Når du kjører i nedoverbakke med
systemet aktivert, kan bilens hastighet
øker noe i forhold til hastigheten som er
lagret.
110) 111)
Lagre kjøretøyets
hastighet
Følg denne fremgangsmåten:
Vri dreiebryteren (A) fig. 133 til ON
og trykk på gasspedalen for å øke
farten til ønsket hastighet.
Skyv spaken opp (+) i minst ett
sekund før du slipper den igjen. Bilens
hastighet lagres og du kan nå slippe
opp gasspedalen.
Om nødvendig (f.eks. ved forbikjøring)
kan du øke farten ved å trykke på
gasspedalen. Når du så slipper opp
pedalen igjen, går kjøretøyet tilbake til
den lagrede hastigheten.Nullstilling av lagret
hastighet
Hvis systemet er slått av, for eksempel
ved at du har trykket på bremsepedalen
eller clutchpedalen, følger du denne
fremgangsmåten for å tilbakestille den
lagrede hastigheten:
Øk farten gradvis til du når en
hastighet som er i nærheten av den
som opprinnelig var lagret.
Sett bilen i giret du brukte da
hastigheten ble lagret.
Trykk på knappen (B) fig. 133.
Øking av lagret
hastighet
Kan gjøres på to måter:
Trykk på gasspedalen og lagre den
nye hastigheten.
eller
Skyv spaken opp (+).
Hver bevegelse av spaken tilsvarer en
hastighetsøkning på omkring 1 km/t,
men hvis du holder spaken oppe vil du
få en kontinuerlig økning.
Redusering av lagret
hastighet
Kan gjøres på to måter:
Deaktiver systemet og lagre deretter
den nye hastigheten.
eller
Skyv spaken nedover (-) til du når
den nye hastigheten, som lagres
automatisk.
Hver bevegelse av spaken tilsvarer en
hastighetsminking på omkring 1 km/t,
mens hvis du holder spaken nedover vil
du få en kontinuerlig minking.
Deaktivere systemet
Føreren kan deaktivere systemet på
følgende måter:
Vri dreiebryteren A til posisjonen
OFF.
Slå av motoren (la dreiebryteren stå i
posisjonen ON, neste gang du vrir
startnøkkelen til ON, aktiveres Cruise
Control igjen).
Deaktivering av
funksjonen
Føreren kan deaktivere systemet ved å
gjøre følgende:
Trykke på bremsepedalen når
systemet er i ferd med å justere
hastigheten.
Trykke på clutchpedalen når
systemet er i ferd med å justere
hastigheten.
Trykke på knappen (B) fig. 133 når
systemet er i ferd med å justere
hastigheten (for versjoner/markeder
hvor dette er tilgjengelig).
133F0V0092
113
Kontroller at det er riktig plassert i
rommet under gulvet (løftesystemet er
utstyrt med en clutch for å begrense
endeposisjonen, ettersom feil
plassering av dekket kan påvirke
sikkerheten).
Legg jekken og de andre verktøyene
tilbake i den aktuelle verktøyvesken.
Legg vesken tilbake i det dedikerte
rommet på venstre side (Cargo) eller,
ved å plassere vesken på sidepanelet, i
rommet på innsiden av bakre sidepanel
på høyre side (Doblò/Doblò Combi).
FORSIKTIG
121)Reservehjulet (hvis tilgjengelig) er
spesifikt for bilen din. Du må ikke bruke det
på andre modeller. Du må heller ikke
bruke reservehjul beregnet på andre
modeller, på bilen din. Reservehjul bør bare
brukes i nødstilfeller. Anvendelsen må
reduseres til et minimum.122)Signalisere at kjøretøyet står stille i
henhold til gjeldende regelverk: nødlys,
reflekstriangel, etc. Det er hensiktsmessig
at alle passasjerene går ut av kjøretøyet,
spesielt hvis den er tungt lastet, og venter
til utskiftingen er utført på sikker avstand fra
trafikken. Hvis du parkerer i en skråning
eller på ujevne overflater, plasserer du kiler
eller annet materiale som er egnet for å
blokkere hjulene på bilen, under hjulene.
Reparere og monter ett standardhjul så
snart som mulig. Ikke smør gjengene
på boltene før du installerer dem: de kan
skli ut.
123)Jekken er bare brukt for bytte av
hjulene på bilen som den inngår med eller
på biler av samme modell. Andre
bruksmåter som å heve kjøretøy av andre
modeller må unngås. Under ingen
omstendigheter brukes den til reparasjoner
under kjøretøyet. Gal plassering av jekken
kan føre til at kjøretøyet faller. Ikke bruk
jekker med høyere kapasitet enn angitt på
etiketten som er applisert på den.
124)Feil montering av hjulkapselen kan
føre til at den løsner når du kjører bilen. Ikke
tukle med dekkventilen. Plasser aldri
verktøy mellom felgen og dekket. Sjekk
trykket i dekkene og i nødhjulet jevnlig
i samsvar med verdiene beskrevet i
"Tekniske data".
KIT FIX&GO
AUTOMATIC
125) 126)
37)
BESKRIVELSE
Fix&Go dekkreparasjonssettet fig. 181
ligger i en boks i bagasjerommet og
består av:
En flaske 1 med tetningsvæske med
en gjennomsiktig påfyllingsslange for
innsprøyting av tetningsvæsken 4 og et
klistremerke 3 hvor det står skrevet
"maks. 80 km/t ", som skal plasseres
på et lett synlig sted (f.eks. på
dashbordet.) etter at dekket er reparert.
en kompressor 2.
Informasjonsbrosjyre for rask og
riktig bruk av hurtigreparasjonssettet.
G
180F0V0216
181F0V0700
137
Kilometerstand (i tusen km) 35 70 105 140 175
År 246810
Kontroll av posisjonen/slitasjen på vindusviskerbladene til front- og
bakrute (dersom bilen er utstyrt med dette)●●●●●
Funksjonskontroll av vindusviskerenhet, registrering av dyser●●●●●
Kontroll av rengjøringstilstand for panser, rengjøring og smøring av
hendler●●●●●
Kontroll av rengjøring av lavere førere til sidedørene (eller hver 6.
måned)●●●●●
Kontrollere og eventuell justere håndbremsspakens bevegelse●●●●●
Kontroll av tilstand til og slitasje av fremre bremsesko og indikator
for slitasje av bremsesko●●●●●
Kontroll av slitasje av pakninger i trommelbremsene bak●●
Kontrollere visuelt tilstanden i tilleggskomponentenes drivreimer●●
Spenningskontroll av reimer og tilbehørsstyring (versjoner uten
automatisk strammer)●●
Kontroll av olje i mekanisk gir (Versjoner 1.3 Multijet)●
Kontroll og eventuelt etterfylling av oljenivået i hydraulikksystemet
for aktivering av clutchen (1.6 Multijet-versjoner 90 HK med
Comfort-Matic girkasse ogDualogic™gir)●●●●●
Utskifting av oljemotor og oljefilter (utgavene med DPF)(2)
(2) Det faste intervallet for utskiftning av motoroljefilter avhenger av hvordan man bruker kjøretøyet. Det varsles med en varsellampe eller med en melding (der dette
finnes) på instrumentpanelet (se kapittelet "Varsellamper og meldinger"). Det må uansett ikke gå over 24 måneder. Dersom bilen hovedsakelig benyttes til
bykjøring, skal motorolje og oljefilter skiftes hver 12. måned.
151
MERK: Rengjør tanklokket og området
rundt det nøye.
Når du åpner lokket, sørg for at det ikke
kommer smuss inn i tanken.
For påfylling, skal du alltid bruke en
trakt med integrert filter med nett som
er finere enn eller samme som 0,12
mm.
ADVARSEL: Bremsevæske absorberer
fuktighet, derfor skal væsken skiftes
oftere enn angitt i "Serviceplanen" hvis
kjøretøyet brukes hovedsakelig i
områder med en høy luftfuktighet.
43)
136) 137)
SERVOSTYRINGSVÆSKE
Kontroller at oljenivået, når kjøretøyet er
parkert på en jevn overflate med kald
motor, ligger mellom referansepunktene
MIN og MAX, som vises på tanken G
fig. 190 - fig. 191 - fig. 192 - fig. 193
- fig. 194 - fig. 195 - fig. 196 - fig. 197 -
fig. 198.
Ved varm olje kan nivået også overgå
MAKS-merket.Om nødvendig, fyll på olje, mens man
forsikrer seg om at den har de samme
egenskapene som den som allerede
finnes i anlegget.
138)
4)
44)
OLJE
HYDRAULIKKSYSTEM
FOR AKTIVERING AV
COMFORT-MATIC OG
DUALOGIC™ GIRKASSE
Kontroll av oljenivået i girkassestyringen
og kontroll/skifte av olje i clutchens
hydraulikksystem skal kun utføres av et
verksted i Fiats servicenett.
5)
FORSIKTIG
132)Ikke røyk når du utfører arbeid i
motorrommet: det kan være brennbare
gasser og damper tilstede, med brannfare.
133)Med varm motor skal du være meget
forsiktig inne i motorrommet: fare for
brannskader. Husk på at når motoren er
varm, kan den elektriske viften begynne å
bevege seg, med risiko for skader. Vær
oppmerksom på skjerf, slips og klær som
sitter løst: de kan fastne i de bevegelige
delene.134)Kjølesystemet er under trykk. Om
nødvendig, skift lokket ut med et annet
originallokk, ellers kan systemets effektivitet
bli ødelagt. Når motoren er varm, må du
aldri fjerne tanklokket: fare for forbrenning.
135)Ikke reise med tom vindusspylertank:
vindusspylerens funksjon er avgjørende
for å bedre sikten. Noen kommersielle
tilsetningsstoffer for frontruten er
brannfarlige. Motorrommet inneholder
varme komponenter som kan sette den i
brann.
136)Bremsevæsken er giftig og svært
etsende. I tilfelle av utilsiktet kontakt vask
de berørte delene med vann og nøytral
såpe, skyll deretter grundig. Ved inhalering
må du øyeblikkelig ta kontakt med lege.
137)Symbolet
på beholderen angir en
syntetisk bremsevæske, som skiller den
fra væsken av mineraltype. Bruk av
mineralbaserte væsker fører til uopprettelig
skade på de spesielle gummipakningene
i bremsesystemet.
138)Unngå at servostyringsvæsken, som
er svært etsende, kommer i kontakt med
motorens varme overflater: den er
brannfarlig.
FORSIKTIG
40)Advarsel: Ved påfylling må du ikke
blande ulike typer væsker, da de alle er
inkompatible med hverandre og kan føre til
alvorlig skade på bilen.
41)Ikke tilsett olje med egenskaper som er
forskjellige fra oljen som allerede er i
motoren.
164
VEDLIKEHOLD OG PLEIE
Bruk Egenskaper SpesifikasjonOriginale væsker og
smøremidlerApps
Smøremidler og fett for
overføring av
bevegelsenSyntetisk smøremiddel
med graderingen SAE
75W API GL4.9.55550-MZ6 eller
MS.90030–M1TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference nr. F002.F10Mekanisk gir og
differensial
Helsyntetisk olje SAE
75W-85.9.55550-MX3TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Contractual Technical
Referansenummer
F010.B05Mekaniske girkasser og
differensialer (1.4 T-JET
Natural Power-versjoner)
Spesifikk væske for
elektrohydrauliske
aktiveringsenheter for
girtrinnvelgerFIAT 9.55550-SA1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference nr. F005.F98COMFORT-MATIC og
DUALOGIC™,
elektrohydraulisk
aktiveringsenhet med
elektrisk styring
Fett med molybdendisulfid
til høye brukstemperaturer.9.55580 — GRASS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference nr. F702.G07Homokinetisk kobling
hjulside
Spesifikk fett for konstant
hastighet til homokinetiske
koplinger med lav friksjon.9.55580 — GRASS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference nr. F701.C07Homokinetisk kobling til
differensialsiden
Smøremiddel for
servostyring
Overgår spesifikasjonene
"ATF DEXRON III"9.55550-AG2.TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Contractual Technical
Reference nr. F001.C94Hydraulisk servo
BremsevæskeSyntetisk væske for
bremse- og
clutchsystemer
Overgår spesifikasjonene:
FMVSS nr 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J 1704,9.55597 eller MS.90039.TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference nr. F005.F15Hydrauliske bremser og
clutchens kontroller
193