nich światłach. Następnie wyłączyć światła
przednie w ciągu 45 sekund. Okres opóźnie-
nia rozpoczyna się w momencie wyłączenia
świateł przednich.
Włączenie przednich świateł lub świateł posto-
jowych albo ustawienie wyłącznika zapłonu
w położeniu ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
RUN (Zapłon) spowoduje dezaktywację funkcji
czasowego wyłącznika.
Jeśli światła przednie zostaną wyłączone
przed wyłączeniem zapłonu, światła wyłą-
czą się w zwykły sposób.
UWAGA:
• Aby funkcja zadziałała, światła należy wy-
łączyć w ciągu 45 sekund od ustawienia
wyłącznika zapłonu w położeniu OFF (Wy-
łączony).
• Czas opóźnienia przy wyłączeniu przed-
nich świateł można programować za po-
mocą systemu Uconnect. Więcej informa-
cji znajduje się w części „Ustawienia
Uconnect”, w rozdziale „Multimedia” in-
strukcji obsługi.
Przednie i tylne światła
przeciwmgielne — zależnie od
wyposażenia
Przełączniki świateł przeciwmgielnych są
wbudowane w przełącznik przednich świa-
teł.
Aby włączyć przednie światła przeciw-
mgielne, nacisnąć górną część przełącznika
przednich świateł. Aby wyłączyć przednie
światła przeciwmgielne, nacisnąć drugi raz
górną część przełącznika przednich świateł.
Aby włączyć tylne światła przeciw-
mgielne, nacisnąć dolną część przełącznika
przednich świateł. Aby wyłączyć tylne
światła przeciwmgielne, nacisnąć drugi raz
dolną część przełącznika przednich świateł.
UWAGA:
Tylne światła przeciwmgielne można włą-
czyć wyłącznie przy włączonych światłach
mijania lub przednich światłach przeciw-
mgielnych.
Gdy światła przeciwmgielne są włączone,
w zestawie wskaźników świeci się lampka
kontrolna.
Kierunkowskazy
Przy przestawianiu dźwigni wielofunk-
cyjnej w górę i w dół strzałki po obu
stronach ekranu zestawu wskaźników
migają, sygnalizując prawidłowe działa-
nie przednich i tylnych kierunkowskazów.
UWAGA:
• Jeśli lampka nie przestaje świecić i nie
miga lub jeśli miga bardzo szybko, należy
sprawdzić, czy żarówka na zewnątrz po-
jazdu nie jest uszkodzona. Jeśli wskaźnik
nie zapala się przy przestawianiu dźwigni,
prawdopodobnie uszkodzona jest żarówka
wskaźnika.
•
Po włączeniu kierunkowskazu światło
dzienne znajdujące się po tej samej stronie
pojazdu wyłącza się na czas włączenia kie-
runkowskazu. Światło dzienne włączy się po-
nownie po wyłączeniu kierunkowskazu.POZNAWANIE POJAZDU
38
Automatyczne sterowanie
temperaturą (ATC) — zależnie od
wyposażenia
Sterowanie automatyczne
1. Nacisnąć przycisk AUTO na panelu
przednim lub przycisk AUTO na ekranie
dotykowym panelu automatycznego ste-
rowania temperaturą (ATC).
2. Następnie ustawić temperaturę, jaka ma
być utrzymywana przez układ, korzysta-
jąc z przycisków regulacji temperatury
w strefie kierowcy i pasażera. Po wy-
świetleniu żądanej temperatury układ
osiągnie i będzie automatycznie utrzymy-
wał wyznaczony poziom komfortu.
3. Po ustawieniu układu na osobisty poziom
komfortu nie ma konieczności dalszej
zmiany ustawień. Największą wydajność
będzie się uzyskiwać, pozostawiając
układ w trybie pracy automatycznej.UWAGA:
• Nie ma konieczności zmiany ustawienia
temperatury w zimnych i gorących warun-
kach atmosferycznych. Układ automatycz-
nie reguluje temperaturę, tryb i prędkość
nawiewu, tak aby jak najszybciej osiągnąć
poziom komfortu.
• Temperatura może być wyświetlana w jed-
nostkach amerykańskich lub metrycznych,
poprzez wybranie odpowiedniego ustawie-
nia funkcji ustawień użytkownika. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect”, w roz-
dziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Aby zapewnić maksymalny komfort w trybie
automatycznym, w trakcie rozruchu zim-
nego silnika prędkość nawiewu będzie
utrzymywana na niskim poziomie do mo-
mentu rozgrzania silnika. Zostanie zwięk-
szona prędkość nawiewu i uaktywni się tryb
automatyczny.
Wymuszone sterowanie ręczne
Układ udostępnia pełen zestaw funkcji ręcznej
zmiany ustawień. Obsługa układu w trybie
ręcznym powoduje zgaśnięcie symbolu AUTO
na przednim wyświetlaczu układu ATC.
Wskazówki dotyczące obsługi
Działanie układu latem
Układ chłodzenia silnika musi być chroniony
wysokiej jakości płynem chłodzącym z do-
datkiem zapobiegającym zamarzaniu, za-
pewniającym odpowiednią ochronę przed
korozją i przegrzewaniem się silnika. Zale-
cany jest płyn chłodzący PARAFLU
UP(speł-
niający wymogi MS.90032).
Działanie układu w zimie
W celu zapewnienia jak najlepszej wydajno-
ści ogrzewania i odmrażania upewnić się, że
układ chłodzenia działa prawidłowo i znaj-
duje się w nim odpowiednia ilość i odpo-
wiedni typ płynu chłodzącego o prawidło-
wym stężeniu. Korzystanie z trybu
recyrkulacji w okresie zimowym nie jest za-
lecane, ponieważ może prowadzić do zapa-
rowania szyb.
POZNAWANIE POJAZDU
50
System diagnostyki pokładowej
(OBD II) — cyberbezpieczeństwo
Ten pojazd musi być wyposażony w system
diagnostyki pokładowej (OBD II) oraz złą-
cze, które umożliwiają dostęp do informacji
związanych z wydajnością układu kontrolu-
jącego emisję spalin. Może zajść potrzeba
uzyskania dostępu do tych danych przez
techników autoryzowanych serwisów w celu
usprawnienia procedur diagnostyki i konser-
wacji pojazdu oraz jego układu kontroli emi-
sji.
OSTRZEŻENIE!
• Do gniazda systemu OBD II urządzenia
mogą podłączać WYŁĄCZNIE technicy
autoryzowanych serwisów, którzy prze-
prowadzają diagnostykę i konserwację
pojazdu.
• Jeśli do gniazda systemu OBD II zosta-
nie podłączone urządzenie, takie jak
przyrząd monitorujący zachowanie kie-
rowcy, przez osobę nieuprawnioną,
wówczas:
•
Istnieje możliwość naruszenia spraw-
ności układów pojazdu (w tym ukła-
dów zapewniających bezpieczeń-
stwo) lub prawdopodobieństwo utraty
kontroli nad pojazdem, doprowadza-
jąc tym samym do wypadku i odnie-
sienia obrażeń ciała lub utraty życia.
OSTRZEŻENIE!
• Umożliwiony będzie dostęp oso-
bom trzecim do informacji przecho-
wywanych w systemach pojazdu,
w tym do danych osobistych.
Więcej informacji znajduje się w części „Cy-
berbezpieczeństwo” rozdziału „Multimedia”.
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
78
• Musi być włączony bieg przeznaczony do
jazdy w górę wzniesienia (np. bieg prze-
znaczony do jazdy w przód, jeśli pojazd stoi
przodem do wierzchołka wzniesienia lub
bieg wsteczny, jeśli pojazd stoi tyłem do
wierzchołka wzniesienia).
• Układ HSA działa na biegu wstecznym
i wszystkich biegach jazdy do przodu.
Układ nie zadziała, jeśli skrzynia biegów
jest w położeniu P lub N. Jeśli sprzęgło
w pojazdach z ręczną skrzynią biegów zo-
stanie naciśnięte, układ HSA pozostanie
uruchomiony.
OSTRZEŻENIE!
W niektórych sytuacjach system wspomaga-
nia ruszania pod górę (HSA) nie uruchomi
się i pojazd może nieco stoczyć się do tyłu,
jeśli stoi na wzniesieniu o małym nachyleniu,
jest załadowany lub holuje przyczepę. Układ
HSA w żadnym wypadku nie zwalnia kie-
rowcy z obowiązku aktywnego kierowania
pojazdem. Na kierowcy spoczywa pełna od-
powiedzialność za uważne obserwowanie
dystansu względem innych pojazdów, pie-
szych i obiektów. Kierowca jest przede
OSTRZEŻENIE!
wszystkim odpowiedzialny za bezpieczne
hamowanie pojazdu, niezależnie od warun-
ków panujących na drodze. Aby zachować
pełne panowanie nad pojazdem i zapewnić
bezpieczeństwo, kierowca musi być skon-
centrowany na drodze. Nieprzestrzeganie
powyższych zaleceń może być przyczyną
wypadku lub poważnych obrażeń.
Wyłączanie i włączanie układu HSA
Można ją włączyć lub wyłączyć. Aby zmienić
ustawienie, należy wykonać poniższe czyn-
ności:
• Więcej informacji dotyczących wyłączenia
układu HSA na wyświetlaczu zestawu
wskaźników znajduje się w części „Wy-
świetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
•
W przypadku wyłączania układu HSA za po-
mocą ekranu ustawień systemu Uconnect,
należy zapoznać się z częścią „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia”.
Jeśli pojazd nie jest wyposażony w wyświet-
lacz zestawu wskaźników, należy wykonać
następujące czynności:
1. Ustawić kierownicę w położeniu central-
nym (przednie koła pojazdu ustawione na
wprost).
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
żeniu P.
3. Zaciągnąć hamulec postojowy.
4. Uruchomić silnik.
5. Obrócić kierownicę o nieco ponad pół
obrotu w lewo.
6. Nacisnąć wyłącznik układu ESC (w dol-
nym rzędzie przycisków, pod elementami
sterującymi klimatyzacją) cztery razy
w ciągu 20 sekund. Lampka sygnalizu-
jąca wyłączenie układu ESC powinna
mignąć dwa razy.
7. Ustawić ponownie kierownicę w położe-
niu wyprostowanym, następnie obrócić ją
o nieco ponad pół obrotu w prawo.
83
układu BSM działają, gdy włączony jest do-
wolny bieg jazdy do przodu lub bieg R (bieg
wsteczny) oraz przechodzą do stanu uśpie-
nia, gdy włączone jest przełożenie P (posto-
jowe).
Lampka ostrzegawcza układu BSM znajdu-
jąca się w zewnętrznych lusterkach zapali
się, jeśli pojazd przemieszcza się w kierunku
martwej strefy.
Układ BSM może także być skonfigurowany
tak, aby generował alarm w postaci sygnału
dźwiękowego i ściszał radio, aby zawiado-
mić kierowcę o obiektach, które znalazły się
w martwej strefie.Rear Cross Path (RCP)
(Monitorowanie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może być
ograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca par-
kingowego tyłem, należy poruszać się z mi-
nimalną prędkością aż do momentu wysu-
nięcia tylnej części pojazdu. Dzięki temu
układ RCP uzyska pełny obraz ruchu po-
przecznego, co umożliwi wykrycie i zasyg-
nalizowanie kierowcy nadjeżdżającego po-
jazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony
jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwiękowym
(poziom głośności radioodtwarzacza zostaje
zmniejszony).
Więcej informacji na ten temat można zna-
leźć w części „Układ monitorowania martwej
strefy” w rozdziale „Bezpieczeństwo” in-
strukcji obsługi.
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby działa-
nia. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w części „Ustawienia Uconnect”
w rozdziale „Multimedia” instrukcji obsługi.
Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizual-
nie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio-
odtwarzacza.
Lampka ostrzegawcza układu BSM
95
Po naciśnięciu przełącznika wyłączającego
układ ParkSense na zestawie wskaźników
wyświetlany jest przez około pięć sekund
komunikat „PARKSENSE OFF” (Układ
ParkSense wyłączony). Więcej informacji
znajduje się w części „Wyświetlacz zestawu
wskaźników”, w rozdziale „Prezentacja de-
ski rozdzielczej” instrukcji obsługi. Jeśli
dźwignia zmiany biegów zostanie przesta-
wiona w położenie R (bieg wsteczny) wtedy,
gdy układ jest wyłączony, komunikat
„PARKSENSE OFF” (Układ ParkSense wy-
łączony) na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków pozostanie widoczny tak długo, jak
długo włączony będzie tryb R (bieg
wsteczny).
Dioda LED przełącznika układu ParkSense
świeci się, gdy układ ParkSense jest wyłą-
czony lub wymaga serwisu. Dioda LED prze-
łącznika układu ParkSense nie świeci się,
gdy układ jest włączony. Jeśli układ
ParkSense wymaga serwisu, po naciśnięciu
przełącznika układu ParkSense jego dioda
LED zamiga przez chwilę, po czym będzie
świecić światłem stałym.Wyświetlacz zestawu wskaźników —
Ostrzeżenie
Ekran ostrzegawczy układu ParkSense zo-
stanie wyświetlony dopiero po wybraniu
funkcji Sound and Display (Dźwięk i obraz)
w części Customer-Programmable Features
(Funkcje ustawień użytkownika) elektronicz-
nego systemu Uconnect. Więcej informacji
na ten temat można znaleźć w części „Usta-
wienia Uconnect”, w rozdziale „Multimedia”
instrukcji obsługi.
Ekran ostrzegawczy ParkSense znajduje się
na wyświetlaczu zestawu wskaźników. Za-
pewnia on wizualne ostrzeżenia sygnalizu-
jące odległość między tyłem pojazdu/tylnym
zderzakiem a wykrytą przeszkodą. Więcej
informacji znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” instrukcji obsługi.
Środki ostrożności podczas
korzystania z układu ParkSense
• Aby układ ParkSense działał prawidłowo,
na tylnym zderzaku nie może być śniegu,
lodu, błota, piasku ani innych zabrudzeń.• Pracę układu ParkSense mogą zakłócać
wibracje powodowane przez wiertarki,
duże ciężarówki itp.
• Po wyłączeniu układu ParkSense na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników ukaże się
komunikat „PARKSENSE OFF” (Układ
ParkSense wyłączony). Co więcej, po wy-
łączeniu układu ParkSense pozostanie
ona wyłączony aż do ponownego włącze-
nia, nawet po wyłączeniu i ponownym włą-
czeniu zapłonu.
• Po przestawieniu dźwigni zmiany biegów
w położenie R (bieg wsteczny) przy wyłą-
czonym układzie ParkSense komunikat
„PARKSENSE OFF” (Układ ParkSense
wyłączony) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników pozostanie widoczny tak
długo, jak długo pojazd będzie w trybie R
(bieg wsteczny).
• Włączony układ ParkSense powoduje
zmniejszenie głośności dźwięku radiood-
twarzacza podczas generowania sygnałów
dźwiękowych.
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
178
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu, wtedy,
gdy tylko prawa linia pasa ruchu została
wykryta.
Przekraczanie lewej linii pasa ruchu —
wykryte obie linie pasa ruchu
•
Gdy układ LaneSense jest włączony, linie
pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na biały,
wskazując, że oba oznaczenia pasa ruchu
zostały wykryte. Lampka układu LaneSense
świeci na zielono, gdy układ wykrywa linie
wyznaczające pas ruchu z dwóch stron i gdy
układ jest „uzbrojony”, czyli wyświetla ostrze-
żenia wizualne w zestawie wskaźników i wy-
wiera siłę na kierownicę w przypadku
wykrycia niezamierzonego zjeżdżania z zaj-
mowanego pasa ruchu.
• Gdy układ LaneSense wykryje zjeżdżanie
z pasa ruchu, to lewa gruba linia pasa
ruchu i lewa cienka linia pasa ruchu zmie-
niają kolor na żółty. Lampka ostrzegawcza
układu LaneSense zmienia kolor ze sta-
łego zielonego na stały żółty. W tym czasie
jest przykładana siła do kierownicy w prze-
ciwnym kierunku względem granicy pasa
ruchu.Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
• Gdy układ LaneSense wykryje zbliżanie
się do linii pasa ruchu w celu przekrocze-
nia, to lewa gruba linia pasa ruchu zaczyna
błyskać w kolorze żółtym (wł./wył.) i lewa
cienka lewa linia świeci w dalszym ciągu
stałym światłem żółtym. Lampka ostrze-
gawcza układu LaneSense zmienia kolor
ze stałego żółtego na migający żółty. W tym
czasie jest przykładana siła do kierownicy
w przeciwnym kierunku względem granicy
pasa ruchu.
Na przykład: podczas zbliżania się do lewej
strony pasa ruchu kierownica skręci
w prawo.
UWAGA:
Układ LaneSense działa podobnie podczas
przekraczania prawej linii pasa ruchu.
Zmiana ustawień układu LaneSense
Układ LaneSense posiada ustawienia
umożliwiające regulację siły wywieranej na
kierownicę i czułość strefy ostrzegania
(wcześnie/późno), które można konfiguro-
wać poprzez ekran układu Uconnect. Więcej
informacji na ten temat można znaleźć
w części „Ustawienia Uconnect” w rozdziale
„Multimedia” instrukcji obsługi.
UWAGA:
• Gdy jest włączony, układ LaneSense
działa przy prędkościach pomiędzy
60 km/h (37 mph) a 180 km/h (112 mph).
• Użycie kierunkowskazu tłumi ostrzeżenia.
• Układ nie przykłada momentu do kiero-
wnicy podczas działania układu bezpie-
czeństwa (układ ABS, układ kontroli trakcji,
elektroniczna kontrola stabilności, ostrze-
żenie o ryzyku zderzenia czołowego itd.).
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
186
MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO......295
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE.......296
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................296
Warunki odbioru...............296
Obsługa i konserwacja...........296
Układ zabezpieczenia przed
kradzieżą...................297
SYSTEM UCONNECT 3 Z 5-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM............297
Elementy sterujące na przednim
panelu.....................298
Clock Setting (Ustawianie zegara). . . .299
Korektor graficzny, balans i rozłożenie
dźwięku przód/tył..............299
Tryb radioodtwarzacza...........300
Media Mode (Tryb multimediów).....301
Źródło Bluetooth...............304
UCONNECT 3C/3C NAV........306
System Uconnect 3C/3C NAV......306
Pasek menu Drag & Drop.........307Tryb radioodtwarzacza...........308
Media Mode (Tryb multimediów).....309
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT..................309
ELEMENTY STERUJĄCE IPODEM/
ZŁĄCZEM USB/KARTĄ SD/
ODTWARZACZEM MEDIA
PLAYER...................310
Gniazdo audio (AUX)............311
Złącze USB..................311
Karta SD...................311
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
technologii Bluetooth............311
NAWIGACJA................312
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji.......312
Wyszukiwanie punktów POI........313
Wyszukiwanie miejsca poprzez
przeliterowanie nazwy...........313
Wprowadzanie pojedynczego miejsca
docelowego..................313
Ustawianie lokalizacji domowej......313Go Home (Jedź do domu).........314
Dodawanie miejsca postoju........314
Wybór objazdu................314
UCONNECT PHONE..........315
Obsługa....................315
Funkcje Uconnect Phone.........317
Uconnect Phone (system głośnomówiący
Bluetooth)..................317
Parowanie (bezprzewodowe nawiązywanie
połączenia) telefonu komórkowego
z systemem Uconnect...........317
Częste polecenia telefonu (przykłady). . .321
Wyciszanie (lub ponowne włączanie)
mikrofonu podczas połączenia......321
Przekazywanie trwającego połączenia
między zestawem głośnomówiącym
a systemem audio pojazdu........322
Książka telefoniczna............322
Wskazówki dotyczące poleceń
głosowych...................322
Zmiana poziomu głośności........322
Korzystanie z funkcji Do Not Disturb
(Nie przeszkadzać).............323
MULTIMEDIA
293