Page 45 of 236

Vozidlá s elektronickým kľúčom
Vsuňte elektronický kľúč do čítačky.
Stlačte tlačidlo štartovania 4 bez
stláčania pedálov. Pred rozjazdom
počkajte niekoľko minút. To umožní
aktivovať palivový okruh. Ak sa motor
nenaštartuje, postup zopakujte.
Palivá - Identifikácia
kompatibility vozidiel -
Grafický symbol na
informovanie
spotrebiteľov v súlade
so špecifikáciou
EN16942
Nižšie uvedené symboly uľahčujú
rozpoznanie správneho typu paliva,
ktoré vaše vozidlo používa. Pred
tankovaním skontrolujte symboly
umiestnené na vnútornej strane dvierok
uzáveru palivovej nádrže (ak sú
k dispozícii) a porovnajte ich sosymbolom umiestneným na
benzínovom čerpadle (ak je
k dispozícii).
Symboly pre vozidlá s naftovým
pohonom
B7: Motorová nafta s obsahom až 7%
(obj.) FAME (Fatty Acid Methyl Esters -
metylesterov mastných kyselín) v súlade
s normouEN590
B10: Motorová nafta s obsahom až
10% (obj.) FAME (Fatty Acid Methyl
Esters- metylesterov mastných kyselín)
v súlade s normouEN16734
POZOR!
40)Uzáver palivovej nádrže je špeciálny. Ak
ho potrebujete vymeniť, skontrolujte, či je
rovnakého typu ako originál. Obráťte sa na
servisnú sieť Fiat. Nepribližujte sa
s uzáverom k plameňu alebo zdroju tepla.
Neumývajte plniacu oblasť vysokotlakovou
čistiacou tryskou.41)Ak cítite trvalý zápach paliva,
postupujte takto: zastavte v súlade
s bezpečnostnými podmienkami premávky
a vypnite štartovacie zariadenie; zapnite
výstražné svetlá a nechajte vystúpiť
všetkých cestujúcich z vozidla a odveďte
ich z oblasti premávky; kontaktujte servisnú
sieť Fiat.
42)Akýkoľvek zásah alebo úprava na
palivovom napájacom systéme
(elektronické obvody, káblové rozvody,
palivové obvody, vstrekovač, ochrany...) je
prísne zakázaný z dôvodu rizík, ktoré
predstavuje (práce smú robiť iba
kvalifikovaní pracovníci servisnej siete Fiat).
UPOZORNENIE
8)Nemiešajte benzín (bezolovnatý alebo
E85) s naftou, ani v minimálnom množstve.
Nepoužívajte palivo na báze etanolu, ak na
to vaše vozidlo nie je prispôsobené. Aby ste
predišli poškodeniu motora, nepridávajte
do paliva aditíva.
85T36514
43
Page 60 of 236

Tieto informácie sa nesmú brať do
úvahy, ak prekrývajú vertikálny predmet
alebo zem. Predmety na okraji
obrazovky môžu byť deformované.
V prípade silného osvetlenia (sneh,
vozidlo na slnku a pod.) môže byť
viditeľnosť narušená. Keď sú otvorené
zadné dvere alebo keď nie sú správne
zatvorené, zobrazí sa na displeji
príslušné hlásenie a, v závislosti od
verzie, obraz telekamery zmizne.
POZOR!
54)Zodpovednosť za parkovanie alebo iné,
potenciálne nebezpečné presuny, zostáva
vždy na vodičovi. Pri vykonávaní takýchto
manévrov, sa ubezpečte, či sa v blízkosti
nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Kamera predstavuje pomoc pre
vodiča, ktorý však nesmie nikdy znížiť
pozornosť počas potenciálne
nebezpečných manévrov, aj keď sa
vykonávajú pri nízkej rýchlosti. Okrem toho
vždy vykonávajte manévre s miernou
rýchlosťou, aby ste mohli v prípade
nečakaného výskytu nejakej prekážky
pohotovo zabrzdiť.
UPOZORNENIE
15)Pre správne fungovanie kamery je
nevyhnutné, aby bola vždy očistená od
blata, nečistôt, snehu alebo námrazy.
Počas čistenia kamery dávajte maximálny
pozor, aby ste ju nepoškrabali alebo
nepoškodili; vyhýbajte sa preto použitiu
suchých, drsných alebo tvrdých utierok.
Kameru musíte umývať čistou vodou alebo
prípadne s pridaním autošampónu.
V umývarkach, kde sa používajú umývacie
zariadenia na čistenie parou alebo pod
vysokým tlakom, rýchlo očistite kameru
pričom dýzu udržujte vo vzdialenosti viac
ako 10 cm. Na kameru nenalepujte žiadne
nálepky.
OVLÁDANIE OKIEN
ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE
OKIEN
55) 56)
Štartovacie zariadenie je zapnuté:stlačením tlačidla príslušného okna,
okno otvoríte až do želanej polohy;
zdvihnutím tlačidla príslušného okna,
okno zatvoríte až do želanej polohy.
Na strane vodiča stlačte tlačidlo
obr. 105:
1pre stranu vodiča;
2pre stranu spolujazdca.
105T36560
58
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 77 of 236
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Táto časť príručky poskytuje všetky
informácie, ktoré sú užitočné na
oboznámenie sa, interpretáciu
a správne používanie prístrojového
panela.DISPLEJ..................76
SVETELNÉ KONTROLKY........78
PRÍSTROJOVÝ PANEL A PALUBNÉ
PRÍSTROJE................86
75
Page 80 of 236
Pozrite si dodatok RADIO/TOUCH-
RADIO NAV
Indikátor vonkajšej teploty
Keď je vonkajšia teplota v rozsahu –3°C
až +3°C, symboly °C blikajú (signalizujú
riziko poľadovice).
POZOR!
83)Vzhľadom na to, že tvorba ľadu
a poľadovice na cestách závisí od rôznych
klimatických faktorov, ako zemepisná
orientácia, vlhkosť v prostredí a teplota, pri
určovaní prítomnosti ľadu sa nesmiete
spoliehať iba na teplotné ukazovatele.
SVETELNÉ
KONTROLKY
84)
18)
Prístrojový panel A obr. 166: rozsvieti sa
po zapnutí štartovacieho zariadenia.
Intenzitu osvetlenia môžete nastaviť
otáčaním drážkovaného prstenca 1.
Rozsvietenie niektorých kontroliek
sprevádza hlásenie
Zobrazenie nasledujúcich informácií
závisí od výbavy vozidla a od krajiny,
kde sa vozidlo predáva.
Pri rozsvietení kontrolky
nechajte
vozidlo čo najskôr skontrolovať
v servisnej sieti Fiat.Jazdite pritom
opatrne. Nedodržanie tejto kontroly
môže spôsobiť poškodenie vozidla.
166T36516
78
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVÝM PANELOM
Page 81 of 236
Kontrolka Čo znamená
OBRYSOVÉ SVETLÁ
DIAĽKOVÉ SVETLÁ
STRETÁVACIE SVETLÁ
PREDNÉ HMLOVÉ SVETLÁ
ZADNÉ HMLOVÉ SVETLO
SMEROVÉ SVETLÁ NA ĽAVEJ STRANE
SMEROVÉ SVETLÁ NA PRAVEJ STRANE
79
Page 129 of 236

Chyby fungovania
Keď zariadenie zistí chybu fungovania,
na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie
spolu s rozsvietením kontroliek
a. V takom prípade budú ESC
a systém kontroly pohonu vypnuté.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
SYSTÉM PBA (Panic
Brake Assist)
Ide o doplnkový systém ABS, ktoré
umožňuje skrátiť brzdnú dráhu vozidla.
Princíp fungovania
Systém umožňuje detegovať situáciu,
kedy je nevyhnutné použiť núdzové
brzdenie. V takom prípade posilňovač
riadenia ihneď vyvíja maximálne
brzdenie a zaistí tým zásah systému
ABS.
Zásah ABS trvá, kým neuvoľníte
brzdový pedál.
Rozsvietenie núdzových svetiel
V závislosti od verzie sa núdzové svetlá
môžu rozsvietiť pri prudkom zabrzdení.
Predbežné brzdenie
V závislosti od verzie po rýchlom
uvoľnení pedálu akcelerátora sa
zariadenie pripraví na brzdenie tak, aby
sa čo najviac skrátila brzdná dráha.
Keď sa používa regulátor rýchlosti:
ak sa používa pedál akcelerátora, po
jeho uvoľnení sa môže aktivovať
zariadenie;
ak sa nepoužíva pedál akcelerátora,
zariadenie sa neaktivuje.Chyby fungovania
Keď zariadenie zistí odchýlku
fungovania, na prístrojovom paneli sa
zobrazí príslušné hlásenie spolu
s rozsvietením kontrolky
.
Obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
TSA (Trailer Stability
Assist) POMOC PRI
JAZDE S PRÍVESOM
Tento systém pomáha udržiavať
kontrolu nad vozidlom aj v prípade
použitia s prívesom. Zisťuje oscilácie
spôsobené ťahaním prívesu
v mimoriadnych podmienkach jazdy.
Podmienky fungovania
vlečné zariadenie musí byť schválené
servisnou sieťou Fiat;
káble musia spĺňať podmienky
určené servisnou sieťou Fiat;
príves musí byť pripojený k vozidlu.
Princíp fungovania
Funkcia stabilizuje vozidlo
prostredníctvom:
nesymetrického brzdenia predných
kolies s cieľom zníženia oscilácií
spôsobených prívesom;
brzdením štyroch kolies
a obmedzením momentu motora na
zníženie rýchlosti vozidla, až po
odstránenie oscilácií.
Kontrolka
bliká na prístrojovom
paneli s cieľom informovania o situácii.
TRACTION PLUS
(KONTROLA STABILITY
NA VOZOVKE)
137)
22)
Keď je vo výbave vozidla, kontrola
priľnavosti a stability na vozovke
zaručuje kontrolu vozidla
v nepriaznivých podmienkach
(nestabilný povrch).
Režim „cesta“
Pri naštartovaní vozidla sa na displeji
zobrazí príslušné hlásenie. Kontrolka
na prístrojovom paneli nesvieti. Táto
poloha zaručuje optimálne podmienky
používania na bežných cestách (suchá,
mokrá alebo mierne zasnežená vozovka
a pod.).
Režim „Cesta“ využíva funkcie systému
kontroly pohonu.
Režim „Traction +“
Stlačte tlačidlo 1 obr. 201: na
prístrojovom paneli sa rozsvieti
kontrolka
a na displeji sa zobrazí
príslušné hlásenie.
127
Page 136 of 236

UPOZORNENIE
23)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovacie zariadenie v polohe „M“, aby sa
predišlo vybitiu akumulátora v dôsledku
zbytočnej spotreby prúdu.
24)„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím
motora neprináša úžitok, spôsobí zbytočnú
spotrebu paliva a obzvlášť pri motoroch
s turbokompresorom je takéto správanie
škodlivé.
POUŽÍVANIE
PREVODOVKY
145)
25)
Zaradenie spiatočky (zastavené
vozidlo)
Z polohy voľnobehu (neutrál) zdvihnite
prstenec 1 obr. 207 nahor k držadlu
páky, potom zaraďte spiatočku.
Svetlá spiatočky sa rozsvietia, keď je
rýchlostný stupeň zaradený (štartovacie
zariadenie v polohe M).
POZOR!
145)Pre správne radenie rýchlostných
stupňov treba stlačiť na doraz spojkový
pedál. Preto na podlahe pod pedálmi
nesmú byť žiadne prekážky: uistite sa, že
prípadné rohože sú dobre natiahnuté
a nezasahujú do pedálov.
UPOZORNENIE
25)Nejazdite s rukou opretou o riadiacu
páku, pretože vyvinutá sila, aj keď mierna,
môže dlhodobo spôsobiť opotrebovanie
vnútorných prvkov prevodu.
207T36534-1
134
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 143 of 236

Svetlá musíte povinne používať podľa
platných predpisov krajiny, v ktorej sa
nachádzate.
Pokiaľ je to možné, používajte otvory
na prívod vzduchu. Jazda rýchlosťou
100 km/h s otvorenými oknami zvyšuje
spotrebu palivao4%obr.222.
U vozidiel vybavených klimatizáciou
jej používanie zvyšuje spotrebu paliva
(predovšetkým v mestách). U vozidiel
vybavených manuálnou klimatizáciou
zariadenie vypnite, pokiaľ ho nemusíte
používať.
Niekoľko odporúčaní na zníženie
spotreby a teda na ochranu
životného prostredia:
Ak vozidlo ostalo stáť v horúčave alebo
na slnku, pred jazdou nechajte niekoľko
minút vozidlo vetrať, aby sa vzduch
aspoň trocha schladil.
Ak nosič batožiny nepoužívate,
nenechávajte ho namontovaný na
streche.
V prípade prepravy objemných
predmetov použite radšej príves.
Pri ťahaní obytného prívesu
používajte schválený odchyľovač
a nezabudnite ho nastaviť.
Snažte sa vozidlo nepoužívať na
krátke trasy (krátke premiestnenia
s dlhými prestávkami), pretože motor
tak nikdy nedosiahne ideálnu teplotu.
141