zatlačování dětského zádržného
systému dozadu a dolů do sedačky.
8. Zatažením dětské sedačky dopředu
a dozadu v dráze pásu zkontrolujte, zda
je dětský zádržný systém řádně nainsta-
lován. Neměla by se v žádném směru
pohnout o více než 25 mm.
Jakýkoli systém bezpečnostního pásu se
časem uvolní, proto občas pás zkontrolujte
a v případě potřeby jej napněte.
Přeprava zvířat
Airbagy nafukované před předním sedadlem
mohou způsobit zvířeti zranění. Nezabezpe-
čené zvíře může být při náhlém brzdění
nebo nehodě vrženo dopředu a může se
zranit nebo zranit spolucestujícího.
Zvířata musí být zabezpečena na zadních
sedadlech v postrojích nebo přepravkách
zajištěných bezpečnostními pásy.
BEZPEČNOSTNÍ
DOPORUČENÍ
Přeprava osob
NIKDY NEPŘEPRAVUJTE OSOBY
V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU.
UPOZORNĚNÍ!
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zapar-
kovaném vozidle v horkém počasí.
Vysoká teplota ve vozidle může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
• Během jízdy vozidla je velmi nebez-
pečné nacházet se v zavazadlovém
prostoru, jak z vnější strany vozidla, tak
uvnitř vozidla. V případě nehody je
mnohem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně zra-
něny nebo usmrceny.
• Nedovolte, aby se při jízdě nacházely
nějaké osoby v prostorech, kde nebu-
dou chráněny sedadly nebo bezpeč-
nostními pásy.
BEZPEČNOST
130
UPOZORNĚNÍ!
nit, používejte pouze podlahové rohože
schválené společností FCA pro kon-
krétní značku, model a rok výroby vozi-
dla.
• Podlahovou rohož určenou pro použití
na straně řidiče používejte VÝHRADNĚ
na straně řidiče. Pro kontrolu, zda pod-
lahová rohož negativně neovlivňuje
fungování pedálů, řádně zaparkujte
vozidlo, vypněte motor a poté postupně
zcela sešlápněte plynový, brzdový
a spojkový pedál (pokud je součástí
výbavy). Pokud podlahová rohož pře-
káží jakémukoli pedálu nebo není bez-
pečně upevněna k podlaze, vyjměte
podlahovou rohož z vozidla a umístěte ji
do zavazadlového prostoru.
UPOZORNĚNÍ!
• Podlahovou rohož určenou pro použití
na straně spolujezdce používejte
VÝHRADNĚ na straně spolujezdce.
•
VŽDY se ujistěte, že během jízdy nemůže
dojít k pádu nebo posunutí předmětů na
podlahu na straně řidiče. Předměty mohou
uvíznout pod plynovým, brzdovým nebo
spojkovým pedálem a zapříčinit ztrátu kon-
troly nad vozidlem.
• Pod podlahovou rohož NIKDY neu-
misťujte žádné předměty (např. ručníky,
klíče atd.). Tyto předměty mohou změ-
nit polohu podlahové rohože a ovlivnit
pohyblivost plynového, brzdového
nebo spojkového pedálu.
• Pokud byla demontována a znovu nain-
stalována podlahová krytina vozidla,
podlahovou krytinu vždy řádně upev-
UPOZORNĚNÍ!
něte k podlaze a zkontrolujte, zda jsou
úchyty podlahové rohože bezpečně
upevněny k podlahové krytině.
Postupně zcela sešlápněte plynový,
brzdový a spojkový pedál, čímž se ujis-
títe, že není ovlivněna jejich pohybli-
vost, a poté znovu nainstalujte podla-
hové rohože.
• Pro čištění podlahových rohoží doporu-
čujeme používat pouze jemné mýdlo
a vodu. Po čištění vždy lehkým
zatažením za podlahovou rohož zkont-
rolujte, zda je správně nainstalována
a je bezpečně upevněna k vozidlu
pomocí úchytů.
133
Změny rychlosti...............163
Obnovení...................165
Deaktivace..................165
Nastavení vzdálenosti odstupu vozidel .165
Změna režimů................166
ZADNÍ PARKOVACÍ ASISTENT
PARKSENSE...............167
Snímače parkovacího asistenta
ParkSense..................167
Aktivace a deaktivace parkovacího
asistenta ParkSense............167
Displej sdruženého přístroje –
Upozornění..................168
Upozornění k používání systému
ParkSense..................168
PŘEDNÍ a ZADNÍ PARKOVACÍ ASIS-
TENT PARKSENSE PARK ASSIST .169
Snímače parkovacího asistenta
ParkSense..................169
Aktivace a deaktivace parkovacího
asistenta ParkSense............170
Zapínání a vypínání.............170
Provoz s přívěsem.............171
Obecná varování..............171
PARKOVACÍ ASISTENT PARKSENSE
ACTIVE PARK ASSIST.........171
Aktivace a deaktivace parkovacího
asistenta ParkSense Active Park
Assist.....................171
SYSTÉM LANESENSE.........172
Funkce systému LaneSense.......172
Vypnutí nebo zapnutí systému
LaneSense..................173
Upozorňující hlášení systému
LaneSense..................173Změna stavu systému LaneSense. . . .175
ZADNÍ KAMERA ZPĚTNÉHO
POHLEDU PARKVIEW.........176
Symboly a hlášení na displeji.......176
DOPLŇOVÁNÍ PALIVA DO VOZI-
DLA......................176
TAŽENÍ PŘÍVĚSU............178
Hmotnosti při tažení přívěsu (maximální
hmotnost přívěsu).............178
REKREAČNÍ TAŽENÍ (ZA OBYTNÝM
AUTOMOBILEM ATD.).........180
Tažení tohoto vozidla za jiným
vozidlem....................180
Rekreační tažení – modely s pohonem
předních kol (FWD).............180
Rekreační tažení – modely 4x4......181
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
136
• Pokud budete mít během aktivace nebo
deaktivace parkovací brzdy nohu na brzdo-
vém pedálu, můžete zaznamenat lehký
pohyb brzdového pedálu.
• Novou funkci automatické parkovací brzdy
lze použít pro automatické zatažení parko-
vací brzdy při každém zaparkování vozidla.
Funkci automatické parkovací brzdy lze
vypnout nebo zapnout v nabídce Settings
(Nastavení) systému Uconnect.
• Parkovací brzdu lze aktivovat i tehdy, když
je zapalování v poloze OFF (Vypnuto),
uvolnit ji lze však pouze tehdy, když je
zapalování v režimu ON/RUN (Zapnuto/
chod).
• SafeHold je nová funkce, která parkovací
brzdu automaticky aktivuje za určitých pod-
mínek. Systém EPB sleduje stav bezpeč-
nostní pásu řidiče, dveří řidiče a polohy
pedálů a zjišťuje, zda řidič mohl opustit
vozidlo, zatímco je stále schopné pohybu,
a následně automaticky aktivuje parkovací
brzdu, aby tak zabránil rozjetí vozidla.• Kontrolka závady systému EPB se rozsvítí
tehdy, když je spínač systému EPB stisk-
nutý po dobu delší než 20 sekund bez
ohledu na to, zda je ruční brzda zatažená
nebo uvolněná. Tato kontrolka zhasne po
uvolnění spínače.
• Podrobnější informace naleznete v kapi-
tole Startování a provoz v uživatelské
příručce.
VAROVÁNÍ!
Pokud zůstane kontrolka brzdového sys-
tému rozsvícená i po uvolnění parkovací
brzdy, signalizuje to závadu brzdového
systému. Nechte ihned brzdový systém
opravit u autorizovaného dealera.
UPOZORNĚNÍ!
• Nepoužívejte nikdy polohu PARKO-
VÁNÍ jako náhražku za parkovací
brzdu. Před vystoupením z vozidla vždy
úplně zatáhněte parkovací brzdu,
abyste zabránili pohybu vozidla a pří-
padnému úrazu nebo škodě.
UPOZORNĚNÍ!
• Při vystupování z vozidla se vždy ujis-
těte, že je zapalování v režimu OFF
(Vypnuto), odeberte dálkový ovladač
z vozidla a vozidlo zamkněte.
• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru a zabraňte přístupu k nezamče-
nému vozidlu. Ponechání dětí ve vozi-
dle bez dozoru je nebezpečné z mnoha
důvodů. Může dojít k vážnému nebo
smrtelnému zranění dětí nebo jiných
osob. Musíte děti upozornit, aby se
nedotýkaly parkovací brzdy, brzdového
pedálu nebo řadicí páky převodovky.
• Dálkový ovladač nenechávejte ve vozi-
dle nebo v jeho blízkosti (ani na místě
přístupném dětem) a nenechávejte
zapalování v režimu ACC (Příslušen-
ství) nebo ON/RUN (Zapnuto/chod).
Dítě může manipulovat s elektricky
ovládanými okny, jinými ovládacími
prvky nebo uvést vozidlo do pohybu.
• Před jízdou se ujistěte, že je parkovací
brzda zcela uvolněna, v opačném pří-
padě by mohlo dojít k poruše brzdy
a k nehodě.
141
UPOZORNĚNÍ!
s množstvím zatáček, silnicích s námra-
zou, na zasněžených nebo kluzkých sil-
nicích nebo při jízdě do nebo z prud-
kého svahu.
• Při tažení přívěsu do nebo z prudkého
svahu.
• Když podmínky neumožňují bezpečně
jet stálou rychlostí.
Systém tempomatu má dva režimy ovlá-
dání:
• Režim adaptivního tempomatu pro
udržování přibližné vzdálenosti mezi
vozidly.
• Režim normálního tempomatu (fixní
rychlost) slouží k jízdě o stálé předna-
stavené rychlosti. Chcete-li získat další
informace, viz podkapitola „Režim nor-
málního tempomatu (fixní rychlost)“
v uživatelské příručce, kde jsou uve-
deny podrobnější informace.
Normální tempomat (fixní rychlost) nere-
aguje na vozidla jedoucí vpředu. Vždy si
buďte vědomi toho, který režim je zvolen.
Režim lze změnit pomocí tlačítek tem-
pomatu. Tyto dva režimy ovládání fungují
UPOZORNĚNÍ!
odlišně. Vždy si ověřte, který režim je
vybrán.
ZADNÍ PARKOVACÍ
ASISTENT PARKSENSE
Snímače parkovacího asistenta
ParkSense
Čtyři snímače ParkSense nacházející se na
zadním čele/nárazníku sledují prostor za
vozidlem, který je v poli pohledu snímačů.
Zmíněné snímače mohou zjistit překážky ve
vzdálenosti přibližně 30 cm (12 palců) až do
200 cm (79 palců) od zadního čela/
nárazníku ve vodorovném směru v závislosti
na umístění, typu a orientaci překážky.
Aktivace a deaktivace parkovacího
asistenta ParkSense
Parkovacího asistenta ParkSense lze akti-
vovat a deaktivovat pomocí tlačítka
ParkSense, které je umístěno na ovládacím
panelu pod displejem systému Uconnect.Stisknete-li tlačítko parkovacího asistenta
ParkSense, abyste jej deaktivovali, zobrazí
se na displeji sdruženého přístroje na dobu
přibližně pěti sekund hlášení „PARKSENSE
OFF“ (Parkovací asistent ParkSense je
vypnutý). Další informace naleznete v pod-
kapitole „Displej sdruženého přístroje“
v kapitole „Seznámení s přístrojovou des-
kou“ v uživatelské příručce. Když umístíte
volič převodového stupně do polohy ZPÁ-
TEČKA a parkovací asistent je deaktivován,
na displeji sdruženého přístroje se bude zob-
razovat hlášení „PARKSENSE OFF“ (Parko-
vací asistent ParkSense je vypnutý) po celou
dobu, kdy bude zařazena ZPÁTEČKA.
Dioda LED na tlačítku parkovacího asistenta
ParkSense svítí, pokud je asistent deaktivo-
ván nebo vyžaduje servisní zásah. Dioda
LED na tlačítku parkovacího asistenta
ParkSense nesvítí, pokud je asistent aktivo-
ván. Pokud jste stiskli tlačítko parkovacího
asistenta ParkSense a systém vyžaduje ser-
visní zásah, dioda LED na tlačítku krátce
zabliká a poté bude svítit.
167