ATTENTION
1)Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et
notamment des yeux et d'objets pouvant
être endommagés (vêtements, par
exemple). Ne pas laisser la clé sans
surveillance pour éviter toute manipulation
intempestive, spécialement par des
enfants qui en la manipulant pourraient
appuyer sur le bouton.
ATTENTION
1)Les piles usées sont nocives pour
l'environnement. Elles doivent être jetées
dans des récipients expressément prévus,
comme le prescrivent les normes en
vigueur ou bien elles peuvent être remises
au Réseau Après-vente Fiat, qui se
chargera de l'élimination.
DÉMARREUR
La clé peut tourner dans 3 positions
différentes fig. 3 :
STOP : moteur éteint, clé extraite,
direction verrouillée. Certains dispositifs
électriques (par ex. autoradio, fermeture
centralisée...) sont activables ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont activables ;
AVV : démarrage du moteur
(position instable).
Le démarreur est pourvu d'un système
électronique de sécurité qui oblige,
en cas de ratés au démarrage, à
ramener la clé dans la position STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.
2) 3) 4) 5)
VERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
Activation
Le dispositif en position STOP, extraire
la clé et tourner le volant jusqu'à ce
qu'il se bloque.
Désactivation
Tourner légèrement le volant tandis que
l'on tourne la clé sur MAR.
ATTENTION
2)En cas de violation du démarreur (par
ex., lors d'une tentative de vol), faire
contrôler son fonctionnement auprès du
Réseau Après-vente Fiat avant de
reprendre la route.
3)Quand on quitte le véhicule, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne par inadvertance
les commandes. Ne pas oublier de serrer
le frein à main. Si le véhicule est garé en
côte, engager la première vitesse. S'il est
garé en descente, engager la marche
arrière. Ne jamais laisser d'enfants dans un
véhicule sans surveillance.
4)Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué.
3F1A0009
10
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
La conduite avec une pression
insuffisante des pneus en provoque la
surchauffe pouvant causer une
anomalie des pneus. Par ailleurs, une
pression de gonflage insuffisante réduit
l'efficacité des consommations et la
durée de la chape, et peut gêner aussi
la maniabilité et les performances de
freinage du véhicule.
Le système TPMS ne remplace pas
l'entretien correct des pneus. La
responsabilité du bon niveau de
pression des pneus incombe
au conducteur, qui doit effectuer la
mesure avec un pressostat adapté,
même si la pression de gonflage n'est
pas descendue à une valeur
provoquant l'allumage du témoin de
contrôle de la pression des pneus.
Le système TPMS signale au
conducteur la présence éventuelle
d'une condition de pression insuffisante
des pneus. Si elle descend au-dessous
de la limite de pression insuffisante,
pour un motif quelconque, y compris
les effets de la basse température et la
perte normale de pression du pneu.
Les variations saisonnières de
température influent sur la pression des
pneus.Le système TPMS utilise des dispositifs
sans fil avec capteurs électroniques
montés sur les jantes de roue pour
contrôler constamment la valeur de
pression des pneus. Les capteurs,
montés sur chaque roue en tant que
pièces de la tige de soupape,
transmettent différentes informations
concernant les pneus au module
récepteur, afin d'effectuer le calcul de la
pression.
AVERTISSEMENT Le contrôle régulier
et le maintien de la pression correcte
sur les quatre pneus revêtent une
importance particulière.
Avertissements de basse pression
du système de contrôle de la
pression des pneus
Dans le cas d'un ou de plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord
(accompagné d'un message
d'avertissement et d'un signal sonore).
Dans ce cas, arrêter le véhicule au
plus vite, vérifier la pression de gonflage
de chaque pneu et les gonfler à la
valeur de pression à froid préconisée
pour le véhicule.Le système se met à jour
automatiquement et, après réception
de la mise à jour de la pression des
pneus, le témoin de contrôle de la
pression des pneus s'éteint. Il pourrait
s'avérer nécessaire de conduire le
véhicule pendant environ 20 minutes à
une vitesse supérieure à 20 km/h
pour recevoir cette information.
Anomalies de fonctionnement du
système TPMS
L'anomalie de système est signalée par
l'allumage du témoin dédié
, qui
clignote pendant 75 secondes puis
reste allumé de manière fixe ; elle peut
se produire dans une des situations
suivantes :
Interférence provoquée par des
dispositifs électroniques ou par la
proximité à des émissions de
fréquences radio analogues à celles
des capteurs TPMS.
Application de films obscurcissants
qui interfère avec les signaux des ondes
radio.
Présence de neige ou de glace sur
les roues ou sur les passages de roue.
Utilisation de chaînes à neige.
Utilisation de roues/pneus non dotés
de capteurs TPMS.
95
CONDITIONS
OPÉRATIONNELLES
D'ACTIVATION
Une fois inséré, le système se
déclenche uniquement lorsque les
conditions suivantes sont réunies :
direction frontale de marche (marche
arrière désenclenchée) ;
le système ne détecte aucune
erreur;
calibrage en cours ;
vitesse du véhicule comprise entre
60 km/h et la vitesse maximale du
véhicule ;
présence de lignes de démarcation
de voie visibles et non dégradées de
part et d'autres ;
conditions de visibilité adaptées ;
trajectoire rectiligne ou virages
à large rayon ;
condition de champ visuel suffisant
(distance de sécurité par rapport au
véhicule qui précède) ;
clignotants désactivés dans la
direction de sortie de la voie (ex.
direction de sortie de la voie droite :
clignotant droit activé) ;
direction du véhicule se rapprochant
des voies de démarcation (la trajectoire
du véhicule correspond aux voies de
démarcation) ;
la non persistance de la position du
véhicule derrière la ligne de
démarcation de la voie.
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Quand le système est actif, si le
véhicule se rapproche d'une des lignes
de délimitation latérale ou d'une des
2 voies de démarcation, le conducteur
est informé par un signal sonore
(provenant du côté du dépassement de
la voie en présence du système de
radionavigation), accompagné par
l'allumage du témoin directionnel
correspondant à la direction (
ou).
Si le conducteur met son clignotant
pour changer volontairement de voie ou
effectuer un dépassement, le système
suspend la signalisation pour le
conducteur.
Si le conducteur continue à changer de
voie intentionnellement, le système
suspend le signal d'avertissement tout
en restant habilité si les conditions
opérationnelles ne sont pas satisfaites
ou activé si les conditions sont remplies
(voir ci-dessous le paragraphe dédié).EXTINCTION DU
SYSTÈME
Mode manuel
Le système peut être désactivé en
appuyant sur le bouton A fig. 102 situé
sur la planche.
La confirmation de l'extinction effective
du système est signalée par l'allumage
de la LED sur le bouton et par
l'affichage d'un message à l'écran.
Mode automatique
Le système se désactive
automatiquement si la fonction
Start&Stop est active. Le système
redémarrera et vérifiera de nouveau ses
conditions opérationnelles après le
démarrage du véhicule.
ANOMALIE DU SYSTÈME
En cas de dysfonctionnement, le
système signale au conducteur
l'anomalie par un message à l'écran et
par un signal sonore et l'allumage de
l'icône
à l'écran (pour les
versions/marchés qui le prévoient).
AVERTISSEMENTS
Le dispositif de surveillance de la
trajectoire latérale n'est pas en mesure
de fonctionner suite à une charge
excessive et si elle est mal équilibrée.
98
SÉCURITÉ
Centrale de la planche de bord
Dispositif protégéFusible Ampères
Feu de croisement droitF12 7,5
Feu de croisement gaucheF13 7,5
Relais de la centrale du compartiment moteur, relais de la centrale de la planche de bord (+ clé) F31 5
Éclairage des plafonniers d'habitacle (+ batterie) F32 7,5
Capteur de contrôle de la batterie versions Start&Stop (+ batterie) F33 7,5
Éclairage d'habitacle Minibus (détresse) F34 7,5
Autoradio, commande de climatisation, alarme, chronotachygraphe, centrale coupe-batterie,
temporisateur webasto (+batterie), TPMS, stabilisateur de courant pour radio (S&S)F36 10
Commande feux de stop (principale), combiné de bord (+clé), Gateway (pour transformaterurs) F37 7,5
Verrouillage des portes (+ batterie)F38 20
Essuie-glace (+ clé)F43 20
Lève-vitre côté conducteurF47 20
Lève-vitres côté passagerF48 20
Centrale des capteurs de stationnement, autoradio, commandes au volant, platine centrale de
commandes, platine gauche de commandes, platine auxiliaire, centrale coupe-batterie (+ clé), crochet
d'attelage, capteur de pluie, stabilisateur de courant (S&S)F49 5
Commande de climatisation, centrale direction assistée, feux de recul, chronotachygraphe (+ clé),
prédisposition TOM TOM, Lane Departure Warning, caméra de recul, correcteur d'assiette des pharesF51 5
Combiné de bord (+ batterie)F53 7,5
AbsenteF89 -
Feu de route gaucheF90 7,5
Feu de route droitF91 7,5
Feu antibrouillard gaucheF92 7,5
Feu antibrouillard droitF93 7,5
171
ATTENTION Pour le nettoyage du filtre,
utiliser un jet d'air, ne pas employer
d'eau ou de détergents liquides. Ce
filtre est spécifique pour les zones
poussiéreuses. Par conséquent, pour le
faire remplacer, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.BATTERIE
La batterie est située à l'intérieur de
l'habitacle, devant le pédalier. Pour
y accéder, retirer le carter de protection.
192) 193)
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit être
remplacée par une autre batterie
d'origine présentant les mêmes
caractéristiques.
En cas de remplacement par une
batterie ayant des caractéristiques
différentes, les échéances d'entretien
prévues par le « Plan d'entretien
programmé » ne sont plus valables.
Pour l'entretien de la batterie, se
conformer strictement aux indications
fournies par le Fabricant.
194) 195)
55) 56)
5)
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se
décharge rapidement et pour en
préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications
suivantes :
quand on gare le véhicule, s'assurer
que les portes, le capot et les volets
soient bien fermés pour éviter que les
lumières des plafonniers ne restent
allumées à l'intérieur de l'habitacle ;
éteindre tous les plafonniers : de
toute façon le véhicule est équipé d’un
système de coupure automatique
des lumières intérieures ;
moteur éteint, éviter de laisser
certains dispositifs allumés trop
longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
avant toute intervention sur
l'équipement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie
en agissant sur la borne ad hoc ;
serrer les bornes de la batterie à
fond.
216
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ATTENTION
55)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
endommager grièvement le véhicule. Si
après l'achat du véhicule, on souhaite
installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat en mesure de
conseiller les dispositifs les plus adaptés et
surtout de déterminer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie de capacité plus
importante.
56)Si le véhicule doit rester immobilisé de
manière prolongée dans des conditions
de froid intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, sinon, elle
risque de geler.
ATTENTION
5)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, il est conseillé de s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat, équipé pour
écouler l'huile usagée dans le respect de la
nature et de la réglementation.
ESSUIE-GLACE
REMPLACEMENT DES
BALAIS D’ESSUIE-GLACE
196)
57)
Procéder de la manière suivante :
soulever le bras de l'essuie-glace,
appuyer sur la languette A fig. 213
du ressort de fixation et extraire le balai
hors du bras ;
monter le nouveau balai en insérant
la languette dans son logement sur le
bras et en s'assurant de son blocage ;
abaisser le bras de l'essuie-glace
sur le pare-brise.GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 214
Si le jet ne sort pas, contrôler d'abord le
réservoir du lave-glace n'est pas vide.
Contrôler que les trous de sortie du
liquide ne soient pas obstrués : le cas
échéant, utiliser une aiguille pour les
déboucher.
Il est possible de régler l'inclinaison des
gicleurs de lave-glace à l'aide d'un
petit tournevis à tête fraisée.
Les jets doivent être orientés à environ
1/3 de la hauteur du bord supérieur
de la vitre.
LAVE-PHARES
Contrôler régulièrement l'intégrité et la
propreté des gicleurs.
Les lave-phares se déclenchent
automatiquement quand on actionne le
lave-glace et que les feux de
croisement sont allumés.
213F1A0241
214F1A0242
218
ENTRETIEN DU VÉHICULE
MULTIMÉDIA
Ce chapitre décrit les fonctions
principales des systèmes
infotélématiques Uconnect™ 3" Radio,
Uconnect™ 5" Radio et Uconnect™
5" Radio Nav, dont le véhicule peut être
équipé.AUTORADIO ...................................278
CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........278
UCONNECT 3” RADIO ....................281
FONCTIONNALITÉS........................286
UCONNECT 5” RADIO –
UCONNECT 5” RADIO NAV ............291
FONCTIONNALITÉS........................296
277
AUTORADIO
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
En ce qui concerne le fonctionnement
de l'autoradio, se référer au
Supplément de la présente Notice
d'entretien.
SYSTÈME DE
PRÉ-ÉQUIPEMENT
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le système se compose des éléments
suivants :
câbles d'alimentation de l'autoradio ;
câbles pour le branchement des
haut-parleurs avant ;
câble d'alimentation antenne ;
2 tweeter A placés dans les
montants avant (puissance 30 W maxi
chacun) fig. 227;
2 mid-woofer B logés dans les
portes avant (diamètre 165 mm,
puissance 40 W maxi chacun) fig. 228;
2 full range placés sur les flancs
arrière (puissance 40 W maxi chacun)
(pour versions Panorama) ;
câble d'antenne radio ;
antenne.
L'autoradio doit être installée à la place
de la boîte à gants centrale, cette
opération rend les câbles de la
pré-équipement accessibles.
206)
ATTENTION
206)Pour la connexion au pré-équipement
sur le véhicule, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour éviter tout problème
risquant de compromettre la sécurité du
véhicule.
CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
207) 208)
CONDITIONS DE
RÉCEPTION
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
227F1A0139
228F1A0140
278
MULTIMÉDIA