UPOZORNENIE V prípade aktivácie
funkcie proti zachyteniu 5 krát za 1
minútu, sa systém automaticky prestaví
do režimu "recovery" (automatickej
ochrany). Tento stav je naznačený
krokovým posúvaním okna pri
zatváraní.
V takom prípade je treba realizovať
postup resetovania systému
nasledujúcim spôsobom:
otvorte okná;
alebo
otočte kľúč vo spínacej skrinke do
polohy STOP a následne ho vráťte späť
do polohy MAR.
Ak sa nevyskytnú anomálie, okno začne
opäť normálne fungovať.UPOZORNENIE So štartovacím kľúčom
v polohe STOP alebo vytiahnutým,
ovládania okien ostanú aktívne na
zhruba 2 minúty a deaktivujú sa
okamžite po otvorení jedných z dverí.
21)
PREDNÉ MANUÁLNE
OVLÁDANIE OKIEN
V niektorých verziách sa predné okná
ovládajú manuálne.
Pre otvorenie/zatvorenie otáčajte
príslušnou páčkou.
POZOR!
21)Nevhodné použitie elektrického
otvárania okien môže byť nebezpečné.
Pred a počas pohybu sa stále uistite, či nie
sú pasažieri vystavení riziku úrazu
spôsobeného ako priamo oknami v
pohybe, tak aj ťahanými osobnými
predmetmi alebo ich nárazom. Pri
vystúpení z vozidla, vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia aby sa predišlo
tomu, že elektrické okná, náhodne
posúvané, nespôsobia nebezpečenstvo
pre toho, kto ostane na palube.
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
potiahnite páku A obr. 42 v smere
ako to ukazuje šípka;
uchopte páčku B obr. 43 a zdvihnite
kapotu;
zdvihnite kapotu motora;
41F0T0044
42F0T0045
43F0T0067
29
TRIP COMPUTER
Všeobecné informácie
Keď je kľúč v polohe MAR, „Trip
computer“ zobrazí veličiny spojené s
prevádzkou vozidla. Táto funkcia
obsahuje dva samostatné systémy
označené ako „Trip A" a „Trip B", ktoré
dokážu monitorovať „celkovú cestu“
vozidla (jazdu) vzájomne nezávislým
spôsobom. Obe funkcie sa dajú
vynulovať (reset - začiatok nového
úseku).
„Trip A” umožňuje zobrazenie
nasledujúcich veličín:
Vonkajšia teplota (pre vozidlá Natural
Power, ktoré sú vybavené teplotným
senzorom)
Range
Najazdená vzdialenosť
Priemerná spotreba
Okamžitá spotreba
Priemerná rýchlosť
Doba cesty (trvanie jazdy).
„Trip B“ je k dispozícii iba na
multifunkčnom displeji a umožňuje
zobrazovať nasledujúce veličiny:
Prejdená vzdialenosť B
Priemerná spotreba B
Priemerná rýchlosť B
Doba cesty B (trvanie jazdy).Verzie Natural Power
POZNÁMKA Údaje získané z počítača
Trip Computer týkajúce sa jazdného
dosahu, priemernej a okamžitej
spotreby nie sú pre tieto verzie k
dispozícii.
8)
Tlačidlo ovládania TRIP
Tlačidlo TRIP na konci pravej páky obr.
78 umožňuje, keď je kľúč v polohe
MAR, zobrazovať vyššie opísané
veličiny a vynulovať ich, aby ste mohli
spustiť nový úsek:
krátke stlačenie pre zobrazenie
rôznych veličín;
dlhé stlačenie vynuluje (reset) a
začne nový úsek.Výstup z funkcie Trip
Z funkcie TRIP vystúpite automaticky
po zobrazení všetkých veličín alebo
podržaním tlačidlaSET
na dlhšie
ako 1 sekundu.
POZOR!
8)Poznámka „Trip B” je funkcia, ktorá sa
dá vypnúť (pozrite odsek „Povolenie Trip
B”). Veličiny „Range” a „Current fuel”
sa nedajú vynulovať.
78F0T0038
47
51)Výkony systému nesmú nabádať
vodiča k zbytočným a neopodstatneným
rizikám. Jazda musí byť stále prispôsobená
podmienkam vozovky, viditeľnosti a
premávke. Zodpovednosť za bezpečnosť
na cestách teda vždy nesie vodič.
52)Systém HBA nemôže pozmeniť
fyzikálne prírodné zákony a nemôže zvýšiť
dosiahnuteľnú priľnavosť vzhľadom na stav
vozovky.
53)Systém HBA nie je schopný zabrániť
nehodám, vrátane nehôd spôsobených
nadmernou rýchlosťou v zákrute, jazdou na
šmykľavých povrchoch ani pri
aquaplaningu.
54)Schopnosti systému HBA sa nikdy
nesmú skúšať nezodpovedným alebo
nebezpečným spôsobom, ktorý by mohol
ohroziť bezpečnosť vodiča a ostatných
účastníkov premávkySYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Systém monitorovania tlaku pneumatík
iTPMS pomocou senzorov rýchlosti
kolesa dokáže monitorovať stav
nahustenia pneumatík. V prípade
sfúknutia jednej alebo viacerých
pneumatík systém na to vodiča
upozorní stálym rozsvietením kontrolky
na prístrojovom paneli a zobrazením
výstražného hlásenia na displeji spolu
so zvukovým signálom.
Odporúčame vždy skontrolovať tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách.
Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa nevykoná postup
Reset.
Postup resetovania
Vyžaduje sa úvodná fáza „automatickej
kontroly" (ktorej dĺžka závisí od štýlu
jazdy a podmienok cestného povrchu:
optimálnymi podmienkami sú jazda
po rovnej ceste s rýchlosťou 80 km/h,
aspoň 20 minút), ktorá sa začína
vykonaním postupu Reset.
Postup Reset sa musí urobiť:
vždy po modifikácii tlaku v
pneumatikách;
pri výmene pneumatiky, aj keď sa
vymení iba jedna pneumatika;
po rotácii/zmene polohy pneumatík;
po montáži rezervného kolesa.
Pred vykonaním postupu Reset
nafúknite pneumatiky na nominálne
hodnoty, ktoré sú uvedené v tabuľke s
tlakmi nahustenia (pozrite odsek
„Kolesá" v kapitole „Technické údaje").
Ak sa nevykoná postup „Reset“, vo
všetkých vyššie uvedených prípadoch
môže kontrolka
poskytnúť falošné
signalizácie na jednej alebo viacerých
pneumatikách.
Aby ste vykonali postup Reset, v
zastavenom vozidle prepnite štartovacie
zariadenie do polohy MAR a pomocou
ponuky Menu nastavenia postupujte
nasledovne:
krátko stlačte tlačidlo, na displeji
sa zobrazí nápis „Reset“;
stlačte tlačidloalebo, čím
urobíte voľbu („Áno“ alebo „Nie“);
krátko stlačte tlačidlo, na displeji
sa zobrazí nápis „Potvrdiť“;
stlačte tlačidloaleboa
urobte voľbu („Áno“ na zresetovanie
alebo „Nie“ na opustenie obrazovky);
znova dlho stlačte tlačidlopre
návrat na štandardnú obrazovku alebo
do hlavnej ponuky podľa bodu, v
ktorom sa v ponuke nachádzate.
72
BEZPEČNOSŤ
Po vykonaní postupu Reset sa na
displeji zobrazí hlásenie „Reset
uložený", čo indikuje, že sa spustila
automatická kontrola.
Podmienky fungovania
Systém je aktívny pri rýchlostiach
presahujúcich 15 km/h. V niektorých
situáciách, ako v prípade športovej
jazdy, pri niektorých podmienkach
(napr. pri poľadovici, snehu alebo na
poľných cestách) sa môže signalizácia
oneskoriť alebo môže byť, v prípade
straty tlaku viacerých pneumatík, iba
čiastočná. V mimoriadnych
podmienkach (napr. nerovnomerne
zaťažené vozidlo na jednej strane,
ťahanie prívesu, poškodená alebo
opotrebovaná pneumatika, použitie
rezervného kolesa, použitie súpravy na
rýchlu opravu pneumatík „Fix&Go
Automatic“, použitie snehových reťazí,
použitie rôznych pneumatík na náprave)
môže systém ukazovať falošné signály
alebo môže byť dočasne nedostupný.
V prípade dočasnej nedostupnosti
systému bude kontrolka
blikať
približne 75 sekúnd a následne ostane
svietiť neprerušovane; súčasne na
displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.Signalizácia ostane viditeľná aj po
vypnutí a opätovnom naštartovaní
motora, pokiaľ sa neobnovia
podmienky správneho fungovania.
55) 56) 57) 58) 59)
12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20)
POZOR!
55)Systém predstavuje iba pomoc pri
jazde: vodič nesmie nikdy oslabiť
pozornosť pri riadení vozidla.
Zodpovednosť za jazdu nesie vždy vodič,
ktorý musí vždy brať ohľad na podmienky
premávky a jazdiť bezpečne. Vodič musí
vždy dodržiavať bezpečnú vzdialenosť
od vozidla pred ním.
56)Ak počas zásahu systému vodič úplne
stlačí pedál akcelerátora alebo prudko stočí
volant, je možné, že sa automatické
brzdenie preruší (napríklad na umožnenie
manévru na vyhnutie sa prekážke).
57)Laserový lúč nie je viditeľný voľným
okom. Do laserového lúča nepozerajte ani
pomocou optických nástrojov (napr.
šošovkou) vo vzdialenosti menej ako 10
cm: mohlo by to poškodiť zrak. Laserový
lúč je aktívny, aj keď je kľúč v polohe MAR,
ale funkcia je vypnutá, keď nie je k
dispozícii alebo bola vypnutá manuálne
prostredníctvom Menu setup displeja.58)Systém zasiahne pri vozidlách, ktoré
jazdia vo vlastnom jazdnom pruhu. Neberú
sa do úvahy vozidlá malých rozmerov
(napríklad bicykle, motorky) alebo osoby,
zvieratá a veci (napríklad kočíky) a
všeobecne všetky prekážky, ktoré iba slabo
odrážajú svetlo vydané laserom (napríklad
vozidlá špinavé od blata).
59)V prípade, že treba vozidlo kvôli údržbe
umiestniť na valcový posuvný pult (pri
rýchlosti 5 až 30 km/h) alebo v prípade, že
sa umýva v automatickej umývačke s
valcami, pričom je v jeho prednej časti
prekážka (napríklad iné vozidlo, múr alebo
iná prekážka), systém by mohol zistiť jej
prítomnosť a zasiahnuť. V takom prípade
bude nevyhnutné vypnúť systém pomocou
ponuky Setup na displeji.
POZOR!
12)Laserový senzor by mohol fungovať
obmedzene alebo by nemusel vôbec
fungovať následkom nepriaznivých
atmosférických podmienok, ako prudký
dážď, krúpy, hustá hmla, husté sneženie,
námraza na prednom skle.
73
Pre deaktiváciu funkcie Mute (Stlmiť
zvuk) znova stlačte tlačidlo MUTE.
Pri aktívnej funkcii Mute bude pri
prichádzajúcej dopravnej informácii (ak
je aktívna funkcia TA) alebo prijatí
výstražného alarmu funkcia Mute
ignorovaná. Po ukončení oznamu sa
táto funkcia opäť aktivuje.
NASTAVENIA AUDIO
Funkcie, ktoré ponúka menu audio, sú
rôzne podľa aktuálnej situácie:
AM/FM/CD/CD CHANGER.
Pre úpravu funkcií Audio krátko stlačte
tlačidlo AUDIO. Po prvom stlačení
tlačidla AUDIO sa na displeji zobrazí
hodnota úrovne hĺbok pre aktuálne
aktívny zdroj (napr. ak ste v režime FM,
displej zobrazí nápis „FM Bass + 2“).
Ak chcete prechádzať funkcie Menu,
použite tlačidlá
. Ak chcete zmeniť
nastavenie vybratej funkcie, použite
tlačidlá
.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav
vybranej funkcie.
Menu spravuje tieto funkcie:
BASS (nastavenie basov);
TREBLE (nastavenie vysokých
tónov);
BALANCE (nastavenie vyváženia
pravej/ľavej strany);
FADER (nastavenie vyváženia
vpredu/vzadu);
LOUDNESS (zapnutie/vypnutie
funkcie LOUDNESS);
EQUALIZER (zapnutie a výber
pôvodných nastavení z výroby);
USER EQUALISER (vlastné
nastavenie ekvalizéra).
MENU
Funkcie tlačidla MENU
Ak chcete aktivovať funkciu Menu,
krátko stlačte tlačidlo MENU. Displej
zobrazí prvú nastaviteľnú položku
z menu (AF) (nápis na displeji
„AF Switching On“).
Ak chcete prechádzať funkciami Menu,
použite tlačidlá
alebo. Ak chcete
zmeniť nastavenie vybratej funkcie,
použite tlačidlá
alebo.
Na displeji sa zobrazí aktuálny stav
vybranej funkcie.
Menu spravuje tieto funkcie:
AF SWITCHING (vyhľadávanie
alternatívnych frekvencií) (ON/OFF);
TRAFFIC INFORMATION (informácie
o doprave) (ON/OFF);
REGIONAL MODE (príjem
regionálneho vysielania) (ON/OFF);
MP3 DISPLAY (nastavenie
zobrazovania CD MP3/CD MENIČ);
SPEED VOLUME (zmena hlasitosti s
rýchlosťou);
RADIO ON VOLUME (zapnutie/
vypnutie limitných hodnôt hlasitosti
rádia);
AUX OFFSET (prispôsobenie
hlasitosti prenosného zariadenia
hlasitosti iných zdrojov) (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva);
RADIO OFF (režim vypnutia);
SYSTEM RESET (obnova nastavení
výrobcu).
Pre návrat z funkcie Menu stlačte znovu
tlačidlo MENU.
UPOZORNENIE Nastavenia AF
SWITCHING (ZAPÍNANIE AF), TRAFFIC
INFORMATION (DOPRAVNÉ
INFORMÁCIE) a REGIONAL MODE
(REGIONÁLNY REŽIM) sú možné iba v
režime FM.
RADIO (Tuner)
Keď sa zapne autorádio, počúva sa
posledná funkcia, ktorá bola vybraná
pred vypnutím: Radio, CD, CD MP3.
Ak si želáte vybrať funkciu Rádio, keď
počúvate iný audio zdroj, krátko stlačte
tlačidlá FM AS alebo AM, podľa
želaného pásma.
VÝBER FREKVENČNÉHO PÁSMA
Pri aktívnom režime Rádio krátko a
opakovane stlačte tlačidlo FM AS alebo
AM na výber želaného pásma.
188
MULTIMÉDIÁ