Napätie batérie je nízke alebo je nízky
jej výkon.
Svieti výstražná kontrolka
upozorňujúca na kontrolu motora alebo
bliká indikačná kontrolka
.
Na vozidlách 4WD je ovládač režimu
v polohe „4H” alebo „4L” (Easy select
4WD), „4HLc” alebo „4LLc” (Super
select 4WD II).
Poznámka Motor sa nezastaví
automaticky, ani keď svieti indikačná
kontrolka „Start&Stop” v nasledujúcich
prípadoch.
Je stlačený pedál akcelerátora
Podtlak posilňovača bŕzd je nízky
Otáčate volantom
Parkujete na kopci
Poznámka Nenechávajte nohu počas
jazdy na pedáli spojky, pretože to
spôsobí detekciu poruchy v spínači
pedála spojky a blikanie indikátora
vypnutia systému Start&Stop a systém
Start&Stop nebude fungovať.
Poznámka Ak sa systém Start&Stop
aktivuje, kým je v prevádzke
klimatizácia, zastaví sa motor aj
kompresor klimatizácie. Preto bude
fungovať iba ventilátor a môžu sa začať
zahmlievať okná. V takom prípade
stlačte spínač na odstránenie zarosenia,
aby sa znovu naštartoval motor. Pozrite
si „Spínač odstránenia zarosenia”.Poznámka Ak sa okná začnú
zahmlievať pri každom zastavení
motora, odporúčame vám vypnúť
systém Start&Stop stlačením spínača
„Start&Stop OFF”. Pozrite si „Vypnutie”.
Poznámka Ak funguje klimatizácia,
nastavte ovládač teploty na vyššiu
hodnotu, čím sa predĺži doba, počas
ktorej je motor automaticky zastavený.
Automatické opätovné
naštartovanie motora
Úplne stlačte pedál spojky, kým je
rýchlostná páka v polohe „N" (Neutrál).
Indikačná kontrolka zhasne a motor sa
znovu automaticky naštartuje.
Poznámka Nepremiestňujte rýchlostnú
páku do inej polohy ako „N" (Neutrál)
ani neuvoľňujte pedál spojky, kým sa
motor automaticky nenaštartuje.
Zastavil by sa štartér motora a motor by
sa nenaštartoval.
Poznámka Ak sa motor nenaštartuje
automaticky alebo sa zastaví, rozsvietia
sa výstražné kontrolky nabitia
akumulátora a kontroly motora.
V takom prípade sa motor nenaštartuje
ani po opätovnom stlačení spojky. Kým
stláčate brzdový pedál, úplne stlačte
pedál spojky a na naštartovanie motora
otočte spínač zapaľovania do polohy
„START" alebo stlačte spínač motora.
Podrobnosti si vyhľadajte v časti
„Štartovanie a zastavenie motora”.
104)
Poznámka Motor sa opäť nenaštartuje
automaticky v nasledujúcich prípadoch.
Pri automatickom zastavení motora
je stlačený spínač „Start&Stop OFF”,
aby došlo k vypnutiu systému
Start&Stop.
Je otvorená kapota.
Poznámka Pri opätovnom
automatickom reštartovaní motora sa
môže dočasne znížiť hlasitosť zvuku
rádia. Neznamená to poruchu.
Poznámka Počas automatického
zastavenia motora sa môže dočasne
zmeniť prúdenie vzduchu klimatizácie.
Neznamená to poruchu.
Vypnutie
Systém Start&Stop sa aktivuje
automaticky po otočení spínača
zapaľovania do polohy „ON” alebo po
prepnutí prevádzkového režimu do
polohy ON. Systém sa dá vypnúť
stlačením spínača „Start&Stop OFF”.
Pokiaľ bude systém Start&Stop
vypnutý, bude svietiť kontrolka
.
Ak chcete znova aktivovať systém
Start&Stop, stlačte spínač „Start&Stop
OFF” a kontrolka zhasne.
161
Modely 4WD
Vozidlá s režimom Easy select 4WD
Bod
radenia
iného
stupňaRýchlostný limit
2H, 4H 4L
1. rýchl.
stupeň30 km/h 10 km/h
2. rýchl.
stupeň60 km/h 20 km/h
3. rýchl.
stupeň100 km/h 35 km/h
4. rýchl.
stupeň140 km/h 55 km/h
5. rýchl.
stupeň185 km/h 70 km/h
6. rýchl.
stupeň220 km/h 85 km/h
Vozidlá s režimom Super select
4WD II
Bod
radenia
iného
stupňaRýchlostný limit
2H, 4H 4L
1. rýchl.
stupeň30 km/h 10 km/h
2. rýchl.
stupeň60 km/h 25 km/h
3. rýchl.
stupeň100 km/h 40 km/h
4. rýchl.
stupeň145 km/h 55 km/h
5. rýchl.
stupeň190 km/h 70 km/h
6. rýchl.
stupeň225 km/h 85 km/h
Použite 6. rýchlostný stupeň vždy, keď
to dovoľuje rýchlosť, dosiahnete tak
maximálnu úsporu paliva.
POZOR!
223)Zatlačte spojku úplne aby ste moli
správne preradiť rýchlosť. Je preto dôležité,
aby pod pedálmi nič nebolo: uistite sa, že
rohože sú naplocho a nebránia pedálom
v pohybe.
UPOZORNENIE
105)Rýchlostnú páku nepremiestňujte do
polohy spiatočky, kým sa vozidlo pohybuje
smerom dopredu. Takýto postup môže
poškodiť prevodovku.
106)Nenechávajte nohu počas jazdy na
pedáli spojky, pretože to spôsobí
predčasné opotrebovanie alebo
poškodenie spojky.
107)Počas jazdy nevyužívajte voľnobeh
s rýchlostnou pákou v polohe „N” (Neutrál).
108)Rýchlostnú páku nepoužívajte ako
opierku na ruku, pretože to môže spôsobiť
predčasné opotrebovanie rozvetvenia
rýchlostnej páky.
109)Rýchle alebo slabé zapnutie spojky pri
chode motora pri vysokých otáčkach
spôsobí poškodenie spojky a prevodu,
pretože trakčná sila je veľmi veľká.
110)Rýchlostnú páku nestláčajte pri jej
premiestňovaní do ktorejkoľvek inej polohy
okrem polohy „R” (Reverse – Spiatočka). Ak
rýchlostnú páku stlačíte pri každom
presune, mohli by ste nechtiac zaradiť „R”
(Reverse – Spiatočka) a spôsobiť tak
nehodu a/alebo poruchu prevodovky.
164
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
EASY SELECT 4WD
(ak je vo výbave)
Preradenie na pohon zadných kolies
alebo pohon 4 kolies sa dá urobiť
pomocou voliča jazdného režimu (A).
Nastavte volič jazdného režimu do
vhodnej polohy podľa podmienok
vozovky. Okrem toho indikujú stav
nastavenia voliča jazdného režimu aj
svetelné kontrolky 2WD/4WD režimu.
Pozrite si odsek „Kontrolka režimu
2WD/4WD a kontrolka pohonu
s redukciou”.Poloha voliča jazdného režimu
a svetelná kontrolka režimu
2WD/4WD
Poloha
voliča
jazdného
režimuKontrolkaPodmienky
pri jazde
2HPohon
zadných
kolies
Pri jazde na
suchých
asfaltových
cestách.
4HPohon
4 kolies
Pri jazde po
poľných
cestách, po
piesku
alebo na
zasnežených
cestách.
4LPohon
4 kolies
s redukciou
a
Pri jazde
hore alebo
dolu
kopcom, po
poľných
alebo
blatistých
cestách
(predovšetkým,
ak sa
vyžaduje
vyšší
krútiaci
moment).
Svieti
Ostane zhasnutá
129) 130)
Použitie voliča jazdného režimu
Režim jazdy je zobrazený pomocou
voliča jazdného režimu.
Otočte volič jazdného režimu.
Otočte volič jazdného režimu, kým
je stlačený nadol.
Volič jazdného režimu treba nastaviť
tak, aby bol v súlade s nasledujúcimi
prevádzkovými podmienkami:
270AHA103635
271AHA106131
171
Preradenie z doPostup
Vozidlá s manuálnou prevodovkou Vozidlá s automatickou prevodovkou
2H 4HVolič jazdného režimu môžete použiť za jazdy
alebo kým vozidlo stojí. Keď vozidlo stojí, presuňte
rýchlostnú páku do polohy „N” (Neutrál), až potom
použite volič jazdného režimu. Keď sa vozidlo
pohybuje, môžete volič jazdného režimu použiť, len
ak vozidlo ide rovno a uvoľnili ste pedál
akcelerátora.Volič jazdného režimu môžete použiť za jazdy alebo
kým vozidlo stojí. Keď vozidlo stojí, presuňte
ovládaciu páku do polohy „N” (NEUTRÁL), až
potom použite volič jazdného režimu. Keď sa
vozidlo pohybuje, môžete volič jazdného režimu
použiť, len ak vozidlo ide rovno, presunuli ste
ovládaciu páku do polohy „D" (DRIVE - Jazda)
a uvoľnili ste pedál akcelerátora. 4H 2H
4H 4L
Zastavte vozidlo, stlačte pedál spojky až na
podlahu a použite volič jazdného režimu. Pedál
spojky držte stlačený, kým kontrolka prevádzky
2WD/4WD neprestane blikať.Zastavte vozidlo, presuňte ovládaciu páku do
polohy „N" (NEUTRÁL) a použite volič jazdného
režimu. Ak úkon urobíte, kým je ovládacia páka
v ktorejkoľvek inej polohe ako „N” (NEUTRÁL),
prevodovka môže vydať nezvyčajný zvuk a môže
dôjsť k zlyhaniu pokusu o zaradenie správneho
prevodového stupňa. 4L 4H
Volič jazdného režimu môžete presunúť medzi polohami „2H” „4H”, iba ak je rýchlosť vozidla nižšia ako 100 km/h.
Počas jazdy sa nikdy nepokúšajte o zmenu režimu z „4H" na „4L".
Pri zmene režimu z „2H” na „4H” pri chladnom počasí a s vozidlom v pohybe môže prevod vydávať nepríjemné zvuky.
V chladnom počasí sa pokúste premiestniť radiacu páku režimu, kým vozidlo stojí.
Pri zmene režimu z „4H” na „4L" a naopak môže prevod vydávať nepríjemné zvuky.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „2H” „4H”, kým vozidlo stojí, svetelná kontrolka režimu 2WD/4WD bude
blikať, kým proces nebude ukončený. Po potvrdení rozsvietenia kontrolky jazdite pomaly a normálne. Pozrite si odsek
„Kontrolka režimu 2WD/4WD a kontrolka pohonu s redukciou”.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „2H” „4H”, kým je aktívny tempomat, môže prevodovka vydávať
nepríjemné zvuky.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „4H” „4L” v studenom počasí sa voľba nemusí ukončiť úspešne. Vráťte
volič jazdného režimu do predchádzajúcej polohy. Po zahriatí motora sa pokúste o voľbu jazdného režimu znovu.
131)
172
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
Kontrolka režimu 2WD/4WD
a kontrolka pohonu s redukciou
Keď je spínač zapaľovania v polohe
„ON” alebo je prevádzkový režim
v polohe ON, stav jazdného režimu
indikuje svetelná kontrolka (A) režimu
2WD/4WD a svetelná kontrolka
prevodu s redukciou (B). Svetelná
kontrolka režimu 2WD/4WD sa rozsvieti
pri každom presune voliča jazdného
režimu nasledujúcim spôsobom:“2H” <-> “4H”
Poloha
voličaKontrolka
2H
Jazdný
režim,
ktorý sa
aktivuje
4H
— Bliká
— Svieti
— Ostane zhasnutáPri presune voliča jazdného režimu
medzi polohami 2H 4H svetelná
kontrolka režimu 2WD/4WD bude
blikať, kým proces nebude ukončený.
Ak svetelná kontrolka ostane blikať,
urobte nasledujúce ochranné opatrenia.
Počas zmeny jazdného režimu
udržiavajte volant v rovnom smere. Ak
sa pokúsite o jazdu dopredu a otočíte
volantom, môžete počuť klepanie
prevodovky alebo trhnutie a možno
nebude možné zvoliť želaný rozsah.
Pri presune voliča jazdného režimu
medzi polohami „2H” „4H”, kým
vozidlo stojí, svetelná kontrolka režimu
2WD/4WD bude blikať, kým proces
nebude ukončený. Po potvrdení
rozsvietenia kontrolky jazdite pomaly
a normálne.
Ak svetelná kontrolka 2WD/4WD
ostane blikať aj po voľbe „2H” <–> „4H”
počas jazdy vozidla, držte volant
v polohe jazdy rovno dopredu a pomaly
niekoľkokrát stlačte pedál akcelerátora.
272AHA103651
173
“4H” <-> “4L”
Poloha
voličaKontrolka
4H
a
a
a
Jazdný
režim,
ktorý sa
aktivuje
4L
— Bliká
— Svieti
— Ostane zhasnutáSvetelná kontrolka režimu 2WD/4WD
počas radenia zo „4H" na „4L"
a naopak bude naďalej blikať, pretože
prevod prechádza cez neutrálnu
polohu. Uistite sa, že volič jazdného
režimu použijete, kým sa svetelná
kontrolka režimu 2WD/4WD znovu
nerozsvieti.
Pri parkovaní zatiahnite parkovaciu
brzdu ešte pred zastavením motora
a uistite sa, že kontrolka režimu
2WD/4WD a kontrolka redukcie
prevodu pri postupe zmeny náhonu
medzi polohami „4H” <–> „4L” nebudú
blikať. V inom prípade by sa vozidlo
mohlo nečakane pohnúť, a to aj keď je
automatická prevodovka v polohe „P”
(PARK).
Ak po zmene režimu „4H” <–> „4L"
ostane svetelná kontrolka 2WD/4WD
blikať a aktuálne zvolený režim nebude
aktívny, vráťte volič jazdného režimu do
predchádzajúcej polohy. Nastavte
volant na jazdu v rovnom smere,
pokračujte v jazde dopredu a uvoľnite
pedál akcelerátora. Potom podržte
stlačený pedál spojky (s manuálnou
prevodovkou) alebo premiestnite
ovládaciu páku do polohy „N”
(NEUTRÁL) (s automatickou
prevodovkou) a zvoľte rozsah ešte raz.Ak kontrolka redukcie prevodu pri
pokuse o prechod „4H” <–> „4L” bliká,
prechod „4H” <–> „4L” nie je
k dispozícii. Vozidlo zastavte a uvoľnite
pedál akcelerátora. Potom podržte
stlačený pedál spojky (s manuálnou
prevodovkou) alebo premiestnite
ovládaciu páku do polohy „N”
(NEUTRÁL) (s automatickou
prevodovkou) a zvoľte rozsah ešte raz.
Funkcia ESC je počas režimu „4L”
zrušená, pokiaľ je uvedená funkcia
zrušená, bude svietiť kontrolka
.
Neindikuje to problém. Keď je zvolený
režim „2H” alebo „4H”, kontrolka
zhasne a funkcia bude znovu aktívna.
Pozrite si odsek „Kontrolka ESC,
Kontrolka ESC OFF”.
132)
UPOZORNENIE
129)Rozsah „4L” poskytuje pri jazde pri
nízkej rýchlosti na strmých svahoch,
prípadne na piesočných, zablatených alebo
iných náročných povrchoch, maximálny
krútiaci moment. Na vozidlách
s automatickou prevodovkou nepresahujte
pri jazde v rozsahoch „4L” rýchlosti približne
70 km/h.
174
NAŠTARTOVANIE A JAZDA
130)Nejazdite vozidlom v režime „4H”
alebo „4L” po suchých asfaltových
vozovkách ani po diaľnici. Takouto jazdou
sa nadmerne opotrebúvajú pneumatiky,
zvyšuje sa spotreba paliva a zvyšuje sa
hlučnosť vozidla. Okrem toho sa tým môže
zvýšiť teplota oleja diferenciálu, čo sa môže
poškodiť hnací systém. Okrem toho bude
hnacie ústrojenstvo vystavené
nadmernému zaťaženiu, čo môže spôsobiť
únik oleja, zadrhnutie komponentov alebo
iné vážne problémy. Po asfaltových cestách
a po diaľnici jazdite iba v režime „2H”.
131)Volič jazdného režimu nepoužívajte,
pokiaľ sa zadné kolesá vozidla šmýkajú po
snehu alebo po ľade.
132)Pri zistení problému v prevodovom
systéme sa aktivuje bezpečnostné
zariadenie. Začne blikať svetelná kontrolka
režimu 2WD/4WD (dvakrát za sekundu)
a nebude možné presunúť radiacu páku
režimu. Vozidlo zaparkujte na bezpečnom
mieste a na chvíľu vypnite motor. Motor
znovu naštartujte. Kontrolka by mala
obnoviť svoju normálnu činnosť. Ak bude
kontrolka naďalej blikať, dajte vozidlo čo
najskôr skontrolovať v servisnej sieti Fiat.SUPER SELECT 4WD
II
(ak je vo výbave)
Preradenie na náhon na zadné kolesá
alebo náhon na 4 kolesá sa dá urobiť
pomocou voliča jazdného režimu (A).
Nastavte volič jazdného režimu do
vhodnej polohy podľa podmienok
vozovky. Okrem toho indikujú stav
nastavenia voliča jazdného režimu aj
svetelné kontrolky 2WD/4WD režimu.
Pozrite si odsek „Kontrolka režimu
2WD/4WD a kontrolka pohonu
s redukciou”.Poloha voliča jazdného režimu
a svetelná kontrolka režimu
2WD/4WD
Poloha voliča KontrolkaPodmienky
pri jazde
2HNáhon
na
zadnú
nápravu
Pri jazde na
suchých
dláždených
cestách
4HNáhon
na
4 kolesá
s normálnym
prevodom
Základná
poloha pre
Super select
4WD II. Pri
jazde na
suchých
dláždených
alebo
klzkých
cestách.
4HLcNáhon
na
4 kolesá
s normálnym
prevodom
a uzávierkou
medziná-
pravového
diferenciálu
Pri jazde po
poľných
cestách, po
piesku alebo
na
zasnežených
cestách.
273AHA103635
175
Preradenie z do Postup pre vozidlá s manuálnou prevodovkou
2H 4H
Volič jazdného režimu môžete použiť za jazdy alebo kým vozidlo stojí. Keď vozidlo
stojí, presuňte rýchlostnú páku do polohy „N” (Neutrál), až potom použite volič
jazdného režimu. Keď sa vozidlo pohybuje, môžete volič jazdného režimu použiť, len
ak vozidlo ide rovno a uvoľnili ste pedál akcelerátora. 4H 2H alebo 4HLc
4HLc 4H
4HLc 4LLcZastavte vozidlo, stlačte pedál spojky až na podlahu a použite volič jazdného
režimu. Pedál spojky držte stlačený, kým kontrolka prevádzky 2WD/4WD neprestane
blikať. 4LLc 4HLc
Preradenie z do Postup pre vozidlá s automatickou prevodovkou
2H 4HVolič jazdného režimu môžete použiť za jazdy alebo kým vozidlo stojí. Keď vozidlo
stojí, presuňte ovládaciu páku do polohy „N” (NEUTRÁL), až potom použite volič
jazdného režimu. Keď sa vozidlo pohybuje, môžete volič jazdného režimu použiť, len
ak vozidlo ide rovno, presunuli ste ovládaciu páku do polohy „D" (DRIVE - Jazda)
a uvoľnili ste pedál akcelerátora. 4H 2H alebo 4HLc
4HLc 4H
4HLc 4LLcZastavte vozidlo, presuňte ovládaciu páku do polohy „N" (NEUTRÁL) a použite volič
jazdného režimu. Ak úkon urobíte, kým je ovládacia páka v ktorejkoľvek inej polohe
ako „N” (NEUTRÁL), prevodovka môže vydať nezvyčajný zvuk a môže dôjsť
k zlyhaniu pokusu o zaradenie správneho prevodového stupňa 4LLc 4HLc
Presun voliča jazdného režimu medzi polohami „2H”, „4H” a „4HLc" robte, iba ak je rýchlosť vozidla nižšia ako 100 km/h.
Počas jazdy sa nikdy nepokúšajte o zmenu režimu z „4HLc" na „4LLc".
Pri zmene režimu z „2H” na „4H” alebo „4HLc" alebo naopak v studenom počasí a s vozidlom v pohybe môže prevod vydávať
nepríjemné zvuky. V chladnom počasí sa pokúste premiestniť radiacu páku režimu, kým vozidlo stojí.
Pri zmene režimu z „4LLc” na „4HLc" a naopak môže prevod vydávať nepríjemné zvuky.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „2H”, „4H” a „4HLc", kým vozidlo stojí, svetelná kontrolka režimu
2WD/4WD bude blikať, kým proces nebude ukončený. Po potvrdení rozsvietenia kontrolky jazdite pomaly a normálne. (Pozrite
si odsek „Kontrolka režimu 2WD/4WD a kontrolka pohonu s redukciou”).
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „2H”, „4H” a „4HLc”, kým je aktívny tempomat, môže prevodovka vydávať
nepríjemné zvuky.
Pri presune voliča jazdného režimu medzi polohami „4HLc” a „4LLc” v studenom počasí sa voľba nemusí ukončiť úspešne.
Vráťte volič jazdného režimu do predchádzajúcej polohy. Po zahriatí motora sa pokúste o voľbu jazdného režimu znovu.
135)
177