SIKKERHED
Det efterfølgende kapitel er meget
vigtigt. Det beskriver bilens
sikkerhedssystemer, og yder
instruktioner om, hvordan du bruger
dem korrekt.SIKKERHEDSSELER..........111
SBR-SYSTEM..............113
FORSTRAMMERE OG
KRAFTBEGRÆNSNINGSSYSTEM .115
BARNESTOLE..............116
EGNETHED FOR ISOFIX OG ANDEN
SIDDEPOSITION............119
EKSTRA BESKYTTELSESSYSTEM
AIRBAG..................130
AKTIVE SIKKERHEDSSYSTEMER .140
EKSTRA KØRESYSTEMER......144
110
SIKKERHED
Spædbørn og små børn
Når du transporterer spædbørn og små
børn i din bil, skal du følge de
nedenstående instruktioner.
Instruktioner:
Der skal bruges babylift til spædbørn.
For små børn, hvis siddehøjde
medvirker, at skulderselen kommer i
kontakt med ansigt eller hals, skal der
bruges barnestol.
Barnestolen skal være egnet til dit
barns vægt og højde, og skal passe til
bilens størrelse. For en højere
sikkerhedsværdi, SKAL
BARNESIKRINGSSYSTEMET
MONTERES PÅ BAGSÆDET.
Inden du køber en barnestol, skal du
prøve at montere det på sædet for at se
om det passer korrekt. Grundet
placeringen af sikkerhedsselernes
spænder og sædehyndens form, kan
det muligvis være vanskeligt at montere
nogle fabrikanters barnestole korrekt.
Hvis barnestolen kan trækkes fremad
eller til en af siderne på sædehynden,
efter sikkerhedsselen er blevet
strammet, skal dy vælge en barnestol
fra en anden fabrikant.
161) 162) 163)
Bemærk: Afhængigt af siddestillingen i
bilen og det barnesikringssystem, du
har, kan barnesikringen fastgøres ved
hjælp af en af følgende to placeringer:
Brug KUN den nederste forankring
på bagsædet, hvis barnesikringen har
ISOFIX-beslag (dobbeltkabine).
Brug sikkerhedsselen.
Ældre børn
Børn som er vokset ud af barnestolen
skal placeres på bagsæder og være
iført kombineret sele til hofte og skulder.
Selens hoftestykke skal sidde stramt og
være anbragt lavt på maven således, at
den sidder under toppen af hoftebenet.Ellers kan selen skære ind i barnets
mave under en ulykke og forårsage
kvæstelser.
BEMÆRK
142)Når du monterer en barnestol,
henviser du til instruktionerne fra
barnestolens fabrikant. Mangel på at gøre
dette kan resultere i alvorlige eller livsfarlige
kvæstelser til dit barn.
143)Følg instruktionerne til placering,
montering og afmontering, som fabrikanten
skal levere sammen med barnestolen.
144)Det anbefales at montere
barnefastholdelsessystemet efter den
vejledning, som skal medfølge.
145)Placer ikke en bagudvendt babystol
på forsædet, hvis passagersideairbaggen
er aktiveret. Udløsning af airbaggen i en
ulykke kan eventuelt forårsage livsfarlige
kvæstelser for barnet uanset kollisionens
alvorsgrad. Det tilrådes altid at transportere
børn i en barnestol på bagsædet, hvilket er
den bedst beskyttede position ved en
kollision. Hvis du har brug at transportere
et barn på det forreste passagersæde i en
bagudvendt babystol, skal
passagersideairbaggene (front- og
sideairbaggene til beskyttelse af
bryst/bækken for versioner/markeder, hvor
monteret) deaktiveres ved hjælp af
opsætningsmenuen. Det er vigtigt at
kontrollere den dedikerede LED på
knappen på instrumentpanelet for at sikre,
at de faktisk er deaktiveret. Passagersædet
skal endvidere anbringes så langt bagud
som muligt for at undgå, at barnestolen
kommer i kontakt med instrumentbrættet.
206AHA100591
207AA0059891
117
146)Montér kun barnestolen, når bilen
holder stille.
147)Anbring børn på bagsædet, når det er
muligt. Uheldsstatistik angiver, at børn af
alle størrelser og aldre er sikrere, når de er
korrekt fastspændt på bagsædet i
modsætning til forsædet (Club-kabine og
dobbelt kabine)
148)At holde barnet i dine arme udgør ikke
nogen erstatning for en barnestol. Mangel
på at bruge en egnet barnestol kan
resultere i alvorlige eller livsfarlige
kvæstelser til dit barn.
149)Hver barnestol eller -sikring må kun
bruges af et enkelt barn ad gangen.
150)Forkert montering af barnestolen kan
eventuelt udgøre et ineffektivt
beskyttelsessystem. I tilfælde af en ulykke
løsgøres barnestolen muligvis, og barnet
kan kvæstes, endda på livsfarlig måde. Når
der monteres barnestole til nyfødte eller
børn, skal vejledningerne fra fabrikanten
overholdes nøje.
151)På solskærmen findes der en mærkat
med egnede symboler, som minder
brugeren om, at det er obligatorisk at
deaktivere airbaggen, hvis man monterer
en fremadvendt barnestol. Overhold altid
instruktionerne på passagersidens
solskærm (se afsnittet "Ekstra
beskyttelsessystem (SRS) - Airbag").
152)Ekstrem fare! Brug ALDRIG en
barnestol, som vender bagud på et sæde,
der beskyttes af en aktiv airbag foran det.
BARNET kan risikere DØDSFALD eller
ALVORLIGE KVÆSTELSER.153)Når barnestolen fastgøres på
bagsædet, skal du være opmærksom på,
at forsædet ikke berører barnestolen. Ellers
kan barnet blive alvorligt kvæstet i tilfælde
af en brat opbremsning eller kollision
(Club-kabine og dobbelt kabine).
154)På biler med en airbag til
forsædepassageren, må en
FREMADVENDT BARNESTOL IKKE bruges
på forsædepassagerens sæde, hvis det
placerer en nyfødt for tæt på passagerens
airbag. Kraften af en airbag, der pustes op,
kan dræbe eller forårsage alvorlige
kvæstelser til barnet. En bagudvendt
barnestol må kun bruges på bagsædet.
(Club-kabine og dobbelt kabine).
155)Flyt ikke for- eller bagsædet, hvis et
barn sidder på det, eller på den dertil
indrettede barnestol.
156)EN FREMADVENDT BARNESTOL
skal bruges på bagsædet når muligt. Hvis
det bruges på forsædepassagerens sæde,
skal sædet justeres til den mest
bagudvendte position. Mangel på at gøre
dette, kan dræbe eller forårsage alvorlige
kvæstelser til barnet.
157)Sørg altid for, at sikkerhedsselens
diagonale stykke ikke passerer under
barnets arme eller bag barnets ryg. I
tilfælde af en ulykke vil sikkerhedsselen ikke
være i stand til at tilbageholde barnet med
risiko for kvæstelser, heriblandt livsfarlige
kvæstelser. Barnet skal derfor altid være
iført sikkerhedsselen på korrekt måde.
158)Brug ikke den samme
forankringsanordning for neden til at
montere mere end en barnestol.159)Hvis en universel ISOFIX-barnestol
ikke fastgøres til alle tre
forankringsanordninger, vil den ikke være i
stand til at beskytte barnet på korrekt
måde. I en kollision kan barnet eventuelt
komme ud for alvorlige eller livsfarlige
kvæstelser.
160)Montér barnestolen, når bilen holder
stille. Barnestolen er korrekt fastgjort til
beslagene, når du hører et klik. Følg
instruktionerne til montering, adskillelse og
placering, som fabrikanten skal vedlægge
med barnestolen.
161)Efter monteringen skubbes og
trækkes barnestolen frem og tilbage, og fra
side til side for at sikre, at det er korrekt
fastgjort. Hvis en barnestol ikke monteres
på sikker måde, kan det forårsage
kvæstelser til barnet eller andre passagerer
i tilfælde af utilsigtede eller pludselige stop.
162)Når barnestolen ikke er i brug, holder
du din barnestol fastspændt med
sikkerhedsselen, eller fjerner det fra bilen
for at undgå, at det kastes omkring i bilen
under kørslen under et uheld.
163)Bevæg ikke sædet efter montering af
en barnestol. Fjern altid barnestolen, inden
der foretages justeringer.
118
SIKKERHED
EGNETHED FOR ISOFIX OG ANDEN SIDDEPOSITION
Egnethed for ISOFIX-positioner
Dobbelt kabine
MængdegruppeStørrelsesklasse
og fastgøringISOFIX-positioner
Bagtil yderpositionAnbefalede barnestoleUN-
R44 godkendelses-
nummer
BabyliftF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0 — Op til 10 kgE
ISO/R1X——
0+ — Op til 13 kgE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BABY-
SAFE ISOFIX-underdel: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (barnestol til østlige
region) : MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (barnestol til central- sydlige
region) : MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (barnestol til nordlige region) :
MZ314390N RWF
ISOFIX platform (bagudvendt
ISOFIX-underdel til alle regioner):
MZ314840 (Type D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
119
MængdegruppeStørrelsesklasse
og fastgøringISOFIX-positioner
Bagtil yderpositionAnbefalede barnestoleUN-
R44 godkendelses-
nummer
1 — 9 til 18 kgD
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (barnestol til østlige
region) : MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (barnestol til central- sydlige
region) : MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (barnestol til nordlige region) :
MZ314390N RWF
ISOFIX platform (bagudvendt
ISOFIX-underdel til alle regioner):
MZ314840 (Type D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
B
ISO/F2IUF — —
B1
ISO/F2XIUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
A
ISO/F3IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (barnestol til østlige
region) : MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til central-
sydlige region) : MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til nordlige
region) : MZ314390N
FWF ISOFIX platform (bagudvendt
ISOFIX-underdel til alle regioner):
MZ314841 (Type A)E4-04443718
II & III — 15 til 36 kg IL KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
77)
Definition af tegn, som skal indsættes i tabellen ovenfor:
IUF — Egnet til ISOFIX fremadvendte barnestole i universel kategori, som er godkendt til brug i mængdegruppen.
IL — Egnet til særlige ISOFIX barnestole. Se ovenstående tabel for "Anbefalede barnestole".
X — ISOFIX position ikke egnet til ISOFIX barnestol i denne mængdegruppe.
120
SIKKERHED
Egnethed til diverse siddepositioner
ENKELT KABINE
MængdegruppeSiddepositionForsædepassagerAnbefalede barnestole UN-R44 godkendelsesnummer
0 — Op til 10 kg X — —
0+ — Op til 13 kg X — —
1 — 9 til 18 kg UF, LG 0/1 S ISOFIX (barnestol til østlige region):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til central-sydlig
region): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til nordlige region):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II & III — 15 til 36 kg UF, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Definition af tegn, som skal indsættes i tabellen ovenfor:
U — Egnet til “universel” kategori, stole som er godkendt til brug i denne mængdegruppe.
UF — Egnet til fremadvendt "universel" kategori, stole som er godkendt til brug i denne mængdegruppe.
X — Siddeposition ikke egnet til barnestole i denne mængdegruppe.
122
SIKKERHED
Egnethed til diverse siddepositioner
CLUB-KABINE
MængdegruppeSiddeposition
ForsædepassagerAnbefalede barnestole UN-R44 godkendelsesnummer
Aktiveret
airbagDeaktiveret
airbag*
0 — Op til 10 kg X U — —
0+ — Op til 13 kg X U, L BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9 til 18 kg X U, LG 0/1 S ISOFIX (barnestol til østlige
region): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til central-
sydlige region): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til nordlige
region): MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II & III — 15 til 36 kg X U, L KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*Med passagersædets airbag deaktiveret ved hjælp af passagersædets airbag tænd-/slukkontakt
123
MængdegruppeSiddeposition
Bagtil
yderpositionAnbefalede barnestole UN-R44 godkendelsesnummer
0 — Op til 10 kg X — —
0+ — Op til 13 kg X BABY-SAFE plus: MZ314393 E1-04301146
1 — 9 til 18 kg XG 0/1 S ISOFIX (barnestol til østlige region):
MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til central- sydlige
region): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (barnestol til nordlige region):
MZ314390NE4-03443416
DUO plus: MZ313045 E1-04301133
II & III — 15 til 36 kg X KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
164)
78)
Definition af tegn, som skal indsættes i tabellen ovenfor:
U — Egnet til “universel” kategori, stole som er godkendt til brug i denne mængdegruppe.
UF — Egnet til fremadvendt "universel" kategori, stole som er godkendt til brug i denne mængdegruppe.
X — Siddeposition ikke egnet til barnestole i denne mængdegruppe.
124
SIKKERHED