Page 191 of 288

ADVERTENCIA
141)Viajar con las escobillas del
limpiaparabrisas desgastadas representa
un grave riesgo, ya que reduce la
visibilidad en caso de malas condiciones
atmosféricas.
RUEDAS Y
NEUMÁTICOS
Para más información sobre el tipo de
llantas, ruedas y neumáticos montados
en el vehículo, ver el apartado “Ruedas”
en el capítulo “Datos técnicos”.
CADENAS DE NIEVE
El uso de cadenas para la nieve está
sujeto a las normas vigentes en cada
país. Las cadenas para la nieve se
deben colocar sólo en los neumáticos
de las ruedas delanteras (ruedas
motrices). Comprobar la tensión de las
cadenas para la nieve después de
haber recorrido unas decenas de
metros.
ADVERTENCIAS
Si es posible, evitar las frenadas
bruscas, las salidas con neumáticos
chirriando y los impactos violentos
contra las aceras, baches en la
carretera u obstáculos de diferente
naturaleza. La marcha prolongada en
carreteras en mal estado puede dañar
los neumáticos;
comprobar periódicamente que los
neumáticos no presenten cortes en
los flancos, abultamientos o un
consumo irregular de la banda de
rodadura. En ese caso, acudir a la Red
de Asistencia Fiat;
evitar viajar con el vehículo
sobrecargado: podría dañar seriamente
las ruedas y los neumáticos;
si se pincha un neumático, parar
inmediatamente y cambiar la rueda
para no dañar el neumático, la llanta,
las suspensiones y la dirección;
el neumático se desgasta aunque se
utilice poco. Las grietas en la goma de
la banda de rodadura y de los flancos
son signo de envejecimiento. En
cualquier caso, si los neumáticos están
colocados desde hace más de 6 años,
es necesario que personal
especializado los compruebe.
Asimismo, recordar que se debe
comprobar con especial atención la
rueda de recambio;
en caso de sustitución, colocar
siempre neumáticos nuevos, evitando
los que sean de dudosa procedencia;
si se sustituye un neumático,
también es necesario cambiar la válvula
de inflado;
para que el desgaste de los
neumáticos delanteros y traseros sea
uniforme, se recomienda
intercambiarlos cada 10.000 - 15.000
kilómetros, manteniéndolos del mismo
lado del vehículo para no invertir su
sentido de rotación.
142) 143) 144) 145) 146)
203F0V0211
189
Page 194 of 288

DATOS PARA LA
IDENTIFICACIÓN
Se recomienda tomar nota de las siglas
de identificación. Los datos de
identificación grabados e indicados en
las placas son los siguientes:
Placa de datos de identificación.
Marcado del chasis.
Placa de identificación de la pintura
de la carrocería.
Marcado del motor.
PLACA RESUMEN DE
DATOS DE
IDENTIFICACIÓN
Está colocada en el depósito de toma
de aire del compartimiento del motor
e incluye los siguientes datos fig. 204:
A Nombre del fabricante
B Número de homologación.
C Código de identificación del tipo de
vehículo.
D Número de serie de fabricación del
bastidor.
E Peso máximo autorizado del vehículo
a plena carga.
F Peso máximo autorizado del vehículo
a plena carga más el remolque.
G Peso máximo autorizado sobre el
primer eje (delantero).
H Peso máximo autorizado sobre el
segundo eje (trasero).
I Tipo de motor.L Código de la versión de carrocería.
M Número para recambios.
N Valor correcto del coeficiente de
humos.
PLACA DE
IDENTIFICACIÓN DE LA
PINTURA DE LA
CARROCERÍA
Está colocada en el armazón del capó
y contiene los siguientes datos fig. 205:
A Fabricante de la pintura.
B Denominación del color.
C Código Fiat del color.
D Código del color para retoques o
repintado.MARCADO DEL
BASTIDOR
Están situados respectivamente:
en la plataforma del habitáculo,
cerca del asiento delantero derecho;
para acceder es necesario abrir la tapa
A fig. 206
en la parte baja del parabrisas B fig.
207
El marcado incluye:
tipo de vehículo;
204F0V0115
205F0V0118
206F0V0116
192
DATOS TÉCNICOS
Page 196 of 288
MOTOR
Versiones 1.4 1.4 T-JET 1.4 T-JET Natural Power
Código tipo 843A1000 198A4000 198A4000
Ciclo Otto Otto Otto
Número y posición de
cilindros4 en línea 4 en línea 4 en línea
Diámetro y carrera de
pistones (mm)72x84 72x84 72x84
Cilindrada total (cm³) 1368 1368 1368
Relación de compresión 11:1 9,8:1 9,8:1
Potencia máxima (CE) (kW) 70 88 88
Potencia máxima (CEE) (CV) 95 120 120
régimen correspondiente
(rpm)6000 5000 5000
Par máximo (CE) (Nm) 127 206 206
Par máximo (CEE) (kgm) 12,95 21 21
régimen correspondiente
(rpm)4500 3000 3000
Bujías de encendido NGK DCPR7E NGK IKR9F8 FIAT 55210685 - NGK IKR9F8
CombustibleGasolina sin plomo 95 RON
(Especificación EN228)Gasolina sin plomo 95 RON
(Especificación EN228)MetanoGasolina sin
plomo 95
RON (Norma
Europea EN
228)
194
DATOS TÉCNICOS
Page 197 of 288
Versiones 1.3 MultiJet sin DPF 1.3 MultiJet con DPF 1.3 Multijet Euro 6
Código tipo 199A3000 263A2000 / 263A6000 330A1000/225A2000
Ciclo Diesel Diesel Diesel
Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones (mm) 69,6x82 69,6x82 69,6x82
Cilindrada total (cm³) 1248 1248 1248
Relación de compresión 17,6:1 16,8:1 16,8:1
Potencia máxima (CE) (kW) 66 66/55 70/59
Potencia máxima (CEE) (CV) 90 90/75 95/80
régimen correspondiente (rpm) 4000 4000 3750
Par máximo (CE) (Nm) 200 200 200
Par máximo (CEE) (kgm) 20,4 20,4 20,4
régimen correspondiente (rpm) 1750 1500 1500
Bujías de encendido - - -
CombustibleGasóleo para automoción
(Norma europea EN 590)Gasóleo para automoción
(Norma europea EN 590)Gasóleo para automoción
(Norma europea EN 590)
195
Page 198 of 288
Versiones 1.6 Multijet Euro 4 /
Euro 5 / Euro 5+1.6 Multijet Euro 6 2.0 Multijet
Código tipo198A3000 / 263A3000 /
263A4000 / 263A5000940C1000 / 263A8000 /
263A7000 / 263A9000263A1000
Ciclo Diesel Diesel Diesel
Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea
Diámetro y carrera de pistones (mm) 79,5x80,5 79,5x80,5 83x90,5
Cilindrada total (cm³) 1598 1598 1956
Relación de compresión 16,5:1 16,5+-0,4 16,5:1
Potencia máxima (CE) (kW) 77/74/66 88/77/70/74 99
Potencia máxima (CEE) (CV) 105/100/90 120/105/95/100 135
régimen correspondiente (rpm) 4000 3750/3750/2500/3750 3500
Par máximo (CE) (Nm)
290/200
(*)320/300/300/300 320
Par máximo (CEE) (kgm)
29,6/20,4
(*)32,6/30,6/30,6/30,6 32,6
régimen correspondiente (rpm) 1500 1750 1500
Bujías de encendido - - -
CombustibleGasóleo para automoción
(Norma europea EN 590)Gasóleo para automoción
(Norma europea EN 590)Gasóleo para automoción
(Norma europea EN 590)
(*) Código motor 263A5000
196
DATOS TÉCNICOS
Page 202 of 288

PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)
TamañoA media carga A plena carga
Delantero Trasero Delantero Trasero
185/65 R15 88T 2,5 2,5 2,9 2,9
185/65 R15 92T 2,5 2,6 2,9 3
195/65 R15 95T 2,42,4 Doblò (M1)
2,62,6 Doblò (M1)
2,4 Doblò Cargo 2,7 Doblò Cargo
3,0 Doblò Combi (N1) 3,2 Doblò Combi (N1)
195/60 R16C 99/97T 2,7 2,7 2,72,8 Doblò 5P (M1)
3,3 Doblò Cargo
3,6 Doblò (para versiones
1.4 T-JET Natural Power)
3,6 Doblò Cargo (para
versiones 1.4 T-JET
Natural Power)
3,6 Doblò 7P (M1) /
3,6 Doblò Combi (N1) /
3,6 Doblò Cargo Maxi
195/60 R16C 99/97T
M+S2,7 2,7 2,73,6 (en todas las
versiones y siempre con
Traction Plus)
Con el neumático caliente, el valor de la presión puede llegar hasta +1,0 bar respecto del valor prescrito. Vuelva a controlar el
correcto valor con neumático frío.
Con neumáticos para nieve el valor de la presión debe incrementarse en +0,2 bar respecto al valor indicado para los
neumáticos de serie. En caso de marcha con velocidad superior a 160 km/h, inflar los neumáticos a los valores previstos para
las condiciones de plena carga.
200
DATOS TÉCNICOS
Page 209 of 288

PESOS Y MASAS
Para identificar los pesos y las masas
del vehículo, consultar la placa que
se ilustra en la fig. 215 y se describe en
el capítulo “Placa de resumen de los
datos de identificación” o en el permiso
de circulación del vehículo donde se
indican los pesos homologados (en los
países donde esté previsto).
EPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga (PTT).
FPeso máximo autorizado del vehículo
a plena carga (PTT) más el remolque.
Si en este campo hay una raya o
está vacío significa que el vehículo no
se puede utilizar como remolque.
GPeso máximo autorizado sobre el
primer eje delantero.
HPeso máximo autorizado sobre el
segundo eje trasero.Para calcular la masa que se puede
remolcar en caso de remolque con
sistema de frenos, es necesario restar
los valoresFyEindicados en la placa.
Por ej.: F=6000 kg - E=3500 kg
Remolque frenado=2500 kg
ATENCIÓNNo superar la masa del
remolque ni las masas remolcables
indicadas.
ATENCIÓNRespetar las capacidades
de remolque del vehículo.
En las tablas se indican las masas que
se pueden remolcar en función del
motor.
215F1A0245
207
Page 212 of 288

REPOSTADOS
1.4 1.4 T-JET1.4 T-JET
Natural PowerCombustibles recomendados y
lubricantes originales
Depósito de combustible: 60 litros 60 litros 22 litros
Gasolina sin plomo no inferior a 95
RON (Norma Europea EN 228)
incluida una reserva de: 8-10 litros 8-10 litros 5,5 litros
Capacidad de las
bombonas de
metano (1.4 T-JET
Natural Power):Versiones
batalla larga
--16,15 kg
(aproximadamente)
Metano
(*)Versiones
batalla corta22,1 kg
(aproximadamente)
Sistema de refrigeración motor: 5 litros 5,8 litros 5,8 litrosMezcla de agua desmineralizada y
líquido PARAFLU UP al 50%
(**)
Cárter del motor: 2,35 litros/2 kg 2,1 kg
- SELENIA K P.E.
Cárter del motor y filtro: 2,7 litros/2,3 kg 2,45 kg
Cárter del motor (1.4 T-JET Natural
Power):- - 2,1 litros
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Cárter del motor y filtro (1.4 T-JET
Natural Power):- - 2,45 litros
(*) La cantidad de metano depende de la temperatura exterior, de la presión al repostar, de la calidad del gas y del tipo de sistema de repostado. Volumentotal de
las bombonas de aproximadamente 95 litros (versiones de batalla corta) y 130 litros (versiones de batalla larga).
(**) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU
UPy al 40% de agua desmineralizada.
210
DATOS TÉCNICOS