WNĘTRZE
Wyposażenie wnętrza
1—Przełączniki szyb sterowanych elektrycznie4 — Zespół przełączników 7 — Siedzenia
2 — Przycisk Start/Stop zapłonu 5 — Elementy sterowania ogrzewaniem i kli-
matyzacją
3 — Radioodtwarzacz Uconnect 6 — Dźwignia zmiany biegów
13
Aby skorzystać z tego układu, należy otwo-
rzyć każde z tylnych drzwi i używając śrubo-
krętu z płaską końcówką (lub kluczyka awa-
ryjnego), obrócić pokrętło w położenie
zablokowania lub odblokowania. Po włącze-
niu blokady dane drzwi można otworzyć
tylko za pomocą klamki zewnętrznej, nawet
jeśli wewnętrzna blokada drzwi jest zwol-
niona.SIEDZENIA
Fotel z pamięcią ustawień
Funkcja pamięci ustawień fotela umożliwia
zapisanie dwóch różnych pozycji za kierow-
nicą, położeń lusterek zewnętrznych oraz
ustawień zapisanych stacji radiowych. Prze-
łączniki fotela z pamięcią ustawień znajdują
się na panelu drzwi kierowcy.Aby skonfigurować pamięć ustawień:
1. Ustawić wyłącznik zapłonu pojazdu w po-
łożeniu ON (Zapłon).
2. Dostosować wszystkie ustawienie profilu
pamięci.
3. Nacisnąć i zwolnić przycisk S (Set).
4. Nacisnąć i zwolnić przycisk pamięci (1)
lub (2) w ciągu 5 sekund.
UWAGA:
Przed zaprogramowaniem kluczyka z nadaj-
nikiem należy wybrać funkcję „Linking And
Unlinking The Remote Keyless Entry Key
Fob To Memory” (Łączenie i rozłączanie klu-
czyka z nadajnikiem układu dostępu bezklu-
czykowego z pamięcią ustawień) w syste-
mie Uconnect. Więcej informacji na ten
temat można znaleźć w części „Ustawienia
Uconnect”, w rozdziale „Multimedia” instruk-
cji obsługi.
Działanie blokady zamka drzwi
zabezpieczającej przed otwarciem
przez dzieciPrzyciski siedzenia z pamięcią
ustawień
POZNAWANIE POJAZDU
28
UWAGA:
Funkcja otwierania klapy tylnej jest wbudo-
wana w elektroniczny zwalniacz klapy.
WYPOSAŻENIE WNĘTRZA
Gniazda zasilania
W pojeździe znajdują się trzy gniazda zasi-
lania 12 V.
Przednie gniazdo zasilania 12 V znajduje się
poniżej elementów sterowania ogrzewaniem
i klimatyzacją przy radioodtwarzaczu Media
Center oraz jest zasilane po ustawieniu wyłącz-
nika zapłonu w położeniu ON/RUN (Zapłon).
Gniazdo obsługuje tradycyjne gniazdo zapal-
niczki lub akcesoria przeznaczone do użytku ze
standardowym adapterem gniazda zasilania.
Gniazdo zasilania 12 V w konsoli środkowej
jest zasilane bezpośrednio za pomocą aku-
mulatora (zasilanie dostępne w dowolnym
momencie). Urządzenia podłączone do tego
gniazda mogą spowodować rozładowanie
akumulatora i/lub uniemożliwić późniejszy
rozruch silnika.Gniazdo zasilania 12 V znajduje się również
w przestrzeni bagażowej z tyłu pojazdu. To
gniazdo zasilania jest zasilane bezpośred-
nio za pomocą akumulatora (zasilanie do-
stępne w dowolnym momencie). Urządzenia
podłączone do tego gniazda mogą również
spowodować rozładowanie akumulatora
i/lub uniemożliwić późniejszy rozruch silnika.
Przednie gniazdo zasilaniaGniazdo zasilania w konsoli
środkowej
59
ROZWIĄZANIA Z ZAKRESU
BEZPIECZEŃSTWA
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Układ ABS zapewnia zwiększoną stabilność
pojazdu i wydajność układu hamulcowego
w większości warunków hamowania. Układ
automatycznie zapobiega zablokowaniu kół
i zapewnia lepszą kontrolę nad pojazdem
podczas hamowania.
Układ ABS wykonuje cykl autodiagnostyki
przy każdym uruchamianiu silnika, aby
sprawdzić działanie przed rozpoczęciem
jazdy. Podczas autodiagnostyki mogą być
słyszalne ciche kliknięcia i hałas pracują-
cego silnika.
Układ ABS aktywuje się w momencie wykry-
cia zablokowania jednego lub kilku kół pod-
czas hamowania. Określone warunki dro-
gowe, takie jak lód, śnieg, żwir, nierówności,
zanieczyszczenia, tory lub gwałtowne ha-
mowanie mogą zwiększyć prawdopodobień-
stwo aktywacji układu ABS.Układ ABS może również wykazywać nastę-
pujące zachowania:
• Praca silnika ABS (może kontynuować
pracę przez krótki czas po zatrzymaniu).
• Dźwięk klikania zaworów elektromagne-
tycznych.
• Pulsowanie pedału hamulca.
• Nieznaczne wpadanie lub odbijanie pedału
hamulca na końcu jego skoku.
Są to normalne przejawy działania układu
ABS.
OSTRZEŻENIE!
• Układ ABS zawiera zaawansowane
podzespoły elektroniczne, które mogą
być podatne na zakłócenia wynikające
z nieprawidłowo zamontowanego lub
zbyt wysokiej mocy sprzętu radiowego.
Takie zakłócenia potencjalnie mogą być
przyczyną utraty możliwości zadziała-
nia układu ABS. Montaż tego typu
sprzętu powinien być przeprowadzany
przez odpowiednio wykwalifikowanych
specjalistów.
OSTRZEŻENIE!
•Naprzemienne wciskanie i zwalnianie pe-
dału hamulca (hamowanie pulsacyjne)
w pojeździe z układem ABS zmniejsza
skuteczność hamowania i może doprowa-
dzić do wypadku. Pompowanie pedałem
hamulca wydłuża drogę hamowania. Gdy
konieczne jest zwolnienie lub zatrzymanie
pojazdu, należy po prostu mocno wcisnąć
pedał hamulca.
• Układ ABS nie może powstrzymywać
praw fizyki oddziałujących na pojazd
i nie może zwiększać możliwości hamo-
wania i kierowania pojazdem ponad po-
ziom wynikający ze stanu hamulców,
ogumienia i przyczepności.
• Układ ABS nie może zapobiegać koli-
zjom, w tym wypadkom wynikającym
z nadmiernej prędkości na zakrętach,
zbyt małej odległości od pojazdu po-
przedzającego lub akwaplanacji.
• Możliwości pojazdu wyposażonego
w układ ABS nie wolno wykorzystywać
w nierozważny lub niebezpieczny spo-
sób, narażając tym samym bezpieczeń-
stwo osób w pojeździe oraz poza nim.
BEZPIECZEŃSTWO
80
układu BSM działają, gdy włączony jest do-
wolny bieg jazdy do przodu lub bieg R (bieg
wsteczny) oraz przechodzą do stanu uśpie-
nia, gdy włączone jest przełożenie P (posto-
jowe).
Lampka ostrzegawcza układu BSM znajdu-
jąca się w zewnętrznych lusterkach zapali
się, jeśli pojazd przemieszcza się w kierunku
martwej strefy.
Układ BSM może także być skonfigurowany
tak, aby generował alarm w postaci sygnału
dźwiękowego i ściszał radio, aby zawiado-
mić kierowcę o obiektach, które znalazły się
w martwej strefie.Rear Cross Path (RCP)
(Monitorowanie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może być
ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca par-
kingowego tyłem, należy poruszać się z mi-
nimalną prędkością aż do momentu wysu-
nięcia tylnej części pojazdu. Dzięki temu
układ RCP uzyska pełny obraz ruchu po-
przecznego, co umożliwi wykrycie i zasyg-
nalizowanie kierowcy nadjeżdżającego po-
jazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony
jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwiękowym
(poziom głośności radioodtwarzacza zostaje
zmniejszony).
Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Układ monitorowania martwej
strefy” w rozdziale „Bezpieczeństwo” in-
strukcji obsługi.
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby działa-
nia. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w części „Ustawienia Uconnect”
w rozdziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizual-
nie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio-
odtwarzacza.
Lampka ostrzegawcza układu BSM
95
Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w mar-
twej strefie
Podczas działania w trybie lampek
ostrzegawczych/sygnału dźwiękowego syg-
nalizującego obecność obiektu w martwej
strefie, układ BSM uruchamia ostrzeżenie
wizualne w lusterku wstecznym z odpowied-
niej strony pojazdu w przypadku wykrycia
obiektu. W przypadku włączenia kierunko-
wskazu po stronie, z której został wykryty
obiekt, układ uruchamia brzęczyk ostrze-
gawczy. W przypadków równoczesnego
włączenia kierunkowskazu i wykrycia
obiektu po tej samej stronie pojazdu urucha-
mia się ostrzeżenie wizualne i zapala się
lampka kontrolna. Włączeniu ostrzeżenia
dźwiękowego towarzyszy wyciszenie radio-
odtwarzacza (jeśli jest włączony).
UWAGA:
Gdy układ BSM wyśle polecenie włączenia
ostrzeżenia dźwiękowego, radioodtwarzacz
zostanie ściszony.Gdy układ działa w trybie RCP, wykrycie
obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwię-
kowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia
dźwiękowego także powoduje automa-
tyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan
kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie
jest uwzględniany; układ RCP zawsze uru-
chamia sygnał dźwiękowy.
Blind Spot Alert Off (Ostrzeganie o mar-
twej strefie wyłączone)
Gdy układ BSM jest wyłączony, nie działa
wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja ukła-
dów BSM i RCP.
UWAGA:
Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie
trybu pracy po wyłączeniu pojazdu. Po po-
nownym uruchomieniu silnika następuje
przywrócenie i użycie poprzedniego zacho-
wanego trybu.System ostrzegający o ryzyku
zderzenia czołowego (FCW)
System ostrzegający o ryzyku zderzenia
czołowego (FCW) wysyła ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne (za pośrednictwem
wyświetlacza zestawu wskaźników), który
ostrzega kierowcę w przypadku wykrycia
potencjalnej kolizji czołowej. Ostrzeżenia
zapewniają czas niezbędny na podjęcie
działania, które pozwala uniknąć lub ograni-
czyć skutki kolizji.
UWAGA:
System ostrzegający przed kolizją z przodu
monitoruje informacje przesyłane przez
czujniki oraz elektroniczny sterownik ha-
mulca (EBC) i na podstawie zebranych da-
nych szacuje ryzyko kolizji. Gdy system wy-
kryje ryzyko czołowego zderzenia, emituje
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne.
BEZPIECZEŃSTWO
96
nym zestaw wskaźników powrócą do pier-
wotnego koloru i zgaśnie lampka układu mo-
nitorującego ciśnienie w oponach.
UWAGA:
W przypadku pompowania ciepłych opon może
być wymagane zwiększenie ciśnienia o dodat-
kowe 28 kPa (4 psi) powyżej zalecanego ciś-
nienia dla zimnej opony, aby zgasła lampka
układu monitorującego ciśnienie w oponach.
Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane in-
formacje o ciśnieniach, pojazd musi jechać
do około 10 minut z prędkością powyżej
24 km/h (15 mph).
Ostrzeżenie o konieczności serwisowa-
nia układu TPMS
Gdy zostanie wykryta usterka układu, „lampka
układu monitorującego ciśnienie w oponach”
będzie migać przez 75 sekund, a następnie
będzie świecić jednostajnie. Usterka układu
spowoduje również wygenerowanie sygnału
dźwiękowego. Dodatkowo zestaw wskaźników
wyświetli komunikat „SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) przez co najmniej pięć
sekund, a następnie wyświetli kreski (- -)
w miejscu wartości ciśnienia, aby wskazać,
z którego czujnika nie są odbierane informacje
o ciśnieniu.
Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta proce-
dura będzie się powtarzać, o ile usterka na-
dal będzie występować. Jeśli usterka układu
nie będzie już występować, „lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach” prze-
stanie migać, komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM) nie bę-
dzie wyświetlany, a zamiast kresek będzie
wyświetlana wartość ciśnienia. Usterka
układu może być związana z dowolnym z ni-
żej wymienionych czynników:
• Zakłócenia spowodowane urządzeniami
elektronicznymi lub jazdą w pobliżu zakła-
dów emitujących fale radiowe o tej samej
częstotliwości co czujniki układu TPMS.
• Założenie na szyby folii przyciemniających
określonych typów, które zakłócają sygnały
radiowe.
• Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub we
wnękach kół.
• Korzystanie z łańcuchów przeciwśnież-
nych.
• Używanie kół/opon bez czujników układu
TPMS.Pojazdy z kołem dojazdowym lub innym
pełnowymiarowym kołem zapasowym
1. Koło dojazdowe lub inne pełnowymia-
rowe koło zapasowe nie są wyposażone
w czujnik monitorowania ciśnienia w opo-
nach. Z tego względu układ TPMS nie
będzie monitorował ciśnienia w oponie
dojazdowego koła zapasowego.
2. W przypadku zamontowaniu koła dojaz-
dowego lub innego pełnowymiarowego
koła zapasowego w miejsce koła o dolnej
wartości granicznej ciśnienia, po wyłą-
czeniu i włączeniu zapłonu „lampka
układu TMPS” pozostanie zapalona i roz-
legnie się sygnał dźwiękowy. Dodatkowo,
na grafice zestawu wskaźników wartość
ciśnienia będzie nadal wyświetlana w in-
nym kolorze.
3. Po jeździe trwającej maksymalnie 10 mi-
nut z prędkością powyżej 24 km/h
(15 mph) lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund, a następnie będzie świecić
jednostajnie. Dodatkowo na zestawie
wskaźników będzie wyświetlany komuni-
kat „Service Tire Pressure System” (Na-
101
Po naciśnięciu przełącznika wyłączającego
układ ParkSense na zestawie wskaźników
wyświetlany jest przez około pięć sekund
komunikat „PARKSENSE OFF” (Układ
ParkSense wyłączony). Więcej informacji
znajduje się w części „Wyświetlacz zestawu
wskaźników”, w rozdziale „Prezentacja de-
ski rozdzielczej” instrukcji obsługi. Jeśli
dźwignia zmiany biegów zostanie przesta-
wiona w położenie R (bieg wsteczny) wtedy,
gdy układ jest wyłączony, komunikat
„PARKSENSE OFF” (Układ ParkSense wy-
łączony) na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków pozostanie widoczny tak długo, jak
długo włączony będzie tryb R (bieg
wsteczny).
Dioda LED przełącznika układu ParkSense
świeci się, gdy układ ParkSense jest wyłą-
czony lub wymaga serwisu. Dioda LED prze-
łącznika układu ParkSense nie świeci się,
gdy układ jest włączony. Jeśli układ
ParkSense wymaga serwisu, po naciśnięciu
przełącznika układu ParkSense jego dioda
LED zamiga przez chwilę, po czym będzie
świecić światłem stałym.Wyświetlacz zestawu wskaźników —
Ostrzeżenie
Ekran ostrzegawczy układu ParkSense zo-
stanie wyświetlony dopiero po wybraniu
funkcji Sound and Display (Dźwięk i obraz)
w części Customer-Programmable Features
(Funkcje ustawień użytkownika) elektronicz-
nego systemu Uconnect. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć w części „Usta-
wienia Uconnect”, w rozdziale „Multimedia”
instrukcji obsługi.
Ekran ostrzegawczy ParkSense znajduje się
na wyświetlaczu zestawu wskaźników. Za-
pewnia on wizualne ostrzeżenia sygnalizu-
jące odległość między tyłem pojazdu/tylnym
zderzakiem a wykrytą przeszkodą. Więcej
informacji znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” instrukcji obsługi.
Środki ostrożności podczas
korzystania z układu ParkSense
• Aby układ ParkSense działał prawidłowo,
na tylnym zderzaku nie może być śniegu,
lodu, błota, piasku ani innych zabrudzeń.• Pracę układu ParkSense mogą zakłócać
wibracje powodowane przez wiertarki,
duże ciężarówki itp.
• Po wyłączeniu układu ParkSense na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników ukaże się
komunikat „PARKSENSE OFF” (Układ
ParkSense wyłączony). Co więcej, po wy-
łączeniu układu ParkSense pozostanie
ona wyłączony aż do ponownego włącze-
nia, nawet po wyłączeniu i ponownym włą-
czeniu zapłonu.
• Po przestawieniu dźwigni zmiany biegów
w położenie R (bieg wsteczny) przy wyłą-
czonym układzie ParkSense komunikat
„PARKSENSE OFF” (Układ ParkSense
wyłączony) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników pozostanie widoczny tak
długo, jak długo pojazd będzie w trybie R
(bieg wsteczny).
• Włączony układ ParkSense powoduje
zmniejszenie głośności dźwięku radiood-
twarzacza podczas generowania sygnałów
dźwiękowych.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
178