GYEREKZÁR, HÁTSÓ
AJTÓK (Kettős kabin)
A — Zárva
B — Nyitva
A gyerekzár segít megelőzni azt, hogy
az ajtók véletlenül kinyíljanak, különösen
akkor, amikor a hátsó ülésen kis
gyermekek ülnek.
A hátsó ajtók mindegyikén van egy kar.
Ha a kar zárt helyzetben van, akkor a
hátsó ajtó nem nyitható a belső
ajtókilincs segítségével.
A hátsó ajtó nyitásához, miközben a
gyerekzár be van kapcsolva, használja
a külső kilincset. Ha a kar „Nyitott”
állásban van, akkor a védelmi
mechanizmus nem aktív.
21) 22) 23)
HÁTSÓ KAPU
Nyitás
Emelje fel a kart és engedje le a hátsó
kaput.
Zárás
Emelje fel a hátsó kaput és zárja le
megfelelő erővel úgy, hogy a szerkezet
megfelelő helyzetben reteszelődjön.
24) 25) 26) 27) 28) 29)
Lenyitáshoz
30) 31)
A kétrészes hátsó ajtó két részben
nyitható le, kivéve bizonyos modelleken.
A lenyitás második részéhez a
következőképp járjon el:
1 – Nyissa ki a kétrészes hátsó ajtót az
első helyzetbe. Ezután emelje föl az
illusztráción látható helyzetbe,
miközben a csatlakozót vagy kábelt
tartja (1).
2 – Vegye le a huzalt (1) az egyik
oldalon, miközben a lyukat a huzalon a
kampóhoz (2) igazítja.
(36. ábra)AHA101862
(37. ábra)AHA101875
(38. ábra)AHA101888
(39. ábra)AHA113263
32
JÁRMŰVÉNEK MEGISMERÉSE
3 – Távolítsa el a másik oldalon is a
kábelt, és lassan eressze le a kétrészes
hátsó ajtót.
FIGYELMEZTETÉS
11)Győződjön meg arról, hogy az ajtók be
vannak zárva: a nem teljesen bezárt
ajtókkal történő vezetés veszélyes.12)SOHA ne hagyjon felügyelet nélkül
gyermekeket az autóban, és ne hagyja az
autót nyitott ajtóval olyan helyen, amihez
gyermekek könnyen hozzáférhetnek. A
gyermekek súlyosan, akár halálosan is
megsérülhetnek. Biztosítsa azt is, hogy a
gyermekek véletlenül ne működtethessék a
rögzítőféket és a fékpedált.
13)Amikor a kulcs a járműben van, legyen
óvatos, ne zárja be az ajtókat.
14)Amikor kinyitja a hátsó ajtót, győződjön
meg arról, hogy az első ülésen ülő utas
levette a biztonsági övét még mielőtt
kinyitná az ajtót. Amikor úgy nyitja ki a
hátsó ajtót, hogy az első ülésen ülő utas
hordja a biztonsági övét, akkor az első
ülésben ülő utas bekapcsolt biztonsági öve
megfeszülhet és súlyos sérülést okozhat.
15)Amikor bezárja a hátsó ajtót, vigyázzon,
hogy ne csípődjön be a keze vagy az ujjai.
16)Vezetés előtt győződjön meg arról,
hogy a hátsó ajtó biztonságosan le van
zárva. Ha egy ajtó kissé nyitva van, akkor
az ajtó kissé nyitva jelzőlámpa világít. Ha
egy ajtó nincs teljesen bezárva, akkor a
hátsó ajtó vezetés közben kinyílhat és olyan
balesetet okozhat, hogy az utasok kiesnek
a járműből.
17)Amikor nyitja vagy zárja a hátsó ajtót,
figyeljen a következőkre. Ha nem tartja be
ezeket a szabályokat, az a járműve
sérüléséhez vezethet. Ne nyissa vagy zárja
a hátsó és az első ajtót egyidejűleg.
18)Ne nyissa vagy zárja a hátsó ajtót,
amikor az első ajtó nincs teljesen nyitva.
19)Ne az első ajtó bezárását követően
zárja be a hátsó ajtót.20)Ha a járműsebesség-érzékelő
automatikus ajtózárás/ütközésérzékelő
nyitás mechanizmus a következő
esetekben nem működik, akkor azonnal
ellenőriztesse járművét egy Fiat
márkaszervizzel.1–Azajtó nem zár
automatikusan, amikor a jármű sebessége
meghaladja a kb. 15 km/h értéket.2–Az
ajtó automatikusan kiold vezetés közben. 3
– Még akkor is ha a gyújtáskapcsoló „BE”
van kapcsolva vagy a működési mód „BE”
állásban van, az SRS figyelmeztető lámpa
nem gyullad ki vagy világítva marad.4–Az
SRS figyelmeztető lámpa kigyullad haladás
közben.5–Aközponti zár rendszer
elromlott.
21)Amikor gyerekkel a hátsó ülésen vezet,
használja a gyerekzárat, hogy
megakadályozza az ajtó véletlen kinyitását,
ami balesetet okozhat.
22)Ha a gyermekzárat aktiválták és a
korábban leírt reteszelési eljárást
végrehajtották, a belső kilincs nem nyitja az
ajtót: ebben az esetben az ajtó a külső
kilinccsel nyitható. A vészhelyzeti reteszelés
aktiválása nem iktatja ki az ajtó központi
záró/nyitó gombját.
23)Gyermekek szállításakor mindig
használja ezt a berendezést. Miután a
gyermekzárt mindkét hátsó ajtón
bekapcsolta, a belső kilincsek
kipróbálásával ellenőrizze, hogy valóban
bekapcsolódtak-e.
24)Ne álljon a kipufogócső mögött, amikor
csomagot be- vagy kipakol. A
kipufogócsőből kijövő gázok égési sérülést
okozhatnak.
25)Figyeljen oda, hogy ne csípje be a ujjait
a hátsó ajtóval.
26)Ne terhelje meg a hátsó ajtót.
(40. ábra)AHA113276
(41. ábra)AHA112934
33
2. típus
Megjegyzés A középső konzol alatti
tálca kivehető, így tárolóhelynek is
használható.Megjegyzés Amikor USB bemenethez
csatlakoztatott, kereskedelmi
forgalomban kapható USB vagy HDMI
bemenethez csatlakoztatott,
kereskedelmi forgalomban kapható
HDMI csatlakozókábelt használ és ha
Ön extra hosszúságú kábelt tart a
tárolóhelyen és beszereli a tálcát, akkor
tudja „csak a tárolóhelyről kihúzott
szükséges hosszúságú kábelt”
használni.
Ne használja a középső konzol alatti
tálcát hamutartónak. Ez tüzet okozhat
vagy a tálca károsodhat.
Padló konzol doboz
A padló konzol dobozban felső és alsó
dobozok vannak. A padló konzol doboz
használható kartámaszként is.A — Felső doboz
B — Alsó doboz
Felső doboz
A felső doboz nyitásához emelje fel a
fedelet.
Alsó doboz
Az alsó doboz nyitásához emelje fel a
felső dobozt.
(159. ábra)AHA105365
(160. ábra)AHA101686
(161. ábra)AHZ100567(162. ábra)AHA101699
(163. ábra)AHA101703
84
JÁRMŰVÉNEK MEGISMERÉSE
Figyelmeztető lámpák
Figyelmeztető lámpák Mit jelent
Fék figyelmeztető lámpa
Ez a jelzőlámpa akkor világít, amikor a gyújtáskapcsoló „BE” van kapcsolva vagy a működési mód „BE”
állásban van és néhány másodperc elteltével kialszik. Mindig győződjön meg arról, hogy a lámpa
kialszik, mielőtt elindulna.
Ha a gyújtáskapcsoló vagy a működési mód BE állásban van, a fék figyelmeztető lámpa világít az alábbi
feltételek esetén:
Ha a rögzítőféket behúzták.
Ha a fékfolyadékszint a tartályban alacsony szintre esik le.
Ha a fékerő elosztási funkció nem működik megfelelően.
Ha a gyújtáskapcsoló vagy a működési mód BE állásban van, hangjelzés szólal meg, amikor a jármű
sebessége meghaladja a 8 km/h értéket és a rögzítőféket behúzták.
111) 112)
Ellenőrizze a motor figyelmeztető lámpát
Ez a lámpa a fedélzeti diagnosztikai rendszer része, amely felügyeli a kibocsátást, a motor vezérlő
rendszert vagy az automata sebességváltó vezérlő rendszert.
Ha problémát észlel a rendszerek egyikében, akkor a lámpa világít vagy villog. Habár a jármű általában
vezethető marad és nem szükséges vontatni, ajánlott a rendszer minél előbbi kivizsgáltatása.
Ez a jelzőlámpa akkor világít, amikor a gyújtáskapcsoló „BE” van kapcsolva vagy a működési mód „BE”
állásban van és kialszik miután a motor beindult. Ha a motor beindítása után nem alszik ki, ajánlott a
jármű kivizsgáltatása.
A motor elektronikus vezérlő modul, amelyben a fedélzeti diagnosztikai rendszer van, különböző
hibaadatokat tárol (különösen a kipufogógáz kibocsátásról).
Ezek az adatok törlődnek, ha az akkumulátor kábelt lecsatlakoztatják, ami megnehezíti a gyors
diagnosztikát. Ne csatlakoztassa le az akkumulátor kábelt, ha a motor ellenőrzés figyelmeztető lámpa
világít.
50) 51) 52)
105
Az elakadásjelző háromszöget rögzítő
szalag balra a hátsó ülés alá van
szerelve.VÉSZINDÍTÁS
263) 264) 265) 266) 267) 268) 269) 270) 271) 272) 273) 274)
275) 276) 277) 278) 279)
Ha a motor nem indul, mivel az
akkumulátor gyenge vagy lemerült,
akkor a motor beindításához egy másik
jármű akkumulátora használható
akkumulátortöltő kábelen keresztül.
1. Álljon a járművekkel közel
egymáshoz úgy, hogy az
akkumulátortöltő kábel hossza
elegendő legyen, de gondoskodjon
arról, hogy a járművek ne érjenek
egymáshoz.
2. Kapcsoljon ki minden lámpát, fűtést
és más elektromos fogyasztót.
3. Húzza be erősen mindkét jármű
rögzítőfékét. Az automata
sebességváltót helyezze „P”
(PARKOLÓ) állásba, illetve a kézi
sebességváltót „N” (üres) állásba. Állítsa
le a motort.
4. Győződjön meg arról, hogy az
akkumulátor elektrolitszintje megfelelő.
Lásd az „Akkumulátor” című részt.
5. Csatlakoztassa az egyik
akkumulátortöltő kábel egyik végét (1) a
lemerült akkumulátor (A) pozitív (+)
sarkához és a másik végét (2) pedig a
segédakkumulátor pozitív (+) sarkához.Csatlakoztassa a másik
akkumulátortöltő kábel egyik végét a
segédakkumulátor negatív (-) sarkához
és a másik végét a lemerült
akkumulátorú jármű motorblokkjához az
akkumulátortól a legtávolabbi ponton.
Megjegyzés Nyissa fel az
akkumulátorsaru fedelét, mielőtt
csatlakoztatná az akkumulátortöltő
kábelt az akkumulátor pozitív (+)
sarkához. Lásd az „Akkumulátor” című
részt.
6. Indítsa be annak a járműnek a
motorját, amelybe a segédakkumulátor
van, hagyja járni a motort üresjáratban
néhány percig, majd indítsa be annak a
járműnek a motorját, amelynek az
akkumulátora lemerült.
(355. ábra)AHA106290
(356. ábra)AHA102061
219
Megjegyzés Start&Stop rendszerrel
felszerelt járműveknél nyomja le a
„Start&Stop KI” kapcsolót a Start&Stop
rendszer inaktiválása és annak
megelőzése végett, hogy a motor
automatikusan leálljon mielőtt az
akkumulátor elegendő mértékben fel
nem töltődik. Lásd az „Inaktiválás”
pontot.
7. Miután a motor beindult, vegye le a
kábeleket fordított sorrendben, mint
ahogy felrakta azokat és hagyja a
motort járni néhány percig.
Megjegyzés Ha a járművet nem
teljesen feltöltött akkumulátorral indítja
el, akkor az azt okozhatja, hogy a motor
működése nem lesz egyenletes és a
blokkolásgátló fékrendszer
figyelmeztető lámpája kigyullad. Lásd a
„Blokkolásgátló fékrendszer (ABS)”
című részt
FIGYELMEZTETÉS
263)A motor másik járműről indítókábellel
történő indításához végezze el a megfelelő
eljárásokat az alábbi utasítások szerint. A
nem megfelelő eljárások tüzet vagy
robbanást okozhatnak vagy kárt tehetnek a
járműben.
264)Az akkumulátor környezetében kerülje
a szikrát, a dohányzást és a nyílt lángot,
mivel az akkumulátor robbanást okozhat.
265)Soha ne kísérelje meg a járművet
belökéssel vagy behúzással elindítani. Az
kárt tehet az Ön járművében.266)Ellenőrizze a másik járművet. Annak
12 V-os akkumulátorral kell rendelkeznie.
Ha a másik rendszer nem 12 V-os, akkor a
rövidre zárás mindkét járműben kárt tehet.
267)Használjon megfelelő, az akkumulátor
méretéhez alkalmas kábeleket, hogy
megelőzze a kábelek túlmelegedését.
268)Használat előtt ellenőrizze, hogy az
indítókábelek nem sérültek- vagy nem
korrodáltak-e.
269)Mindig viseljen védőszemüveget,
amikor az akkumulátor környezetében
dolgozik.
270)Az akkumulátort olyan helyen tartsa,
ahol gyerekek nem férhetnek hozzá.
271)Előzetesen kapcsolja ki a gyújtást
mindkét járműben. Győződjön meg arról,
hogy sem a kábeleket, sem az Ön ruháját
nem kaphatja el ventilátor vagy hajtószíj.
Személyi sérülés történhet.
272)Ha az elektrolit folyadék nem látható
vagy fagyottnak tűnik, akkor ne kísérelje
meg az indítókábeles indítást. Az
akkumulátor megrepedhet vagy
felrobbanhat, ha a hőmérséklet a fagypont
alatt van vagy ha nincs megfelelő
mértékben feltöltve elektrolittal.
273)Az elektrolit maró hatású hígított
kénsav. Ha az elektrolit (akkumulátorsav)
érintkezésbe kerül a kezével, a szemével
vagy a ruházatával vagy a jármű festett
felületével, akkor azt vízzel alaposan le kell
öblíteni. Ha az elektrolit a szemébe kerül,
akkor azonnal és alaposan öblítse ki vízzel
és azonnal forduljon orvoshoz.274)Győződjön meg arról, hogy a
csatlakoztatás a kijelölt helyzetekben
történik (lásd az illusztrációt). Ha a
csatlakoztatás közvetlenül az akkumulátor
negatív (-) sarkához történik, akkor az
akkumulátorban képződő tűzveszélyes
gázok tüzet foghatnak és felrobbanhatnak.
275)Amikor az indítókábeleket
csatlakoztatja, ne csatlakoztassa a pozitív
(+) kábelt a negatív (-) sarokhoz. Ugyanis a
szikrák az akkumulátor felrobbanását
okozhatják.
276)Fordítson gondot arra, hogy az
indítókábelt ne kapja el a hűtőventilátor
vagy bármilyen más forgó alkatrész a
motortérben.
277)Tartsa a segítő jármű motorját járó
állapotban.
278)Az akkumulátorfolyadék mérgező és
maró: kerülje, hogy a bőrével érintkezzen
vagy a szemébe kerüljön. Az akkumulátort
jól szellőző helyen, nyílt lángtól és
lehetséges szikraforrástól távol töltse:
robbanás- és tűzveszély.
279)Befagyott akkumulátort semmiképpen
ne próbáljon meg feltölteni: először fel kell
olvasztani, máskülönben felrobbanhat. Ha
fagyás történt, az akkumulátort képzett
személyzet kell, hogy ellenőrizze, biztosítva,
hogy a belső elemek nem sérültek és a ház
nem repedt meg, mely a mérgező és
korrozív sav szivárgásának a veszélyével jár.
220
SZÜKSÉG ESETÉN
FIGYELMEZTETÉS
314)Nem szabad azért vontatni, hogy
nagyobb útakadályokon jusson át (pl.
hóbuckák, az útfelületre került anyag).
315)Vontatni csak úton/utcán szabad; a
berendezés nem használható a jármű
vontatására terepen.
316)Ha a járműve ESC rendszerrel van
felszerelve, és ha a járművet vontatják a
gyújtáskapcsoló „BE” állásában vagy az
üzemmód BE állásában és csak az első
kerekek vagy csak a hátsó kerekek vannak
felemelve a talajról, az aktív menetstabilizáló
funkció működhet, ami balesetet okozhat.
317)Kerülje a hirtelen fékezést, a hirtelen
gyorsítást és a hirtelen
kormánymozdulatokat; az ilyen vezetési
stílus károsíthatja a vonóhorgot vagy a
vontató kötelet. Ennek következtében a
környezetében tartózkodó személyek
megsérülhetnek.318)Amikor hosszú lejtőn halad lefelé, a
fékek túlmelegedhetnek, csökken a
hatékonyságuk. Szállíttassa járművét
vontató járművel.
319)A vontatandó járműben levő
személynek figyelnie kell a vontató jármű
féklámpáit és oda kell figyelnie, hogy a kötél
sose legyen laza.
320)Vontatáshoz ne használjon rugalmas
kábelt és kerülje a rángatást. Vontatáskor
bizonyosodjon meg arról, hogy a rögzített
ízület nem okoz kárt a kapcsolódó
alkatrészekben.
321)A jármű vontatásakor tartsa be a
vontatóeszközre és az úthasználatra
vonatkozó közlekedési szabályokat.
322)Ne indítsa be a motort a jármű
vontatása közben.
323)Vontatni csak úton/utcán szabad; a
berendezés nem használható a jármű
vontatására terepen.
324)Nem szabad azért vontatni, hogy
nagyobb útakadályokon jusson át (pl.
hóbuckák, az útfelületre került anyag).
325)A vontatáshoz a két járművet (vontató
és vontatott) a lehető legjobban
egymáshoz kell igazítani; mentőautós
vontatásnál is a lehető legjobban
egymáshoz kell igazítani a két járművet.
FIGYELMEZTETÉS
169)Ez a jármű nem vontatható olyan
vontatójárművel, amely „sling lift” típusú
berendezést („A” típus) használ, amint azt
az illusztráció mutatja ábra 405. A „sling lift”
kárt okozhat a lökhárítóban és a
homlokrészen.170)Összkerékhajtású járműveknél állítsa a
hajtás üzemmód kiválasztót „2H” helyzetbe
és szállítsa a járművet úgy, hogy a meghajtó
kerekek egy („D” vagy „E” típusú) kocsin
vannak, amint azt az illusztráció mutatja.
Soha ne vontasson úgy, hogy a hajtás
üzemmód kiválasztó „4H” vagy „4L”
helyzetben lenne (Easy select 4WD); „4H”,
„4HLc” vagy „4LLc” helyzetben lenne
(Super select 4WD II) és az első vagy a
hátsó kerekek a talajon („B” és „C” típus)
lennének, amint azt az illusztráció mutatja.
Ez a hajtó rendszer károsodásához vezethet
vagy a jármű leugorhat a kocsiról. Ha nem
tudja a hajtás üzemmód kiválasztót „2H”
helyzetbe állítani vagy a sebességváltó
hibásan működik vagy megsérült, akkor
szállítsa a járművet úgy, hogy minden kerék
egy („D” vagy „E” típusú) kocsin van, amint
azt az illusztráció mutatja.
171)Kétkerékhajtású járművek esetén, ha a
sebességváltó hibásan működik vagy
megsérült, akkor szállítsa a járművet úgy,
hogy a hajtókerekek vannak egy („C”, „D”
vagy „E” típusú) kocsin, amint azt az
illusztráció mutatja.
172)Ha automata sebességváltóval
felszerelt járműveket úgy vontat, hogy a
hajtókerekek a talajon vannak („B” típus),
amint azt az illusztráció mutatja, győződjön
meg arról, hogy soha nem lépi túl az alább
megadott vontatási sebességet és
vontatási távolságot, ami a sebességváltó
károsodását okozhatná. Vontatási
sebesség: 30 km/h Vontatási távolság:
80 km A vontatási sebesség és a vontatási
távolság tekintetében tartsa be a
járművezetésre vonatkozó helyi törvényeket
és szabályozásokat.
(408. ábra)AHZ101027
236
SZÜKSÉG ESETÉN
Biztosítékcsere
328) 329) 330) 331) 332) 333)
179)
1. Mielőtt biztosítékot cserélne, mindig
kapcsolja ki az érintett áramkört és
állítsa a gyújtáskapcsolót „ZÁRVA”
helyzetbe vagy a működési üzemmódot
állítsa KI állásba.
2. Vegye ki a biztosítékfogót (A) a
motortérben levő biztosítéktábla
belsejéből.
3. Utalunk a biztosítéktábla paraméter
táblázatára, ellenőrizze a problémához
kapcsolódó biztosítékot.B. Biztosíték rendben
C. Kiégett biztosíték
Megjegyzés Ha bármely rendszer nem
működik, de a hozzá kapcsolódó
biztosíték jó, akkor valahol máshol van
a probléma a rendszerben. Ajánljuk,
hogy ellenőriztesse a járművet.
4. A biztosítékfogó segítségével
helyezzen be egy ugyanolyan
paraméterű új biztosítékot.
FIGYELMEZTETÉS
328)Soha ne cserélje ki a biztosítékot
nagyobb amperértékűre; TŰZVESZÉLY! Ha
egy általános védőbiztosíték (MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE) aktiválódik, vegye fel a
kapcsolatot egy Fiat márkakereskedéssel.
329)Ha egy újonnan kicserélt biztosíték
rövid idő után ismét kiolvad, akkor ajánljuk,
hogy ellenőriztesse az elektromos rendszert
a hiba megtalálása és kijavítása végett.
330)Soha ne használjon az előírtnál
magasabb értékű biztosítékot vagy
helyettesítőt (pl. kábelt vagy fóliát). Ha így
tenne, akkor az áramkör vezetékei
túlmelegedhetnek és tüzet okozhatnak.
331)Kiégett biztosítékot soha ne
helyettesítsen fémdróttal vagy más
anyaggal.
332)Mielőtt kicserélné a biztosítékot,
győződjön meg arról, hogy a gyújtáskulcs ki
van-e véve és, hogy minden más
szolgáltatás ki van kapcsolva és/vagy ki van
oldva.
333)Ha általános védelmet biztosító
biztosíték – pl. a biztonsági rendszerekhez
(légzsák rendszer, fékrendszer), hajtóműhöz
(motor rendszer, sebességváltó rendszer)
vagy a kormányrendszerhez – égne ki,
akkor vegye fel a kapcsolatot a Fiat
márkaképviselettel.
(416. ábra)AA0109871
(417. ábra)AA0110129
(418. ábra)AA0087304
246
SZÜKSÉG ESETÉN