Page 224 of 320

ATTENTION
58)Si les chaînes à neige sont montées
sur le véhicule, rouler à vitesse modérée,
sans dépasser 50 km/h. Éviter les trous, ne
pas monter sur les trottoirs et rouler
longtemps sur des routes sans neige, pour
ne pas endommager la voiture et le
revêtement routier.
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE
LES AGENTS
ATMOSPHÉRIQUES
Les principales causes des
phénomènes de corrosion sont :
pollution atmosphérique ;
salinité et humidité de l'atmosphère
(des zones marines ou des climats
chauds et humides) ;
conditions environnementales
saisonnières.
CONSEILS POUR LA
BONNE PRÉSERVATION
DE LA CARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un
rôle esthétique, mais elle sert
également à protéger la tôle.
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille. Pour les retouches de
peinture, utiliser exclusivement les
produits d'origine (voir « Plaquette
d'identification de la peinture de
carrosserie », au chapitre «
Caractéristiques techniques »).L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
périodicité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation.
Par exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel contre le verglas, il est préférable
de laver plus fréquemment le véhicule.
En vue d'un lavage correct du véhicule,
procéder comme suit :
mouiller la carrosserie avec un jet
d'eau à basse pression ;
passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie, en
rinçant fréquemment l'éponge ;
bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau de
chamois.
Pour laver le véhicule dans une station
automatique, procéder comme suit :
enlever l'antenne du toit afin d'éviter
de l'endommager ;
le lavage doit se faire avec de l'eau
additionnée d'une solution détergente ;
rincer abondamment afin d'éviter
que des résidus de détergent ne
puissent rester sur la carrosserie ou sur
les parties les moins en vue.
222
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 225 of 320

Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
détergents spécifiques. Employer des
chiffons très propres afin de ne pas
rayer les vitres ou d'altérer leur
transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
Phares avant
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par
exemple essence) ni de cétones (par
exemple acétone).
59)
6)
ATTENTION
59)Certaines installations automatiques
équipées de balais d'ancienne génération
et/ou mal entretenus peuvent
endommager la peinture, en facilitant la
formation de micro-fissures qui confèrent
un aspect opaque/voilé à la peinture,
en particulier, sur les couleurs sombres. Si
cela devait arriver, il suffit d'un léger
polissage avec des produits spécifiques.
ATTENTION
6)Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage du véhicule doit être
effectué dans des zones équipées de
moyens de collecte et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
INTÉRIEURS
Vérifier régulièrement l'absence d'eau
stagnante sous les tapis (due à
l'égouttement des chaussures,
parapluies, etc.) qui pourrait provoquer
l'oxydation de la tôle.
202) 203)
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour
mieux nettoyer les revêtements en
velours, utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge
imbibée d'une solution d'eau et de
détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN
PLASTIQUE
Il est conseillé de procéder au
nettoyage normal des plastiques
intérieurs avec un chiffon imbibé dans
une solution d'eau et de détergent
neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques pour le
nettoyage des plastiques, sans solvant
et expressément conçus pour ne pas
altérer l'aspect et la couleur des
matériaux.
223
Page 226 of 320

ATTENTION Ne jamais employer
d'alcool, d'essence et leurs dérivés
pour nettoyer la vitre du combiné de
bord.
VOLANT/POMMEAU DU
LEVIER DE VITESSES/
FREIN À MAIN REVÊTUS
DE VRAI CUIR
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le nettoyage de ces composants doit
être effectué exclusivement avec de
l’eau et du savon neutre. Ne jamais
utiliser d’alcool ou de produits à base
d’alcool.
ATTENTION
202)Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient causer
un incendie.
203)Ne pas conserver de bombes aérosol
dans le véhicule : danger d'explosion.
Les bombes aérosol ne doivent jamais être
exposées à des températures supérieures
à 50 °C. À l'intérieur d'un véhicule garé
au soleil, la température peut facilement
dépasser ce seuil.
TUYAUX EN
CAOUTCHOUC
En ce qui concerne l'entretien des
tuyaux flexibles en caoutchouc
du système des freins et de
l'alimentation, suivre scrupuleusement
le « Plan d'Entretien Programmé » dans
ce chapitre.
L'ozone, les températures élevées et
l'absence prolongée de liquide dans le
circuit peuvent provoquer le
durcissement et la rupture des tuyaux
ce qui peut entraîner des fuites de
liquide. Un contrôle vigilant est donc
nécessaire.
224
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 227 of 320
DONNÉES TECHNIQUES
Tout ce dont vous avez besoin pour
comprendre la composition et le
fonctionnement de votre voiture est
contenu dans ce chapitre et illustré par
des données, tableaux et graphiques.
Destiné au passionné, au technicien ou
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture.DONNÉES D'IDENTIFICATION ........226
CODES MOTEUR - VERSION
CARROSSERIE ...............................228
MOTEUR.........................................230
DIRECTION .....................................233
ROUES ...........................................234
DIMENSIONS ..................................239
PERFORMANCES...........................249
POIDS ET MASSES ........................252
RAVITAILLEMENTS .........................255
FLUIDES ET LUBRIFIANTS .............260
CONSOMMATION DE
CARBURANT ..................................263
ÉMISSIONS DE CO2 ......................270
225
Page 254 of 320

POIDS ET MASSES
Pour identifier les poids et les masses
de votre véhicule, faire référence à la
plaquette illustrée à la fig. 226et décrite
également au chapitre « Plaquette
d'identification » ou à la carte grise du
véhicule qui contient les poids
homologués (pour les marchés qui le
prévoient)
EPoids maximum autorisé de la voiture
à pleine charge (PTT).
FPoids maximum autorisé du véhicule
(PTT) à pleine charge plus la
remorque. Si cette case est vide ou
contient un tiret, le véhicule ne peut
pas tracter de remorque
GMasse maximale admissible sur le
premier essieu avant.
HMasse maximale admissible sur le
deuxième essieu arrière.Pour calculer la masse tractable avec
remorque freinée, soustraire les valeurs
F et E indiquées sur la plaquette.
Ex : F=6000 Kg - E=3500 Kg
Remorque non freinée=2500 Kg
ATTENTIONNe pas dépasser la masse
de la remorque et les masses
tractables indiquées.
ATTENTIONRespecter les capacités de
traction du véhicule.
Les tableaux rassemblent les masses
tractables en fonction de la puissance
moteur.
226F1A0245
252
DONNÉES TECHNIQUES
Page 261 of 320
ATTENTION
204)Utiliser seulement AdBlue s'il est conforme à la norme DIN 70 070 et ISO 22241-1. D'autres fluides peuvent créer des dommages au
système : en outre les émissions au niveau du pot d'échappement ne seraient plus conformes aux normes en vigueur.
205)Le société distributrice sont responsables de la conformité de leur produit. Respecter les précautions de stockage et de maintenance,
afin de conserver les qualités initiales. Le fabricant du véhicule ne reconnaît aucune garantie en cas de défauts de fonctionnement et de
dommages causés au véhicule suite à l'utilisation d'urée (AdBlue) non conforme aux réglementations.
259
Page 263 of 320

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Lubrifiants et graisses
de la transmission de
mouvementLubrifiant synthétique de
gradation SAE 75W9.55550 - MZ2TUTELA
TRANSMISSION
EXPERYA
Contractual Technical
Reference N° F002.F13Boîte de vitesses
mécanique et différentiel
(BV MLGU)
Lubrifiant de synthèse de
gradation SAE 75W-859.55550-MZ3 ou
MS.90030-M2TUTELA
TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N° F704.C08Boîte de vitesses
mécanique et différentiel
Huile spéciale avec additif
de type « ATF DEXRON III
»-TUTELA CAR CS
SPEEDSystème hydraulique
d'actionnement de la
boîte de vitesse
COMFORT-MATIC
Graisse au bisulfure de
molybdène pour des
températures d'utilisation
élevées. Consistance
NLGI 1-29.55580 - GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Joints homocinétiques
côté roue
Graisse spécifique pour
joints homocinétiques à
faible coefficient de
frottement. Consistance
NLGI 0-19.55580 - GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Joints homocinétiques
côté différentiel
Lubrifiant pour direction
assistée. Conforme aux
spécifications « ATF
DEXRON III »9.55550-AG2TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Contractual Technical
Reference N° F001.C94Direction assistée
hydraulique
Lubrifiant pour direction
assistée. « ISO VG2»–«
2F TE_ML 02K »9.55550-AG3TUTELA
TRANSMISSION GI/R
Contractual Technical
Reference N° F428.HD4Direction assistée électro-
hydraulique
261
Page 264 of 320

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Liquide pour freinsFluide synthétique pour
circuits de freinage et
d'embrayage. Dépasse
les spécifications : FMVSS
n°= 116 DOT 4, ISO
4925, SAE J 17049.55597 ou MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
ou bien
TUTELA TOP4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Protecteur pour
radiateursProtecteur à action antigel
de couleur rouge à base
de glycol mono
éthylénique inhibé avec
formulation organique.
Conforme aux
spécifications CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuits de
refroidissement.
Pourcentage d'utilisation
50 % jusqu'à -35 °C. Non
mélangeable à des
produits d'autres
formulations.
(*)
Additif pour le gazoleAdditif antigel pour gazole
avec action protectrice
pour les moteurs Diesel.-PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06À mélanger au gazole (25
cm³ pour 10 litres)
Additif pour Émissions
Diesel (URÉE)Solution eau-uréeDIN 70 070 et ISO
22241-1AdBlueÀ utiliser pour le
remplissage du réservoir
URÉE sur les véhicules
dotés d'un système de
Réduction Catalytique
Sélective (SCR).
Liquide pour lave-glaceMélange d'alcools et
d'agents tensioactifs.
Conforme à la
spécification CUNA NC
956-II9.55522 ou MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À employer pur ou dilué
dans les systèmes essuie/
lave-glace
(*) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60% dePARAFLUUPet 40% d'eau déminéralisée.
262
DONNÉES TECHNIQUES