Page 169 of 589

3-78
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Low Fuel (Combustible bajo)
Este mensaje de advertencia
aparece si el depósito de
combustible está casi vacío.
Cuando aparece este mensaje, el
vehículo podrá recorrer aprox. 30
millas.
Cuando aparece este mensaje, el
testigo de advertencia de nivel bajo
de combustible se enciende en el
tablero de instrumentos.
Se recomienda buscar la estación de
servicio más cercana y repostar lo
antes posible.
Engine has overheated (Sobrecalen-tamiento de motor)
Este mensaje de advertencia
aparece si la temperatura del
refrigerante del motor es superior a
120°C. Esto significa que el motor se
ha sobrecalentado y podría dañarse.
Si su vehículo se ha sobrecalen -
tado, consulte el apartado
"Sobrecalentamiento" en el
capítulo 6.
Check headlight (Compruebe el faro)
Este mensaje de advertencia
aparece si los faros no funcionan
correctamente. Podría ser necesario
cambiar la bombilla del faro.
Al cambiar la bombilla, use otra
con los mismos vatios.
Para más información, consulte el
apartado "VATIOS DE LAS
BOMBILLAS" en el capítulo 8.
ATENCIÓN
OAD045125L/OAD045126L
■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo A)■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo B)
OAD045141L/OAD045142L
■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo A)■ Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo B)
OTL045160L
■ Tablero de instrumentos de supervisión
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:30 PM Page 78
Page 170 of 589
3-79
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Lights Mode (Modo de las luces)
Este indicador muestra qué luz
exterior está seleccionada con el
control de las luces.
Wiper (Limpiaparabrisas)
Este indicador muestra qué
velocidad del limpiaparabrisas está
seleccionada con el control del
limpiaparabrisas.
CRUISE/SET indicator(Indicador de CRUISE/SET)(si esta equipado)
El indicador aparece cuando se
activa el sistema de control de
crucero y se ajusta la velocidad de
control.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de
crucero" en el capítulo 5.
OAD045128N
■ Tablero de instrumentos de supervisión
OAD045129L
■Tablero de instrumentos de supervisión
OAD055096L/OAD055097L
■Tablero de instrumentos de supervisión
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:30 PM Page 79
Page 173 of 589

3-82
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Cambie los ajustes después deaccionar el freno de estaciona -
miento / Cambie los ajustes después de seleccionar P
Este mensaje de advertencia
aparece si intenta ajustar los ajustes
del usuario durante la conducción.
Guía de ayuda rápida
Pulse y mantenga pulsado el botón
OK en el modo de ajustes del
usuario, se visualizará en el tablero
una explicación sobre el dato
seleccionado.
Modo del ordenador de viaje
El modo del ordenador de viaje
visualiza información relacionada
con los parámetros de conducción
del vehículo, incluyendo el consumo
de combustible, la información del
cuentakilómetros parcial y la
velocidad del vehículo.
Para más información, véase
"Ordenador de viaje" en este
capítulo.
Modo curva a curva (TBT) (si esta equipado)
En este modo se visualiza el estado
de la navegación.
OAD045161L/OAD045162L
■ Transmisión manual ■Transmisión automática
OLF044172/OLF044173
■ Tipo A ■Tipo B
OTLE045145/OTLE045146
■Tipo A ■Tipo B
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:30 PM Page 82
Page 176 of 589
3-85
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Modo de ajustes del usuario
En este modo puede cambiar el ajuste del tablero de instrumentos, las puertas, las luces, etc.
Ayuda a la conducción
ElementosExplicación
RCTA
(alerta de tráfico cruzado
trasero, si está equipado)Para activar o descativar el sistema RCTA.
Para más información, consulte el apartado "Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)"
en el capítulo 5.
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:30 PM Page 85
Page 181 of 589
3-90
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Tablero de instrumentos
convencional
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor
controlado por microordenador que
muestra información relacionada con
la conducción.
Información
Algunos datos archivados en el
ordenador de viaje (p. ej. velocidad
promedio del vehículo) se ajusta a
cero si se desconecta la batería.
Modos de viaje
Para cambiar el modo de viaje, pulse
el botón TRIP del volante.
i
O OR
RD
D E
EN
N A
AD
DO
O R
R
D
D E
E
V
V I
IA
A J
JE
E
OAD045450N
vehículo [A]
TRIP A
vehículo [B]
Información de mantenimiento
(si esta equipado)
TRIP B
combustible
combustible
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Velocidad digital ON/OFF
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:30 PM Page 90
Page 185 of 589
3-94
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Tablero de instrumentos de
supervisión
El ordenador de viaje es un sistema
de información para el conductor
controlado por microordenador que
muestra información relacionada con
la conducción.
Información
Algunos datos archivados en el
ordenador de viaje (p. ej. velocidad
promedio del vehículo) se ajusta a
cero si se desconecta la batería.
Modos de viaje
Para cambiar el modo de viaje,
conmute el interruptor “▲,▼” en el
volante.
i
vehículo [A]
TRIP A
vehículo [B]
TRIP B
combustible
combustible
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Velocímetro digital
OAD045109N
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:30 PM Page 94
Page 406 of 589

5-21
Conducir su vehículo
5
Rango de transmisión
Los indicadores en el tablero de
instrumentos indican la posición de
la palanca de cambio cuando el
interruptor de encendido está en la
posición ON.
P (estacionamiento)
Pare el coche completamente antes
de cambiar a P (estacionamiento).
Para cambiar de marcha desde P
(estacionamiento), pise firmemente
el pedal del freno y asegúrese de
que no esté pisando el acelerador.
Si ha realizado todos estos pasos y
sigue sin poder cambiar de marcha
desde P (estacionamiento), consulte
"Liberación de bloqueo de cambio"
en esta sección.
La palanca de cambio debe estar en
P (estacionamiento) antes de parar
el motor.
Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte:
Compruebe SIEMPRE si cerca
del vehículo hay gente, sobre
todo niños, antes de cambiar
la palanca de cambios a D
(conducción) o R (marcha
atrás).
Antes de abandonar el
asiento del conductor,
asegúrese siempre de que la
palanca de cambio esté en la
posición P (estacionamiento).
Accione luego el freno de
estacionamiento y gire el
interruptor de encendido a la
posición LOCK/OFF. Si no se
toman estas precauciones,
podrían producirse movimien-
tos imprevistos o repentinos
del vehículo.
No aplique el freno motor
(cambio de una marcha
alta a una marcha inferior)
rápidamente en calzadas
deslizantes. El vehículo
podría patinar y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
Cambiar a P (estacion-
amiento) mientras el vehículo
está en marcha podría
provocar la pérdida de control
del vehículo.
Después de parar el vehículo,
asegúrese de que la palanca
de cambio esté en la posición
P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento y
pare el motor.
Al estacionar en una cuesta,
bloquee los neumáticos para
evitar que vehículo se mueva.
No utilice la posición P
(estacionamiento) en lugar
del freno de estacionamiento.
ADVERTENCIA
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:52 PM Page 21
Page 419 of 589

5-34
Conducir su vehículo
Si el control de crucero estaba accionado al activarse el ESC, el
control de crucero se desactivará
automáticamente. El control de
crucero podrá accionarse de
nuevo cuando las condiciones de
la carretera lo permitan. Véase el
apartado "Sistema del control de
crucero" más adelante en este
capítulo.
Al salir del barro o conducir por una calzada deslizante, las RPM
del motor (revoluciones por
minuto) podrían no aumentar
aunque se pise firmemente el
pedal del acelerador. Ello tiene la
finalidad de mantener la
estabilidad y la tracción del
vehículo y no indica ningún
problema.
Condición ESC OFF
Para cancelar la operación ESC:
Estado 1
Pulse brevemente el botón ESC
OFF. El testigo indicador y el
mensaje del ESC OFF se
iluminarán. En este estado, la
función de control de la tracción del
ESC (gestión del motor) se
desactiva, pero la función de control
de los frenos del ESC (gestión del
motor) sigue operativa.
Pulse y mantenga el botón ESC OFF
continuamente durante más de 3
segundos. El testigo indicador y el
mensaje del ESC OFF se iluminan y
suena una señal acústica. En este
estado, la función de control de la
tracción del ESC (gestión del motor)
y la función de control de los frenos
del ESC (gestión del motor) se
desactivan.
Si el interruptor de encendido se
coloca en la posición LOCK/OFF
cuando el ESC está apagado, el ESC
permanece apagado. Una vez vuelva
a arrancar el motor, el ESC volverá a
encenderse automáticamente.
■Tablero de
instrumentos de
supervisión (Tipo A)■Tablero deinstrumentos de
supervisión (Tipo B)■Tablero deinstrumentos de
supervisión (Tipo A)■Tablero deinstrumentos de
supervisión (Tipo B)
OLF054439N/OLF054101NOTLE055030/OTLE055029
ADa Mexico 5.QXP 3/14/2017 5:53 PM Page 34