placer la roue à la verticale et poser
l'adaptateur monté sur la partie
intérieure de la jante ; en utilisant les vis
fournies, fixer la roue à l'adaptateur
en se servant de la clé pour l'embout
des goujons G fig. 180. Serrer les
vis avec la clé de montage des roues.
REMARQUE Pour protéger la roue
en alliage remplacée, utiliser la housse
de la roue de secours.
contrôler l'insertion correcte de la
roue dans son logement sous le
plancher (le système de levage est
équipé d’un embrayage de limitation de
fin de course, un mauvais
positionnement peut poser des
problèmes de sécurité) ;
remettre en place le cric et les outils
dans la boîte à outils ;
repositionner la boîte à outils derrière
le siège côté gauche (versions Cargo)
ou, en appuyant la base du sac sur
le flanc, dans le logement à l'intérieur
du flanc arrière droit (versions
Doblò/Doblò Combi).
ATTENTION
121)La roue de secours (le cas échéant)
est spécifique au véhicule ; ne pas
l'employer sur des véhicules de modèle
différent, veiller à ne pas utiliser des roues
de secours d'autres modèles sur son
véhicule. La roue de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son emploi
doit être réduit au stricte minimum.122)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation. En cas de routes en pente
ou déformées, positionner sous les roues
des cales ou d'autres matériaux pour le
blocage du véhicule. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès
que possible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient
se dévisser spontanément.
123)Le cric fait partie des accessoires de
série et sert exclusivement pour le
remplacement des roues du/des véhicules
du même modèle. Il faut absolument
exclure des utilisations différentes comme,
par exemple, soulever les véhicules
d'autres modèles. Ne l’utiliser en aucun
cas pour des réparations sous le véhicule.
Le positionnement non correct du cric peut
provoquer la chute du véhicule soulevé.
Ne pas utiliser le cric pour des poids
supérieurs à celui figurant sur son étiquette
adhésive.
124)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut causer son détachement lorsque
le véhicule est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Données techniques ».
179F0V0215
G
180F0V0216
151
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE
Procéder de la manière suivante :
utiliser exclusivement les cartouches
originales Fix&Go, disponibles dans
les centres du Réseau Après-vente.
Pour déposer la cartouche 1 fig.
181, appuyer sur le bouton de
décrochage 8 fig. 184 et la soulever.
ATTENTION
125)Les informations prévues par la
norme en vigueur sont indiquées
sur l'étiquette de la cartouche du kit
Fix&Go. Lire attentivement l'étiquette de la
cartouche avant l'utilisation, afin d'éviter
une utilisation non conforme aux
caractéristiques du produit. Le kit doit être
utilisé par des adultes et ne peut pas
être utilisé par des mineurs.126)ATTENTION : Ne pas dépasser 80
km/h. Ne pas accélérer et freiner
brusquement. Le kit représente une
solution temporaire, il est donc important
que le pneu soit examiné et réparé par
un spécialiste dès que possible. Avant
d'utiliser le kit, s'assurer que le pneu n'est
pas trop endommagé et que la jante est en
bon état ; dans le cas contraire, ne pas
utiliser le kit et appeler le secours routier.
Ne pas retirer les corps étrangers qui
ont pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser
le compresseur allumé pour plus de 20
minutes consécutives : risque de
surchauffe.
ATTENTION
37)Le liquide d'étanchéité est efficace à
des températures extérieures comprises
entre -40 °C et +55 °C. Le liquide
comporte également une date de
péremption. Il est possible de réparer des
pneus dont les lésions ne dépassent pas 6
mm de diamètre au niveau de la bande
de roulement. Montrer la cartouche et
l'étiquette au personnel qui devra
s'occuper du pneu traité avec le kit de
réparation des pneus.
DÉMARRAGE
D'URGENCE
Si le témoinreste allumé en mode
fixe sur le combiné de bord, s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Fiat.
DÉMARRAGE AVEC
BATTERIE D'APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est
possible de démarrer le moteur en
utilisant une autre batterie, ayant une
capacité égale ou à peine supérieure à
la batterie déchargée.
Pour effectuer le démarrage, procéder
comme suit fig. 187 :
brancher les bornes positives (signe
+ à proximité de la borne) des deux
batteries à l'aide d'un câble spécial ;
brancher à l'aide d'un deuxième
câble la borne négative (–) de la batterie
d'appoint à un point de masse
sur
le moteur ou sur la boîte de vitesses du
véhicule à faire démarrer ;
démarrer le moteur ;
moteur démarré, enlever les câbles
en suivant l'ordre inverse de la
procédure mentionnée ci-dessus.
Si après quelques tentatives le moteur
ne démarre pas, ne pas insister
inutilement, mais s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
186F0V0705
154
SITUATIONS D'URGENCE
Milliers de kilomètres 35 70 105 140 175
Années246810
Contrôle et appoint éventuel du niveau d'huile du système
hydraulique d'actionnement de l'embrayage (versions 1.6 Multijet
90 ch avec boîte de vitesses Comfort-matic et boîte de vitesses
Dualogic™)●●●●●
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile
(versions avec DPF)(2)
Vidange de l'huile du système hydraulique d'actionnement de
l'embrayage (ou tous les 24 mois) (versions 1.6 Multijet 90 ch
avec boîte de vitesses Comfort-matic et boîte de vitesses
Dualogic™)●●
Remplacement de la courroie crantée de distribution (versions 1.6
Multijet - 2.0 Multijet) (3)●
Remplacement de la courroie/des courroies de commande des
accessoires●
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant (4)●●
(2) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation du véhicule et est signalé au moyen d'un
témoin ou d'un message (selon le modèle) sur le combiné de bord (voir chapitre « Témoins et messages »). De toute façon, il ne doit pas dépasser 24 mois. Si
on utilise le véhicule principalement en ville, il est nécessaire de vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les 12 mois.
(3) Quel que soit le kilométrage, la courroie de distribution doit être remplacée tous les 4 ans lorsque le véhicule est utilisé dans des conditions rudes (climats froids,
utilisation en ville, ralenti fréquent) ou, en tout cas, tous les 5 ans.
(4) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé de remplacer ce filtre tous
les 35 000 km
169
Pour saisir les chiffres du code, agir sur
les boutons graphiques présents à
l'écran. Si un code erroné est saisi, le
système affiche « Code incorrect » pour
indiquer à l'utilisateur qu'il doit saisir le
bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera « Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre 30
minutes ». Après la disparition de
l'inscription, on pourra recommencer la
procédure de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
en présentant un document d'identité
et les documents d'identification de
la propriété du véhicule.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.AVERTISSEMENTS
Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
l'on doit regarder l'écran pendant
une durée prolongée, stationner dans
un lieu sûr de façon à ne pas être
distrait pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer la
réparation.
ATTENTION
147)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
148)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à toujours être en mesure de
percevoir les bruits ambiants (ex. :
avertisseurs sonores, ambulances,
véhicules de police, etc.).
ATTENTION
47)Nettoyer la façade et la partie
transparente de l'écran exclusivement
avec un chiffon doux, propre, sec et
anti-statique. Les produits détergents ou
de polissage peuvent en abîmer la surface.
Ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés.
48)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
245
Touche Interaction (pression/rotation)
Acceptation de l'appel téléphonique entrant
Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif
Refus de l’appel téléphonique entrant
Fin de l’appel téléphonique en cours
Désactivation/réactivation du micro pendant une conversation téléphonique
Activation/désactivation de la Pause des sources USB
Activation/désactivation de la fonction Mute des sources Radio/AUX
+/–Rotation de la molette gauche vers le haut ou vers le bas : réglage du volume audio
Pression brève : augmentation/diminution du volume par cran
Pression prolongée : augmentation/diminution continue du volume jusqu'au relâchement de la touche
Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas :
Pression brève (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente
Pression prolongée (mode Radio) : balayage des fréquences supérieures/inférieures jusqu'au
relâchement de la touche
Pression brève (mode USB) : sélection du morceau suivant/précédent
Pression prolongée (mode USB) : avance rapide/recul rapide jusqu'au relâchement
250
MULTIMÉDIA
FONCTIONNALITÉS
MISE EN FONCTION/
EXTINCTION DU
SYSTÈME
Pour allumer/éteindre le système,
appuyer sur la touche/sélecteur
.
Tourner la touche/sélecteur
dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume ou dans le sens
inverse pour le baisser.
La commande de réglage électronique
du volume tourne continuellement
(360°) dans les deux sens, sans
positions d'arrêt.
MODE RADIO (TUNER)
Le système est équipé des
syntoniseurs suivants : AM, FM et DAB
(pour les versions/marchés, qui le
prévoient).
Sélection du mode Radio
Pour activer le mode Radio, appuyer
sur la touche RADIO sur la façade.
Sélection de la bande de fréquence
Les différents modes de syntonisation
peuvent être sélectionnés en appuyant
sur la touche RADIO sur la façade.Visualisations à l'écran
Après avoir sélectionné sur l'écran la
station radio désirée, les informations
suivantes s'afficheront (mode INFO
activé) :
Dans la partie supérieure: la station
présélectionnée, l'heure et les autres
réglages actifs de la radio sont en
surbrillance (ex. : TA).
Dans la partie centrale: le nom de la
station à l'écoute, la fréquence et les
informations de texte radio sont en
surbrillance (le cas échéant).
Liste des stations FM
Appuyer sur la touche/sélecteur
BROWSE/ ENTER pour afficher la liste
complète des stations FM pouvant
être reçues.
La toucheA-B-Cpermet, selon la lettre
choisie, de se placer alphabétiquement
sur la première des stations FM/DAB
disponibles pour cette lettre.
Mise en mémoire des stations
Radio AM/FM
Les présélections sont disponibles dans
tous les modes du système et sont
activées en touchant l'une des touches
de présélection1-2-3-4-5-6situées
sur la façade.Si l'on est syntonisé sur une station
radio que l'on souhaite mettre en
mémoire, appuyer et maintenir
le bouton enfoncé correspondant à la
présélection (preset) désirée ou jusqu'à
l'émission d'un signal sonore de
confirmation.
Le système peut mémoriser jusqu'à 18
stations radio dans chaque mode.
Sélection des stations Radio
AM/FM
Pour effectuer une recherche de la
station radio désirée, appuyer sur les
boutons
ouou bien agir sur la
molette des commandes au volant
, ou tourner le sélecteur
« BROWSE/ENTER ».
Recherche de la station radio
précédente / suivante
Appuyer brièvement sur les boutons
ouou bien agir sur la molette
des commandes au volant
:
lorsque le bouton est relâché, la station
radio précédente ou suivante s'affiche.
Lors de la recherche en avant, si le
système atteint la station initiale après
avoir parcouru toute la bande, il s'arrête
automatiquement sur la station d'où la
recherche a commencé.
251
Recherche rapide de la station
radio précédente / suivante
Maintenir la pression sur les boutons
oupour effectuer la recherche
rapide : lorsque le bouton est relâché,
on entend la première station radio
pouvant être syntonisée.
Liste des stations DAB
Appuyer sur la touche/sélecteur
BROWSE ENTER pour afficher :
la liste de toutes les stations DAB ;
la liste des stations filtrées par «
Genres » ;
la liste des stations filtrées par «
Ensembles » (groupe de broadcast).
À l'intérieur de chaque liste, la touche
graphique « ABC » permet de passer
directement à la lettre désirée le long de
la liste.
Sélection des stations radio par
ordre alphabétique
La touche A-B-C située sur la façade
permet, selon la lettre choisie, de se
placer alphabétiquement sur la
première des stations DAB disponibles
pour cette lettre.MODE MÉDIA
Modes d'interaction concernant le
fonctionnement AUX/USB.
Sélection source audio
Appuyer sur le bouton MEDIA pour
sélectionner la source audio désirée
parmi celles disponibles : AUX/USB.
Pour sélectionner et écouter de la
mesure contenue sur une carte SD
d’un téléphone (si celui-ci le prévoit),
presser le bouton BROWSE ENTER,
sélectionner Dossiers suivi de Card.
ATTENTION Certains dispositifs
multimédias pourraient n'être pas
compatibles avec le système
Uconnect™.Changement de morceau (suivant/
précédent)
Appuyer brièvement sur la touche
ou tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre la touche/
sélecteur BROWSE ENTER pour lire la
plage suivante, ou bien appuyer
brièvement sur le bouton
ou tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre la touche/sélecteur
BROWSE ENTER pour retourner au
début de la plage sélectionnée ou pour
retourner au début de la plage
précédente si la lecture du morceau a
commencé depuis moins de 3
secondes.
Avance rapide/retour rapide des
pistes
Appuyer et maintenir le bouton
enfoncé pour faire avancer
rapidement le morceau sélectionné ou
maintenir le bouton
enfoncé pour un
recul rapide du morceau.
L'avance rapide/recul rapide
s'interrompt dès que le bouton
/
est relâché ou lorsque le morceau
précédent/suivant est atteint.
Sélection d'une plage (naviguer)
Cette fonction permet de naviguer et de
sélectionner les morceaux contenus
dans le dispositif actif.
252
MULTIMÉDIA
Ne pas laisser le câble de son lecteur
portable branché sur la prise AUX après
la déconnexion, afin d'éviter de
possibles bruits en provenance des
haut-parleurs.
MODE TÉLÉPHONE
Activation du mode téléphone
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade.
Les commandes disponibles
permettent d'effectuer les opérations
suivantes :
composer le numéro de téléphone
désiré ;
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du
téléphone portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 8 téléphones pour
en faciliter et accélérer l'accès et le
branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.
L'audio du téléphone portable est
transmis à travers le système audio du
véhicule : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio
quand on utilise la fonction Téléphone.Affichage à l'écran
Quand un téléphone est connecté au
système, une série d'informations
(si disponibles) s'affiche à l'écran :
état concernant l'itinérance
(roaming) ;
l'intensité du signal du réseau ;
le niveau de la batterie du téléphone
portable ;
le nom du téléphone portable.
Enregistrement du téléphone
portable
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth® sur
le téléphone portable ;
appuyer sur la touchePHONEsur la
façade ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
sélectionner « Connecte le
téléphone » pour commencer la
procédure d'enregistrement, puis
chercher le dispositifUconnect™sur
le téléphone portable (en sélectionnant
au contraire « Non », la page-écran
principale du Téléphone s'affiche) ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché
à l'écran du système ou confirmer sur
le téléphone portable le PIN affiché ;
depuis le menu « Réglages » il
est toujours possible d'enregistrer un
téléphone portable en sélectionnant
la rubrique « Menu téléphone / Ajoute
téléphone », puis procéder comme
décrit au point susmentionné ;
lors de l'enregistrement, une page
apparaît à l'écran qui indique l'état
d'avancement de l'opération ;
REMARQUE La priorité pour la
reconnexion automatique est
déterminée en fonction de l'ordre de
connexion. Le dernier téléphone
connecté aura la plus grande priorité.
REMARQUE À la suite d'une mise à
jour du logiciel du téléphone il est
conseillé, pour un fonctionnement
adéquat, d'enlever le téléphone de la
liste des dispositifs associés à la radio,
de supprimer l'association précédente
du système également de la liste des
dispositifsBluetooth® sur le téléphone
et d'effectuer un nouvel enregistrement.
Effectuer un appel
Les opérations décrites ci-après ne
sont accessibles que si elles sont
supportées par le téléphone portable
utilisé.
254
MULTIMÉDIA