INFORMAÇÕES GERAIS
Os sistemas Uconnect estão dotados
das seguintes funções:
Secção rádio
Sintonização PLL com bandas de
frequência FM/AM/MW (se presente);
RDS (Rádio Data System) com
função TA (informações sobre o
trânsito) — TP (programas sobre o
trânsito) — EON (Enhanced Other
Network) — REG (programas
regionais);
AF: seleção de busca de
frequências alternativas no modo RDS;
sintonização de estações
automática/manual;
FM Multipath detector;
memorização manual de 36 ou 54
estações: 18 na banda FM (6 em
FM-A, 6 em FM-Be6emFM-C) e 18
em AM (6 em AM-A, 6 em AM-B e 6
em AM-C) e 18 em DAB (se presente);
função SPEED VOLUME: regulação
automática do volume em função da
velocidade do veículo;
seleção automática Stereo/Mono.
Secção áudio
Função Mute;
Função Soft Mute;
Função Intensidade;
Equalizador gráfico de 7 bandas;
Regulação separada tons
graves/agudos;
Balanço dos canais direito/
esquerdo.
Bluetooth®
Para o funcionamento doBluetooth®
consultar as indicações no parágrafo
específico.
Secção USB/iPod
Para o funcionamento do USB/iPod,
consultar as indicações no parágrafo
específico.
FUNÇÕES E
REGULAÇÕES
Ativação
Os sistemas Uconnect são ligados
premindo brevemente a tecla
(ON/OFF).
Se ligar o sistema Uconnect quando a
chave é retirada do dispositivo de
arranque, este desliga-se
automaticamente após cerca de 20
minutos (se este tempo tiver sido
definido). Depois de o sistema
Uconnect se desligar automaticamente,
é possível voltar a ligá-lo durante mais
20 minutos premindo a tecla
(ON/OFF).Desativação
Pressão longa da tecla
(ON/OFF).
Regulação do volume
Para regular o volume, rodar o aro
rotativo
.
Se o nível de volume for alterado
durante a transmissão de um bloco
informativo de trânsito, a nova definição
é mantida apenas quando termina o
bloco informativo.
Função Mute
(reposição do volume a zero)
Para ativar a função Mute, premir a
tecla
/nos comandos no volante.
Na fonte Rádio aparecerá a indicação
“MUTE” associada à fonte ativa.
Para desativar a função Mute, premir
novamente a tecla
/dos
comandos no volante.
Regulações áudio
As funções propostas pelo menu de
áudio variam de acordo com o
contexto ativo: AM/FM e DAB (se
presente)/USB/iPod/Bluetooth®.
219
RÁDIO (Tuner)
Para selecionar a função Rádio
enquanto se ouve uma outra fonte de
rádio, premir brevemente a tecla RADIO
várias vezes para selecionar a banda
desejada, FM AM ou DAB (se
presente).
Uma vez ativado o modo Rádio, o visor
apresenta o nome (apenas estações
RDS) e a frequência da estação de
rádio selecionada, a banda de
frequência selecionada (por ex., FMA) e
o número da tecla de pré-seleção (por
ex., P1).
De cada vez que se prime a tecla são
selecionadas ciclicamente as bandas
FM, AM e DAB (se presente).
Teclas de pré-seleção
Os botões com os símbolos de1a6
permitem definir as seguintes
pré-selecções:
18 na banda FM (6 em FM-A, 6 em
FM-B e 6 em FM-C);
18 na banda AM (6 em AM-A, 6 em
AM-B e 6 em AM-C).Para aceder a uma estação pré-
selecionada, escolher a banda de
frequência desejada selecionando a
tecla RADIO, depois premir a tecla ABC
para selecionar o banco de
predefinições (A, B ou C), por fim,
premir brevemente a respetiva tecla de
pré-seleção (de1a6).
Premindo a respetiva tecla de
pré-seleção durante mais de 2
segundos, a estação sintonizada é
memorizada. A fase de memorização é
confirmada por um sinal sonoro.
Sintonização automática
Premir brevemente a tecla
oupara
iniciar a pesquisa automática da
sintonização para a estação seguinte
que é possível receber na direção
selecionada.
Sintonização manual
Selecionar a banda de frequência
pretendida e premir de forma breve e
repetida a tecla
oupara iniciar
a pesquisa na direção pretendida. Se a
tecla
oufor premida
continuamente, verifica-se o avanço
rápido da pesquisa, que para quando
se solta a tecla.MODO USB/iPod
Para ativar o modo USB/iPod,
introduzir um dispositivo adequado
(uma pen ou outro dispositivo) na porta
USB presente no tablier do veículo.
Ao introduzir um dispositivo USB/iPod
com o sistema ligado, este começa
a reproduzir as faixas presentes no
dispositivo.
BLUETOOTH®
A tecnologiaBluetooth® permite uti-
lizar o telemóvel através do sistema alta
voz presente no veículo, sem a utiliza-
ção de cabos.
Para utilizar a função alta voz, é
necessário um telemóvel com
tecnologiaBluetooth®. Para consultar
a lista dos telefones compatíveis, con-
sultar o site www.mopar.eu/owner.
A função mãos-livres permite efetuar as
seguintes operações:
Marcar um número de telefone
através do comando de voz: é possível
marcar um número de telefone
pronunciando os respetivos algarismos.
221
Conhecer os comandos de voz
Durante o diálogo com o sistema, pode
sempre utilizar o comando de voz
“Ajuda”, para obter indicações
pormenorizadas sobre os comandos
de voz disponíveis em cada fase da
interacção.
Emparelhamento do dispositivo
Bluetooth®
NOTA Realize esta operação apenas
com o veículo parado.
Para o emparelhamento do telemóvel
com o sistema, proceder do seguinte
modo.
Procedimento manual:
Ativar o Menu Principal, premindo a
teclaMENU;
selecionar a opção DEFINIÇÕES,
em seguida, a opção “Emparelhar”.
Procedimento vocal:
Premire pronunciar “Definições”.
No final da mensagem, pronunciar
“Emparelhar utilizador”.
O sistema exibe no visor um número
de código (PIN), a utilizar para o
registo.
Procurar através da função de
pesquisa dos dispositivosBluetooth®
do telefone o dispositivo “Rádio BT”.
Quando o telemóvel solicitar,
introduzir através do teclado do
telemóvel o código PIN apresentado no
visor do quadro de instrumentos. Se o
registo for efetuado corretamente, o
sistema dirá “Ligação em curso” e no
fim mostrará no visor , como
confirmação, a identificação do
telemóvel registado.
Após o registo do dispositivo, se a
função for suportada pelo telefone, o
sistema pede automaticamente para
transferir a lista de contactos do
telefone para o sistema Uconnect.
NOTA Após a atualização do software
do telefone é aconselhável, para um
funcionamento adequado, remover
o telefone da lista de dispositivos
associados ao rádio, eliminar a anterior
associação do sistema também da
lista de dispositivosBluetooth®no
telefone e fazer um novo registo.
Efetuar uma chamada
Premir o comando no volantee
pronunciar “Ligar” e o nome do
contacto na lista de contactos.
Se o sistema reconhecer o
contacto, mostrará no visor as
informações relativas a esta entrada.
O sistema solicitará a confirmação
do pedido. Para efetuar a chamada
dizer “Sim”, caso contrário “Não”.Em alternativa, é possível ligar para um
número não presente na lista de
contactos enunciando o número de
telefone dígito a dígito.
Gerir uma chamada recebida
Ao receber um telefonema, o sistema
visualizará as informações sobre a
identidade de quem liga, se
disponíveis.
A chamada recebida será assinalada
com a reprodução dos toques de
chamada personalizados pelo
telemóvel (a disponibilidade desta
função depende das características
especificas do telefone).
Atender uma chamada:
Para responder à chamada, premir
;
Para terminar a chamada, premir
durante mais de 1 segundo.
Para recusar um telefonema, premir
Para ignorar uma chamada e não
ouvir o toque, premir
/.
RETENÇÃO da chamada em curso
Para colocar um telefonema a decorrer
EM ESPERA e desativar o microfone,
de modo a poder falar sem ser ouvido
pelo interlocutor, premir
/.
224
MULTIMÉDIA
191)Ler e respeitar as seguintes
instruções: antes de utilizar o sistema, ler e
seguir todas as instruções e informações
de segurança fornecidas neste manual.
O desrespeito pelas precauções contidas
neste manual poderá dar origem a
acidentes ou outras consequências graves.
192)Guardar o manual no veículo: se
mantido no veículo, o manual constitui um
instrumento de fácil e rápido acesso para
qualquer utilizador que não esteja
familiarizado com o sistema. Certificar-se
de que qualquer pessoa tenha acesso
ao manual e leia atentamente as instruções
e as informações de segurança antes de
utilizar o sistema pela primeira vez.
193)Atenção: consultar o sistema durante
a condução pode desviar a atenção da
estrada, com o consequente perigo de
acidentes ou outras consequências graves.
Durante a condução, não alterar as
configurações do sistema nem introduzir
dados de maneira não verbal (ou seja,
através dos comandos manuais). Antes de
executar tais operações, estacione o
veículo em segurança e respeitando o
código da estrada. Adoptar estas
precauções é importante dado que a
definição ou a modificação de algumas
funções poderá desviar a atenção do
condutor da estrada e fazê-lo tirar as mãos
do volante.
194)Comandos de voz: as funções do
sistema podem ser executadas utilizando
apenas os comandos de voz. A utilização
de comandos com controlo de voz durante
a condução permite gerir o sistema sem
tirar as mãos do volante.195)Observação prolongada do display:
durante a condução não consulte
nenhuma função que exija uma
observação prolongada do display. Antes
de tentar aceder a uma função do sistema
que requeira uma atenção prolongada,
estacione o automóvel em segurança
e respeitando o código. Mesmo olhares só
ocasionais e rápidos ao ecrã, poderão ter
efeitos perigosos se a atenção do
condutor for desviada da actividade de
condução num momento crítico.
196)Regulação do Volume: não aumentar
excessivamente o volume de som. durante
a marcha, manter o volume a um nível
capaz de permitir a audição do trânsito e
dos sinais de emergência. Uma condução
sem conseguir ouvir sons exteriores pode
induzir acidentes.
197)Utilização do Reconhecimento de
Voz: o software de reconhecimento de voz
é baseado num processo estatístico que
está sujeito a erros. É da sua
responsabilidade monotorizar as funções
de reconhecimento vocal permitidas pelo
sistema e corrigir os eventuais erros.
198)Perigos de distração: as funções
poderão necessitar de definições manuais
(não através de comandos de voz). A
execução destas definições ou a inserção
de dados durante a condução pode
desviar seriamente a atenção provocando
acidentes ou consequências graves. Antes
de executar tais operações, estacione o
veículo em segurança e respeitando o
código da estrada.HOMOLOGAÇÕES
MINISTERIAIS
Todo o equipamento de rádio fornecido
no veículo encontra-se em
conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. Para mais informações,
consultar o site www.mopar.eu/owner
ou http://aftersales.fiat.com/elum/
226
MULTIMÉDIA
AVISO
EQUIPAMENTOS INTERNOS
Não viajar com a gaveta porta-objetos aberta: podem ocorrer ferimentos ao passageiro em caso de acidente.
O isqueiro alcança elevadas temperaturas. Manusear com cautela e evitar que seja utilizado pelas crianças: perigo de incêndio ou
queimaduras. Verificar sempre a efetiva desativação do isqueiro.
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS
Depois de percorrer alguns quilómetros, voltar a verificar se os parafusos das fixações estão bem apertados.
Não exceder as cargas máximas permitidas (consultar o capítulo "Dados técnicos").
Repartir uniformemente a carga e ter em conta, durante a condução, a sensibilidade acrescida do veículo ao vento lateral.
SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO DO AUTORRÁDIO
Caso se pretenda instalar um autorrádio, posteriormente à aquisição do veículo, deve contactar primeiro a Rede de Assistência Fiat, para
obter aconselhamento adequado, no sentido de não prejudicar a duração da bateria. A excessiva absorção em vazio danifica a bateria e
pode fazer anular a garantia da própria bateria.
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
No seu normal funcionamento, a panela catalítica e o filtro de partículas (DPF) desenvolvem temperaturas elevadas. Portanto, não
estacione o veículo sobre material inflamável (relva, folhas secas, agulhas de pinheiros, etc.): perigo de incêndio.
INTERIORES
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como o éter de petróleo ou gasolina retificada, para a limpeza das partes interiores do veículo. As
cargas electrostáticas que são geradas durante a operação de limpeza podem provocar um incêndio.
Não ter embalagens de aerossóis no veículo: perigo de explosão. Os aerossóis não devem estar expostos a uma temperatura superior a
50° C. No interior de um veículo exposto ao sol, a temperatura pode superar de forma significativa esses valores.
ALIMENTAÇÃO
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efetuadas de modo incorreto e sem ter em conta as caraterísticas técnicas do
sistema podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
CONSELHOS PARA A CARGA(versões Panda VAN)
Em caso de travagens bruscas ou choques ocasionais, um deslocamento imprevisto da carga poderia criar situações de perigo para o
condutor e para o passageiro: antes de partir, prender adequadamente a carga, utilizando a protecção divisória e, onde previsto, os ganchos
específicos. Para o bloqueio, utilizar cabos, cordas ou correias de robustez adequada ao peso do materiale a fixar.
227
AVISO
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS
Respeitar escrupulosamente as disposições legislativas vigentes relativas às medidas máximas.
SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO DO AUTORRÁDIO
Para a ligação ao sistema de pré-instalação do autorrádio, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat de modo a prevenir qualquer inconveniente
que possa comprometer a segurança do veículo.
CARROÇARIA
A fim de manter intactas as características estéticas da pintura, aconselha-se a não utilizar produtos abrasivos e/ou enceradores para a
preparação do veículo.
Nas estações de lavagem, evitar a lavagem do veículo com rolos e/ou escovas. Lavar o veículo exclusivamente à mão utilizando produtos
detergentes com PH neutro; secá-lo com pele, tipo camurça, humedecida. Não utilizar produtos abrasivos e/ou abrilhantadores para o
embelezamento do veículo. Os excrementos de pássaros devem ser lavados imediatamente e com cuidado, pois a sua acidez é
particularmente agressiva. Evitar (se não for indispensável) estacionar o veículo por baixo das árvores; remover imediatamente as substâncias
resinosas de origem vegetal porque, uma vez secas, para a sua remoção, pode ser necessário o emprego de produtos abrasivos e/ou
abrilhantadores, vivamente desaconselhados enquanto potenciais causas de alteração da característica de opacidade da tinta. Para a
limpeza do pára-brisas anterior e do óculo posterior não utilizar o líquido lava-vidro puro; é necessário diluí-lo pelo menos a 50% com água.
Limitar a utilização de líquido lava-vidro puro apenas quando estritamente exigido pelas condições de temperatura exterior.
INTERIORES
Não utilizar álcool, gasolinas e seus derivados para a limpeza do transparente do quadro de instrumentos e do tablier.
AVISO
CARROÇARIA
Os detergentes poluem as águas. Lavar o veículo somente em zonas equipadas para a recolha e a depuração dos líquidos utilizados para
a lavagem.
228
A Mopar Vehicle Protectionoferece uma série de Contratos de Serviço concebidos para oferecer a todos os nossos
clientes o prazer de conduzir os seus veículos sem quaisquer entraves ou preocupações.
O nosso portfolio de produtos é formado por uma vasta gama flexível de planos de Extensão de Garantia e de
Manutençãocertificados pela FCA. Cada plano conta com uma série de escalões de cobertura diferentes em termos
de duração e quilometragem, concebidos para abranger as suas necessidades de condução.
Os Contratos de Serviço são realizados por peritos que conhecem todas as partes do seu veículo e se comprometem a
mantê-lo nas melhores condições. O nosso saber e paixão permitem-nos conceber produtos que prometem a
todos os nossos condutores uma “condução livre de preocupações”.
Apenas a Mopar Vehicle Protection lhe garantirá que todas as operações de manutenção são realizadas por
técnicos especializados e altamente qualificados em instalações de reparação autorizados pela FCA,
utilizando as ferramentas e o equipamento certos e apenas peças originais, em toda a Europa.
Verifique os planos de Contratos de Serviço disponíveis no seu mercado e escolha o Contrato de Serviço mais
adequado ao seu estilo de condução.
Contacte o seu Concessionário para mais informações.
MANTENHA O SEU VEÍCULO
NAS MELHORES
CONDIÇÕES COM A
ÍNDICE
ALFABÉTICO
A
bastecimento do veículo.........111
Abastecimentos....................190
ABS (sistema).......................66
Airbags.............................93
Airbags frontais.....................93
Airbags laterais......................97
Alavancas no volante
alavanca direita..................21
alavanca esquerda..............17
Apoios de cabeça...................15
Arranque de emergência...........134
Arranque do motor.................101
As chaves............................9
ASR (sistema).......................67
Avisos e recomendações...........227
Bagageira..........................29
Bancos.............................13
regulações......................13
Bateria
recarga........................152
Bloqueio da direção.................10
Caixa de velocidades Dualogic.....105
Caixa de velocidades manual.......104
Capot do motor.....................27
Chaves
chave com telecomando..........9
chave mecânica..................9Cintos de segurança................77
Climatização........................23
Consumo de combustível..........196
Correntes de neve.................170
D.R.L. (luzes diurnas)...............18
Dados técnicos....................165
Desempenho (velocidades
máximas).......................195
Dimensões........................179
Direcção assistida eléctrica
Dualdrive........................108
Disposições para o tratamento
do veículo em fim de vida........200
Dispositivo de arranque..............10
Elevação do veículo...............160
Elevadores de vidros................27
Emissões de CO2..................198
Equipamento com sistema a
metano (Natural Power)...........35
Equipamento com sistema LPG......32
ESC (sistema).......................66
Espelhos retrovisores................16
Estacionamento....................103
Fiat CODE (sistema)................11
Follow me home (dispositivo).........18
Função ECO.......................109
Fusíveis (substituição)..............124
Gear Shift Indicator.................40
Grupos ópticos traseiros
(substituição das lâmpadas)......122HBA (sistema).......................67
HH (sistema).......................66
Homologações ministeriais.........226
Indicadores de direção
comando.......................18
Indicadores de direcção
(substituição da lâmpada)........120
Interiores (limpeza).................162
Kit “Fix&Go”......................132
Limpa para-brisas/limpa óculo
traseiro..........................159
Limpeza dos vidros..................21
Limpeza e manutenção
carroçaria......................161
interior do veículo..............162
Líquidos e lubrificantes.............192
Luz de marcha-atrás/luz de
nevoeiro traseira.................123
Luzes avisadoras no quadro de
instrumentos.....................43
Luzes de emergência..............118
Luzes de estacionamento............18
Luzes de matrícula (substituição
das lâmpadas)...................123
Luzes de máximos
comando.......................18
Luzes de médios
comando.......................18
Luzes de médios/máximos
(substituição da lâmpada)........120