Page 166 of 304
Řídicí jednotka Webasto F61 30
Inter. elektrický větrák
WebastoF62 20
Zásuvka tažného zařízení F63 20
Ostřikovače světlometů F64 30
Řídicí jednotka přípojného
vozidlaF65 15
Řídicí jednotka přípojného
vozidlaF66 15
Zásuvka tažného zařízení F67 20
164
V NOUZI
Jištěný spotřebič Pojistka AmpéryA: Pojistková skříňka v motorovém prostoru - B: Zakabelovaný modul
volitelný 1 (*) – C: Zakabelovaný modul volitelný 2
Page 168 of 304
Zásuvka tažného zařízení F63 20
Ostřikovače světlometů F64 30
Řídicí jednotka přípojného
vozidlaF65 15
Řídicí jednotka přípojného
vozidlaF66 15
Zásuvka tažného zařízení F67 20
Ventil nádrže na zemní
plyn (CNG)F68 10
Relé elektromagnetických
ventilů zemního plynuT51 30
166
V NOUZI
Jištěný spotřebič Pojistka AmpéryA: Pojistková skříňka v motorovém prostoru - B: Zakabelovaný modul
volitelný 1 (*) – C: Zakabelovaný modul volitelný 2
Page 174 of 304

Hlášení Signál Popis
FMS1(2)
High beam, main beam Udává aktivní stav dálkových světlometů
Low beam Udává aktivní stav potkávacích světlometů
Turn signals Udává aktivní stav směrových světel
Hazard warning Udává aktivní stav výstražných světel
Parking Brake Znamená, že je parkovací brzda zatažená
Brake failure / brake system malfunction Udává závadu brzdového systému
Hatch open Udává, že nejsou zavřené zadní dveře
Fuel level Udává, že svítí kontrolka rezervy paliva
Engine coolant temperatureUdává, že svítí kontrolka nejvyšší teploty chladicí
kapaliny motoru
Battery charging condition Udává, že svítí kontrolka dobíjení baterie
Engine oilUdává, že svítí kontrolka nedostatečného tlaku
motorového oleje
Position lights, side lights Udává aktivní stav pozičních světel
Front fog light Udává aktivní stav světlometů do mlhy
Rear fog light Udává aktivní stav zadních mlhových svítilen
Engine / Mil indicatorUdává, že svítí kontrolka závady systému EOBD/
vstřikování
Service, call for maintenanceUdává, že se zobrazilo upozornění na plánovanou
údržbu
Transmission failure / malfunction Udává závadu v převodném ústrojí
Anti-lock brake system failure Udává, že svítí kontrolka závady systému ABS
(2) Hodnoty signálů jsou odvozené od informace zobrazované na přístrojové desce
172
V NOUZI
Page 185 of 304

VERZE SE SYSTÉMEM
START&STOP
Postup při dobíjení baterie:
odpojte konektor A (tlačítkem B)
monitorovacího snímače C stavu
baterie, který je nainstalovaný
na minusovém pólu D této baterie;
připojte plusový kabel nabíječky k
plusovému pólu baterie E a minusový
kabel ke svorce snímače F viz obr. 199;
zapněte nabíječ;
po dobití akumulátoru vypněte
nabíječku;
po odpojení nabíječe připojte zpět
konektor A ke snímači C postupem
znázorněným na obrázku obr. 199.
POZOR
169)Elektrolyt obsažený v baterii je
jedovatý a žíravý: zabraňte zasažení
pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti
od volného plamene nebo případných
zdrojů jisker. Nebezpečí výbuchu nebo
požáru.
170)Nesnažte se dobít zamrzlou baterii:
nejdříve je třeba baterii rozmrazit:
nebezpečí výbuchu. Pokud baterie zmrzne,
je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou
poškozené vnitřní prvky nebo těleso:
nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
SPÍNAČ PRO
PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
Ve vozidle je nainstalován bezpečnostní
odpojovač, který v případě nárazu
přeruší dodávku paliva, čímž se zastaví
motor.
Odpojovač odpojí přívod paliva, zapne
výstražná, obrysová a stropní světla,
odemkne všechny dveře a na
přístrojové desce zobrazí příslušné
hlášení; tyto funkce se vypnou stiskem
tlačítka A. U příslušné verze vozidla je
i bezpečnostní relé, které při nárazu
přeruší elektrické napájení. Tímto
způsobem je odstraněno nebezpečí
úniku paliva, dojde-li k poškození
palivového potrubí, a nemohou se tvořit
jiskry nebo elektrické výboje, dojde-li k
poškození elektrických komponentů
vozidla.
171) 172)
UPOZORNĚNÍ Po nárazu nezapomeňte
vyjmout klíček ze zapalování, aby se
nevybila baterie. Pokud po nárazu
nedojde k úniku paliva ani poškození
elektrických zařízení vozidla (např.
světlometů) a vozidlo je schopné se
rozjet, zapněte znovu spínače
odpojování přívodu paliva.
199F1A0219
183
Page 186 of 304

Obnovení spínače bezpečnostního
odpojování paliva
Odpojovač přívodu paliva znovu
zapnete tlačítkem A obr. 200.
POZOR
171)Jestliže po nárazu ucítíte zápach
paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, systém znovu neaktivujte:
nebezpečí požáru.
172)Před opětným sepnutím odpojovače
přívodu paliva pečlivě zkontrolujte, zda
nedošlo k úniku paliva nebo zda nebyla
poškozena elektrická výbava vozidla (např.
světlomety).
VLEČENÍ VOZIDLA
173) 174) 175) 176) 177) 178) 179) 180) 181)
Vozidlo je opatřeno dvěma oky pro
ukotvení tažného zařízení.
Přední oko je umístěno v kontejneru s
nářadím pod sedadlem
spolucestujícího. U verzí se sadou
Fix&Go a bez rezervního kola se
přepravka s nářadím dodává pouze na
objednávku pro určité verze vozidla.U vozidla bez přepravky s nářadím je
přední oko pro tažení vozidla umístěn v
přihrádce na palubní dokumentaci
spolu s návodem k použití a údržbě
vozidla.
Upevnění tažného oka:
Otevřete víko A a sejměte jej, jak je
zobrazeno na obr. 201;
otočte zajišťovací hlavici B obr. 201
doleva a vyjměte ji , aby se dala
přepravka vysunout ven obr. 202;
200F1A0086201F1A0221
202F1A0222
203F1A0344
204F1A0223
184
V NOUZI
Page 189 of 304

PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správná údržba je určující pro zajištění
dlouhé životnosti vozidla v optimálním
stavu.
Proto předepsala automobilka Fiat řadu
kontrol a úkonů údržby, které se v
závislosti na motorizaci musejí provést v
intervalech po 48 000 kilometrech.
Plánovanou údržbou se v žádném
případě nepokryjí zcela všechny
potřeby vozidla. Již v prvním období
provozu před servisní prohlídkou při 48
000 km a pak mezi jednotlivými
prohlídkami je nutno věnovat vozidlu
pozornost, např. systematicky
kontrolovat a případně doplnit náplně,
dohustit pneumatiky, atd.
UPOZORNĚNÍ Pravidelné servisní
prohlídky jsou předepsány výrobcem.
Neprovedením prohlídek může
propadnout záruka.
Servisní prohlídky s plánovanou
údržbou provádějí v předepsaných
intervalech všechny autorizované
servisy Fiat.
Jestliže se v rámci údržby ukáže, že
kromě předepsaných úkonů je nutno
vyměnit jiné díly nebo provést nějaké
opravy, je to možné pouze po
výslovném souhlasu zákazníka.UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nahlásit
servisní síti Fiat jakékoli poruchy v
provozu vozidla a nečekat s nimi na
další plánovanou prohlídku.
Jestliže je vozidlo používáno často k
tažení přívěsných vozidel, je třeba
zkrátit dobu mezi řádnými termíny plánu
údržby.
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Před dalekou cestou zkontrolujte a
případně doplňte:
hladinu chladicí kapaliny motoru;
hladinu brzdové kapaliny;
kontrola a doplnění hladiny přísady
do nafty pro snížení emisí Diesel AdBlue
(močovina) (u příslušné verze vozidla);
hladinu kapaliny ostřikovače;
tlak vzduchu a stav pneumatik;
funkci systému osvětlení (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla,
atd.);
stírače/ostřikovače oken a
polohu/opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna.
Aby bylo vozidlo v trvale v dobrém
stavu z hlediska provozuschopnosti a
údržby, doporučujeme provádět výše
uvedené úkony velmi pravidelně (pokud
možno každých 1000 km a každých
3000 km, co se týče kontroly a
případného doplnění hladiny
motorového oleje).
187
Page 191 of 304

PLÁN ÚDRŽBY
Po dosažení 144 000 km/6 let (verze 130 - 150 - 180 Multijet 2) 192 000 km/8 let (verze 115 Multijet 2) je nutno začít znovu
pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby a to od první předepsané prohlídky a ve stejných intervalech.
Tisíce kilometrů 48 96 144 192 240
Roky 2 4 6 8 10
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku: kontrola
životnosti náplně hmoty v sadě "Fix & Go Automatic" (u příslušné verze
vozidla)●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru,
výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce,
kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken a případné seřízení
trysek●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stěračů čelního/ zadního okna (u
příslušné verze vozidla)●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových mechanismů●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, konzervace
spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfukového,
palivového, brzdového potrubí), pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/
pouzder, atd.)●●●●●
Kontrola stavu předních brzdových destiček a funkce signalizace jejich
opotřebení●●●●●
189
Page 195 of 304

Verze Natural Power
Tisíce kilometrů 40 80 120 160 200
Roky246810
Kontrola nabití baterie a případné dobití●●●●●
Kontrola stavu / opotřebení pneumatik a případné seřízení tlaku●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety, ukazatelé směru,
výstražná světla, zavazadlový prostor, interiér, schránka v palubní desce,
kontrolky na přístrojové desce, atd.)●●●●●
Kontrola funkčnosti soustavy stíračů a ostřikovačů oken a případné seřízení
trysek●●●●●
Kontrola polohy stírátek čelního okna/zadního okna a jejich opotřebení●●●●●
Kontrola čistoty zámků kapoty motoru a víka zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových mechanismů●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie, konzervace
spodku karosérie, pevných a ohebných úseků potrubí (výfukového,
palivového, brzdového potrubí), pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/
pouzder, atd.)●●●●●
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček předních kotoučových brzd a
fungování signalizace opotřebení destiček●●●●●
Vizuální kontrola stavu a opotřebení destiček zadních kotoučových brzd a
fungování signalizace opotřebení destiček (u příslušné verze vozidla)●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru, brzd/hydraulické
spojky, ostřikování oken, elektrolyt atd.)●●●●●
Vizuální kontrola stavu rozvodového řemenu/řemenů vedlejších agregátů
(provedení bez automatického napínače)●●
193