82)Av sikkerhetsårsaker må motorpanseret
alltid være helt lukket under kjøring.
Kontroller at motorpanseret er helt lukket
og at låsen er koblet inn. Hvis du oppdager
at motorpanseret ikke er fullstendig lukket
under kjøring, stopp med en gang og lukk
motorpanseret på riktig måte.
ADVARSEL
30)Merk at støttedelen kan løsne fra
panseret hvis det åpne panseret løftes av
sterk vind.
31)Etter innsetting av støttedelen i sporet,
sørg for at den støtter panseret fra å falle
ned på hodet eller kroppen din.
LASTEROM
LAST
83) 84)
Forhåndsregler ved last
Ved lasting av bagasje, ta hensyn til
følgende:
Lagre last og bagasje i lasteområdet
der det er mulig.
Fordel lasten eller bagasjen jevnt slik
at den er i balanse.
Legg ikke last eller bagasje på
instrumentpanelet. Legg ikke last eller
bagasje på forsetepassasjerens sete
eller i baksetet. Med førerens synsfelt
blokkert, og din last som blir kastet
rundt i kabinen hvis du plutselig må
bremse, kan forårsake en alvorlig ulykke
eller skade.
Lasting av en takgrind/takboks
32) 33)
NOTE Vi anbefaler deg å bruke en FCA
ORIGINAL takgrind/takboks siden
brakettene som skal brukes har en
spesiell form. For detaljer anbefaler vi
deg å kontakte en autorisert
Fiat-forhandler.
Forholdsregler ved bruk av
takgrind/takboks
34) 35)
NOTE For å unngå vindstøy eller økt
drivstofforbruk, fjern takgrinden/
takboksen når den ikke er i bruk.
NOTE Fjern takgrinden/takboksen før
en automatisk bilvask.
SYSTEM FOR TUNG
LAST, UTSTIKKENDE
LAST
Sjekk at lasten er jevnt fordelt på
lastevognen og at det bakre panelet er
korrekt lukket, slik at lasten, eller deler
av denne, ikke kan falle ut og ned på
veidekket.
Her er noen enkle råd som kan øke
kjøresikkerheten og -komforten, samt
kjøretøyets levetid:
Fordel lasten jevnt på lasteplanet:
Hvis den må konsentreres på ett
område, velg området midt mellom
begge akslene.
Husk at lasten innvirker på
kjøretøyets dynamiske oppførsel:
spesielt bremsedistansen, som vil være
lengre, i sær ved høy hastighet.
Ujevne veier og kraftig bremsing kan
gjøre at lasten flytter på seg, slik at det
oppstår farlige situasjoner. Fest lasten
godt ved hjelp av skilleveggen og
passende kroker, stålwirer, tau eller
kjettinger som er sterke nok til å holde
lasten fast.
83) 84) 85) 86) 87) 88)
75
INDIKATOR- OG VARSELLYS
1. Indikatorlampe for tåkelys foran* 2. Indikatorlamper for blinklys/Indikatorlamper for varsellys 3. Indikatorlampe for fullt lys
4. Indikatorlampe for Start&Stop* 5. Feltskiftevarsler (Lane departure warning - LDW) beredskap varsellampe (grønn)* —
Feltskiftevarsler (LDW) lampe (ravgul)* 6. Indikatorlampe for posisjonslys* 7. Indikatorlampe for advarsel om feltavkjørsel (LDW)
system PÅ* 8. Indikatorlampe for tåkelys bak* 9. Indikatorlampe for Cruise control* 10. Varsellampe for dieselpartikkelfilter
(DPF)* 11. Indikatorlampe for forhåndsoppvarming av diesel 12. Varsellampe for lading 13. Varsellampe for sjekk av motor
14. Indikatorlampe for drivstoffilter 15. Varsellampe for A/T (automatgir) væsketemperatur (kjøretøy med A/T) 16. Varsellampe
for oljetrykk 17. Indikatorlampe for Start&Stop AV* 18. Varsellampe for lavt spylervæskenivå* 19. Informasjonsskjerm 20. For
detaljer, se "Varsel-aktivering" (hvis montert) 21. For detaljer, se "Varsel-aktivering" (hvis montert) 22. Varsellampe for åpen dør
23. Påminnelse/varsellampe for setebelte 24. Varsellampe for Anti-lock brake system (ABS) 25. Indikatorlampe for Electronic
Stability Control (ESC) 26. Indikatorlampe for Electronic Stability Control (ESC) AV 27. Varsellampe for supplemental restraint
system (SRS) 28. Varsellampe for bremser 29. Indikatorlampe for differensialsperre bak* 30. Indikatorlampe for bruk av
2WD/4WD* 31. Indikatorlampe for kort rekkevidde* 32. Indikatorlampe for bruk av 2WD/4WD* 33. Indikatorlampe for kort
rekkevidde*
* — hvis utstyrt
196AH1100948
98
KJENNE INSTRUMENTPANELET
FORSIKTIG
142)Ved installasjon av et barnesete må
du lese instruksjonene gitt av produsenten
av sikringssystemet. Unnlatelse av å gjøre
dette kan føre til alvorlig eller dødelig skade
på ditt barn.
143)Følg instruksjonene for plassering,
montering og demontering som
produsenten må levere sammen med
bilsetet.
144)Det anbefales å feste barnesetet i
henhold til instruksjonene, som skal være
vedlagt.
145)Ikke plasser en bakovervendt babystol
på forsetet hvis kollisjonsputen på
passasjersiden er aktivert. Utløsning av
kollisjonsputen ved en ulykke kan forårsake
fatale skader hos barnet uavhengig av
kollisjonens alvorlighetsgrad. Det anbefales
alltid å frakte barna i bilseter i baksetet,
som er det tryggeste stedet i tilfelle ulykker.
Hvis du må frakte et barn på
forsetepassasjerens sete i en bakovervendt
babystol, må kollisjonsputene på
passasjersiden (front og sidekollisjonsputer
for beskyttelse av bryst/ bekken, for
versjoner/markeder der dette finnes)
deaktiveres fra oppsettmenyen. Det er
viktig å kontrollere den tilhørende LED-en
på knappen på instrumentpanelet for å
påse at de faktisk er deaktivert.
Forsetepassasjersetet må også plasseres
så langt bak som mulig, for å forhindre at
barnesetet kommer borti dashbordet.
146)Fest barnesetet når kjøretøyet står
stille.147)Sett barn i baksetet der det er mulig.
Ulykkesstatistikker indikerer at barn i alle
størrelser og aldre er tryggere når de er
riktig festet i baksetet fremfor forsetet (Club
cab og Double cab).
148)Å holde et barn i armene dine er ingen
erstatning for et sete. Unnlatelse av å bruke
et sikringssystem kan føre til alvorlig eller
dødelig skade på ditt barn.
149)Hver enhet for barnesikring eller
-festing skal kun brukes av ett barn.
150)Uriktig plassering av bilstolen kan føre
til utilstrekkelig beskyttelsesystem. I tilfelle
ulykke kan bilstolen løsne og barnet kan bli
skadet og til og med få dødelige skader.
Når du installerer en bilstol for nyfødte eller
barn, må du strengt overholde
instruksjonene som produsenten oppgir.
151)På solskjermen finnes det et merke
med passende symboler som minner
brukeren om at det er obligatorisk å
deaktivere kollisjonsputen når en
bakovervendt bilstol er installert. Overhold
alltid instruksjonene på solskjermen på
passasjersiden (se «Sikkerhetsinnretninger
for kjøretøyer (SRS) - Kollisjonspute"
paragraf).
152)Ekstrem fare! Du må ALDRI bruke et
bakovervendt barnesete på et sete som er
beskyttet med AKTIV KOLLISJONSPUTE.
BARNET KAN DØ ELLER BLI ALVORLIG
SKADET.
153)Ved festing av barnesete i baksetet,
må du hindre forsetet fra å komme i
kontakt med barnesetet. Ellers kan barnet
bli alvorlig skadet ved bråbremsing eller
kollisjon (Club cab og Double cab).154)På kjøretøy med en kollisjonspute for
forsetepassasjeren, må et
BAKOVERVENDT BARNESETE IKKE
brukes i forsetepassasjerens sete da det
plasserer et spedbarn for nær passasjerens
kollisjonspute. Kraften i en oppblåst
kollisjonspute kan drepe eller forårsake
alvorlige skader på barnet. Et bakovervendt
barnesete må kun brukes i baksetet. (Club
cab og Double cab).
155)Ikke beveg forsetet eller baksetet hvis
et barn sitter i det eller i bilstolen.
156)En FOROVERVENDT BARNESETE
bør brukes i baksetet der det er mulig: hvis
det må brukes i forsetepassasjerens sete,
må setet justeres til bakerste posisjon.
Unnlatelse av å gjøre dette kan drepe eller
forårsake alvorlige skader på barnet.
157)Forsikre deg alltid om at den
diagonale seksjonen av bilbeltet ikke går
under armene eller bak barnets rygg. I
tilfelle en ulykke vil ikke bilbelte være i stand
til å sikre barnet, med fare for skade,
inkludert dødelige skader. Derfor må alltid
barnet ha på seg bilbeltet på riktig måte.
158)Ikke bruk den samme nedre
forankringen til å installere mer enn en
bilstol.
159)Hvis et Universalt ISOFIX
bilstolsystem ikke er festet til forankringene,
vil systemet ikke kunne beskytte barnet på
riktig måte. I tilfelle kollisjon, vil barnet
kunne bli alvorlig eller dødelig skadet.
160)Fest systemet for sikring av barn i bil
når kjøretøyet står stille. Bilstolen er korrekt
festet til brakettene når du hører et klikk.
Følg instruksjonene for montering,
demontering og plassering som
Produsenten må levere sammen med
bilstolen.
114
SIKKERHET
Signalsystem for nødstopp (hvor
dette finnes)
Dette er en enhet som reduserer
muligheten for kollisjoner bakfra ved
rask og automatisk blinking av
farevarsellampene for å varsle kjøretøy
bak om bråbremsing. Når
nødbremsesystemet i bruk, vil
indikatorlampen for farevarsel på
instrumentpanelet blinke raskt samtidig.
NOTE Aktiveringsbetingelse for
nødbremsesystemet > Det aktiveres når
alle av følgende betingelser er oppfylt.
Kjøretøyets hastighet er rundt
55 km/t eller høyere.
Bremsepedalen har blitt trykket inn,
og systemet avgjør at det er
bråbremsing på grunn av kjøretøyets
fartsreduksjon og bruksbetingelsen for
anti-lock brake system (ABS).
Deaktiveringsbetingelse for
nødbremsesystemet > Det deaktiveres
når en av følgende betingelser er
oppfylt.
Bremsepedalen slippes.
Bryteren for farsevarselblink trykkes
på.
Systemet avgjør at det ikke er
bråbremsing på grunn av kjøretøyets
fartsreduksjon og bruksbetingelsen for
anti-lock brake system (ABS).
Anti-lock brake system (ABS) (hvor
dette finnes)
Anti-lock brake system (ABS) bidrar til å
hindre hjulene i å låse seg under
bremsing. Dette bidrar til å opprettholde
kjøretøyets kjørbarhet og håndtering av
rattet.
Kjørehint
Hold alltid god avstand til kjøretøyet
foran deg. Selv om kjøretøyet ditt er
utstyrt med ABS må du beregne større
bremselengde ved:
Kjøring på grus eller snådekte veier.
Kjøring med kjettinger på hjulene.
Kjøring på veier hvor veioverflaten er
hullete eller har andre ulikheter i
overflatehøyde.
Kjøring på ujevne veioverflater.
Bruk av ABS er ikke forbeholdt
situasjoner hvor bremsene brukes brått.
Dette systemet kan også hindre hjulene
fra å låse seg når du kjører over hull,
stålplater, veimarkeringer eller annen
ujevn overflate.
Når ABS er i bruk kan du føle
pulseringen i bremsepedalen og
vibrasjonene i karosseriet og rattet. Det
kan også føles som om pedalen
motstår å bli trykket på.
I denne situasjonen må du kun holde
bremsepedalen hardt nede. Pump ikke
på bremsen, dette vil føre til redusert
bremseytelse.
En lyd høres fra motoren eller et sjokk
kjennes fra bremsepedalen når dubegynner å kjøre umiddelbart etter
oppstart av motoren. Dette er en
normal lyd eller operasjon som ABS
gjør ved utføring av selvtest. Dette
indikerer ikke en funksjonsfeil.
ABS kan brukes etter at kjøretøyet har
nådd en hastighet på rundt 10 km/t.
Det stopper å fungere når kjøretøyet
kjører i under 7 km/t.
208) 209) 210) 211) 212) 213) 214) 215) 216)
Etter kjøring på glatte veier
Etter at du har kjørt på snødekte eller
glatte veier bør du fjerne snø og is som
kan ha satt seg fast rundt hjulene. I
kjøretøy som har ABS må man passe
på at man ikke skader
hjulhastighetssensorene (A) eller
kablene plassert på hvert hjul.
243AHA103693
137
Indikatorlampe for Electronic
Stability Control (ESC) (hvis
montert)
Electronic Stability Control (ESC) tar
helhetlig kontroll over anti-lock brake
system, kontrollfunksjonen for aktiv
stabilitet og kontrollfunksjonen for aktiv
trekkraft for bidra til å opprettholde
kjøretøyets kontroll og trekkraft.
Vennligst les denne delen sammen med
siden om anti-lock brake system,
kontrollfunksjonen for aktiv stabilitet og
kontrollfunksjonen for aktiv trekkraft.
217) 218) 219) 220)
NOTE En lyd kan høres fra motoren i
følgende situasjoner. Lyden er
forbundet med sjekk av ESC. På dette
tidspunktet kan du føle et sjokk fra
bremsepedalen hvis du trykker den
ned. Dette indikerer ikke en
funksjonsfeil:
Når tenningsbryteren er skrudd i
posisjon "PÅ" eller operasjonsmodus er
satt til PÅ.
Når kjøretøyet er kjørt en stund etter
at motoren er skrudd på.
NOTE Når ESC er aktivert, kan du føle
en vibrasjon i karosseriet eller høre en
pipelyd fra motoren. Dette indikerer at
systemet fungerer normalt. Dette
indikerer ikke en funksjonsfeil.
NOTE Når varsellampen for anti-lock
brake system lyser er ESC ikke aktiv.NOTE På kjøretøy med
differensialsperre bak blir ESC- og
ABS-funksjonene satt ut av spill mens
differensialsperren bak er aktivert.
Indikatorlampene for ESC og ESC AV
og varsellampen for ABS lyser mens
disse funksjonene er satt ut av spill.
Dette indikerer ikke et problem. Når
differensialsperren bak er låst opp
slukkes disse lampene og fungerer
igjen. Se "Varsellampe for ABS" og
"Indikatorlampe for ESC, indikatorlampe
for ESC AV".
Elektronisk stabilitetskontroll
Den elektroniske stabilitetskontrollen er
utformet for å hjelpe føreren å
opprettholde kontroll over kjøretøyet på
glatte veier eller under raske
rattmanøvre. Den fungerer ved å
kontrollere motorens ytelse og bremse
på hvert hjul.
NOTE Den elektroniske
stabilitetskontrollen brukes ikke når
kjøremodusvelgeren er i posisjon "4L"
(Easy Select 4WD), posisjon "4LLc"
(Super Select 4WD II). Når
kontrollfunksjonen for aktiv stabilitet
brukes med kjøremodusvelgeren i
posisjon "2H" eller "4H" (Easy Select
4WD), "2H", "4H" eller "4HLc" (Super
Select 4WD II) vil innstilling av
kjøremodusvelgeren til "4L" (Easy
Select 4WD), "4LLc" (Super Select
4WD II) deaktivere kontrollfunksjonen
for aktiv stabilitet automatisk.NOTE Den elektroniske
stabilitetskontrollen brukes i hastigheter
på rundt 15 km/t eller mer.
NOTE På kjøretøy med
differensialsperre bak blir den
elektroniske stabilitetskontrollen satt ut
av spill mens differensialsperren bak er
aktivert.
Bryter "ESC AV"
Den elektroniske stabilitetskontrollen blir
automatisk aktivert når bryteren er vridd
til posisjon "PÅ" eller operasjonsmodus
er satt til PÅ. Du kan deaktivere
systemet ved å trykke ned bryteren
"ESC AV" i 3 sekunder eller mer.
Når den elektroniske
stabilitetskontrollen er deaktivert, blir
indikatoren
skrudd på. For å
reaktivere ESC må du trykke på
bryteren "ESC AV"; indikatoren
skrus
av.
221) 222)
244AHA106085
138
SIKKERHET
HVIS OPERASJONS-
MODUSEN IKKE KAN
ENDRES TIL AV
(KJØRETØY SOM ER
UTSTYRT MED
KEYLESS
OPERATION
SYSTEM)
Hvis operasjonsmodusen ikke kan
endres til AV, gjør som følger.
Flytt valgspaken til “P” (PARK) og
endre deretter operasjonsmodusen til
AV. (For kjøretøy med A/T)
En av de andre årsakene kan være
lav batterispenning. Hvis dette skjer, vil
heller ikke keyless entry systemet,
keyless operation-funksjonen eller
rattlåsen fungere. Ta kontakt med en
autorisert Fiat-forhandler.
NØDSTART
276) 277) 278) 279) 280) 281) 282) 283) 284) 285) 286) 287)
288) 289) 290) 291) 292)
Hvis motoren ikke kan startes fordi
batteriet er svakt eller dødt, kan
batteriet fra et annet kjøretøy brukes
med startkabler for å starte motoren.
1. Sett kjøretøyene nær hverandre slik
at startkablene rekker frem, men sørg
for at kjøretøyene ikke berører
hverandre.
2. Skru av alle lys, varme og annen
elektrisk belastning.
3. Sett parkeringsbremsen på i begge
kjøretøy. Sett en automatisk girkasse i
"P" (parkering) eller en manuell girkasse
i "N" (nøytral). Stans motoren.
4. Sørg for at batterielektrolytten er på
riktig nivå. Se "Batteri".
5. Koble til én ende av en startkabel (1)
til den positive (+) terminalen av det
utladede batteriet (A), og den andre
enden (2) til den positive (+) terminalen
av booster-batteriet (B).
Koble én ende til den andre
startkabelen til den negative (-)
terminalen til booster-batteriet (B), og
den andre enden til motorblokken på
kjøretøyet med det utladede batteriet
på punktet lengst bort fra batteriet.
NOTE Åpne terminaldekselet før du
kobler til startkabelen til batteriets
positive (+) terminal. Se "Batteri".6. Start motoren i kjøretøyet med
booster-batteriet, la motoren gå på
tomgang i noen minutter, og deretter
startes motoren i kjøretøyet med utladet
batteri.
NOTE For kjøretøy utstyrt med
Start&Stop-systemet, må du trykke på
bryteren "Start&Stop AV" for å
deaktivere Start&Stop-systemet og
hindre motoren fra å stanse automatisk
før batteriet er tilstrekkelig ladet. Se
"Deaktivere".
7. Etter at motoren er startet, må du
koble fra kablene i motsatt rekkefølge
og holde motoren i gang i flere minutter.
NOTE Hvis kjøretøyet settes i
bevegelse uten at batteriet er fullt ladet,
kan det forårsake tap av jevn
motorfunksjon og at varsellampen for
anti-lock brake system lyser. Se
"Anti-lock brake system (ABS)".
357AHA102061
206
VED NØDSFALL
3. Ved å bruke jekkhåndtaket vrir du
frigjøringsventilen (D) med klokken til
den stopper.
4. Sett inn jekkhåndtaket i braketten til
jekken og fest hakket (E) til
jekkhåndtakets ende til kloen (F) i
braketten.
5. Flytt jekkhåndtaket opp og ned for å
heve rammen til rett før jekken kommer
i kontakt med kjøretøyets jekkpunkt.Sørg for at jekken kommer ordentlig i
kontakt med kjøretøyets jekkpunkt. Flytt
jekkhåndtaket opp og ned for å heve
kjøretøyet.
NOTE Denne jekken er en 2-stadiers
utvidelsestype.
311) 312) 313) 314) 315) 316) 317) 318)
6. Fjern hjulmutterne med
hjulmutternøkkelen, ta deretter hjulet av.
7. Fjern eventuell gjørme osv. på
navoverflaten (G), navbolter (H) eller i
installasjonshullene (I) i hjulet, og fest
deretter reservehjulet.
319)
320)
8. Skru hjulmutterne med klokken med
hånden for å stramme dem.
Type 1: For kjøretøy med stålhjul
Stram hjulmutterne midlertidig for hånd
til de koniske delene av hjulmutterne
kommer i lett kontakt med festene for
hjulhullene og hjulet ikke er løst.
C
394AHZ101102
395AHA105756
396AHA105769
397AHA105772
398AHA105785
216
VED NØDSFALL
NOTE Av og til når kjøretøyet er jekket
opp, vil den rillede delen av punktet ikke
gå av. Når dette skjer må du gynge
kjøretøyet for å senke rammen.
Hvis jekken er vanskelig å fjerne for
hånd, setter du jekkhåndtaket (M) inn i
braketten (N). Deretter bruker du
håndtraket for å fjerne jekken.
12. Trykk stempelet helt ned, og vri
frigjøringsventilen med klokken så langt
det er mulig.
13. Sjekk lufttrykket i dekkene. Riktig
trykk vises på døretiketten. Se
illustrasjonen.
323) 324) 325) 326)
Oppbevare reservehjulet
1. Installer hengeskiven (A) i
hjulskivehullet.
2. Vri hjulmutternøkkelen (B) med
klokken for å henge opp kjedet.NOTE Bekreft at hengeskiven er festet i
hjulskivehullet når hjulet nettopp har blitt
løftet opp fra bakken.
3. Etter at du har festet reservehjulet,
må du sørge for at det ikke er løst
(strammejernet bør være rundt 40 Nm
(oppnås ved å bruke en kraft på 200 N i
enden av hjulmutter-nøkkelen), deretter
må du ta ut jekkhåndtaket mens du
passer på at du vrir det i motsatt
retning.
4. Få ditt skadete dekk reparert så snart
som mulig.
327) 328) 329)
Oppbevare verktøy, jekk og
jekkhåndtak
Reverser fjerneprosedyren ved
oppbevaring av jekken, jekkhåndtaket
og hjulmutternøkkelen. Se "Verktøy,
jekk og jekkhåndtak".
404AHZ101131
405AHA105538
406AHA102306
407AHA102319
218
VED NØDSFALL