UPOZORNĚNÍ
U zadních sedadel indikuje systém SBR
jen nezapnuté (červená ikona) nebo
zapnuté (zelená ikona) bezpečností
pásy, ale nikoli, zda na sedadle sedí
případný cestující.
U zadních míst se ikony aktivují po
několika sekundách od přepnutí
zapalování do polohy MAR bez ohledu
na stav bezpečnostních pásů (tzn. i
když jsou všechny bezpečnostní pásy
zapnuté).
Všechny kontrolky/ikony se rozsvítí,
jakmile alespoň jeden bezpečnostní pás
změní stav ze zapnutého na rozepnutý
a naopak.PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti předních
a zadních bezpečnostních pásů je
vozidlo vybaveno předpínači
bezpečnostních pásů, které při silném
nárazu zatáhnou bezpečnostní pás zpět
o několik centimetrů a tím zajistí
dokonalé přilnutí pásu přilne k tělu
cestujícího ještě dříve, než jej pás zadrží
působením síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
Přední sedadla vozidla jsou vybavena
ještě jedním předpínačem
(nainstalovaný u prahu), jehož zásah se
pozná podle zkrácení kovového lanka.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je
nutné se obrátit na autorizovaný servis
Fiat a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
75)
41)
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou
do navíječů předních bezpečnostních
pásů zabudována zařízení, jež vhodně
rozloží sílu působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
76) 77) 78)
Bezpečnostními pásy se musejí poutat i
těhotné ženy: i pro ně a pro nenarozené
dítě je riziko úrazu v případě nárazu
výrazně nižší, pokud mají zapnuté
bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví
a pod břichem obr. 74. S postupujícím
těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou
kontrolu nad vozidlem (musí snadno
dosáhnout na pedály i na volant).
Nicméně je nutné zachovávat co
největší vzdálenost mezi břichem
a volantem.
92
BEZPEČNOST
83)Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit
z činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná. Při
instalaci ochranného systému pro
novorozence či dítě postupujte přesně
podle pokynů výrobce.
84)Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo úchyty ISOFIX, nebo jej
demontujte z vozidla. Nenechávejte ho
volně ve vozidle. Tím se zabrání zranění
cestujících při prudkém zabrzdění nebo
nehodě.
85)Po nainstalování dětské autosedačky
neměňte polohu sedadla: před jakýmkoli
přestavením polohy sedadla vyndejte
autosedačku z vozidla.
86)Ujistěte se, že diagonální úsek
bezpečnostního pásu nevede pod pažemi
nebo za zády dítěte. Takto vedený
bezpečnostní pás by při nehodě nezadržel
dítě a mohl by způsobit i zranění, a to i
smrtelné. Proto musí být dítě vždy správně
připoutané svým bezpečnostním pásem.
87)Do jednoho spodního úchytu
neupevňujte více než jeden dětský
ochranný systém.
88)Sedačka ISOFIX Universale, která není
ukotvena do všech tří úchytů, neposkytne
dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě vozidla
může dítě utrpět až smrtelný úraz.
89)Sedačku montujte jen při stojícím
vozidle. Správné uchycení sedačky se
pozná podle řádného zaklapnutí úchytů
sedačky do třmenů. V každém případě je
nutno postupovat podle návodu k použití,
který musí výrobce přiložit k sedačce.SYSTÉM PŘÍDAVNÉ
OCHRANY (SRS) -
AIRBAG
Ve výbavě vozidla je:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
přední boční airbag na ochranu
pánve, hrudníku a ramena (Side bag)
řidiče a spolucestujícího;
boční airbagy na ochranu hlav
cestujících na předních a zadních
krajních místech (Window bag).
kolenový airbag řidiče (je-li ve
výbavě).
Poloha airbagů vozidla je vyznačena
nápisem "AIRBAG" uprostřed volantu,
na palubní desce, na bočním obložení
nebo na štítku u místa nafouknutí
airbagu.
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy (řidiče a spolucestujícího)
a kolenový airbag řidiče (je-li) slouží jako
ochrana cestujících na předních
sedadlech při čelním nárazu střední či
velké síly tím, že se mezi tělem
a volantem či palubní deskou nafoukne
vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.Čelní airbagy (řidiče a spolujezdce)
nenahrazují bezpečnostní pásy, ale
zvyšují jejich účinnost. Z toho důvodu
doporučujeme jezdit zásadně se
zapnutými bezpečnostními pásy, jak to
ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině
mimoevropských zemích
Pokud není spolujezdec připoutaný
bezpečnostními pásy, může se
prudkým pohybem dopředu vyvolaným
nárazem dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem.
V tomto stavu neposkytuje vak ochranu
v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat
v následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují
a nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla);
Jestliže se airbagy v takovém případě
neaktivují, znamená to, že by
neposkytly žádnou ochranu navíc
k bezpečnostním pásům, takže by jejich
aktivace nebyla vhodná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
107
Čelní airbagy na straně řidiče i
spolujezdce byly vyvinuty a seřízeny tak,
aby poskytly co nejlepší ochranu
cestujícím, kteří jsou na předních
sedadlech připoutání bezpečnostními
pásy. Jejich objem ve chvíli maximálního
nafouknutí umožní zaplnit většinu
prostoru mezi volantem a řidičem
a mezi palubní deskou a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí přidržení bezpečnostním pásem),
airbagy nezasahují. Je proto nezbytné
jezdit se zapnutými bezpečnostními
pásy, které zajistí správnou polohu těla
v případě čelního nárazu.
Čelní airbag na straně řidiče
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu; při nárazu se
okamžitě nafoukne obr. 86.Čelní airbag na straně spolujezdce
Airbag tvoří vak složený v prostoru
v palubní desce obr. 87: vak má větší
rozměr než u airbagu řidiče.
Čelní airbag na straně spolujezdce
a dětské autosedačky
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění.
DodržujteVŽDYdoporučení uvedená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolujezdce obr. 88.Kolenový airbag na straně řidiče;
(je-li ve výbavě)
Je umístěn v prostoru pod palubní
deskou pod příslušným krytem obr. 89.
Poskytuje další ochranu při čelním
nárazu vozidla.
86F1B0629C
87F1B0126C
88F1B0127C
89F1B0132C
108
BEZPEČNOST
POZOR
90)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky
a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) ani na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve voze.
91)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.
92)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího.
93)Ohledně deaktivace airbagů v menu
přístrojové desky viz kapitolu "Seznámení
s vozidlem", "Položky menu".
94)Na madla na stropě a na háčky na
oděvy nezavěšujte tvrdé předměty.95)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty
o dveře, o okna či o oblast, kde se
nacházejí okenní airbagy, aby při jejich
případném nafukování nedošlo k úrazu.
96)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty
z oken.
97)Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je
možné, že je v některém ze zádržných
systémů závada. V takovém případě by se
airbagy nebo přepínače bezpečnostních
pásů nemusely při nehodě aktivovat nebo
by se v omezeném počtu případů mohly
aktivovat chybně. Než budete pokračovat
v jízdě, kontaktujte bez prodlení
autorizovaný servis Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
98)U některých verzí vozidla se při závadě
kontrolky
OFF(na panelu na přístrojové
desce) rozsvítí kontrolkana přístrojové
desce a vypnou se airbagy na straně
spolucestujícího. U některých verzí vozidla
se při závadě kontrolky
ON(na panelu
na přístrojové desce) rozsvítí kontrolka
na přístrojové desce.
99)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
100)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
101)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.102)Se zapalováním na poloze MAR se
mohou airbagy aktivovat i s vypnutým
motorem a stojícím vozem, pokud do něj
narazí jiné jedoucí vozidlo. Jestliže je aktivní
airbag předního spolucestujícího, dětské
sedačky, které se montují proti směru jízdy,
se NESMĚJÍ na toto přední sedadlo
upevnit ani do vozidla, které bude stát. Při
aktivaci by mohl airbag přivodit dítěti
smrtelné zranění. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Mějte rovněž na
paměti, že se zapalováním v poloze STOP
se nebude při nárazu aktivovat žádné
bezpečnostní zařízení (airbag či předpínač):
v takových případech nelze neaktivaci
těchto zařízení považovat za závadu
systému.
103)Závada kontrolkyje indikována
rozsvícením kontrolky závady airbagu
a zobrazením příslušného upozornění na
displeji přístrojové desky. Pyrotechnické
nálože nebudou odpojeny. Než budete
pokračovat v jízdě, nechejte systém bez
prodlení zkontrolovat u autorizovaného
servisu Fiat.
104)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze předpínače bezpečnostních pásů.
112
BEZPEČNOST
AUTOMATICKÁ
PŘEVODOVKA
ŘADICÍ PÁKA
Páku obr. 96 lze nastavit do
následujících poloh:
P= Parkování
R= Zpětná rychlost
N= Neutrál
D= Drive (automatický dopředný
rychlostní stupeň)
AutoStick: + přeřazení na vyšší
rychlostní stupeň v sekvenčním režimu
jízdy; – přeřazení na nižší rychlostní
stupeň v sekvenčním režimu jízdy.
114) 115) 116) 117)
48) 49) 50) 51)
Zařazený rychlostní stupeň se zobrazuje
na displeji.Na páce je tlačítko A obr. 96, které je
nutno stisknout pro přestavení páky do
polohy P nebo R.
Pro zvolení sekvenčního režimu
přestavte páku z D (Drive) doleva na
polohu + (vyšší rychlostní stupeň) nebo
– (nižší rychlostní stupeň). Tyto polohy
nejsou aretované, to znamená, že se
páka pokaždé vrátí do středové polohy.
Pro vyřazení z polohy P (parkování) je
nutno sešlápnout brzdový pedál
a stisknout tlačítko A na hlavici.
Pro přeřazení z polohy N (neutrál) do
polohy D (drive) nebo R (zpátečka) je
nutno sešlápnout brzdový pedál.
UPOZORNĚNÍ Při řazení z polohy P
(nebo N) nebo na jinou polohu
NEAKCELERUJTE.
UPOZORNĚNÍ Po zařazení počkejte
několik sekund, než začnete
akcelerovat. Toto opatření je obzvlášť
významné se studeným motorem.
JÍZDNÍ REŽIM NA
AUTOMAT
Pro volbu režimu automatického řazení
je nutné umístit řadicí páku do polohy D
(Drive): elektronická řídicí jednotka
převodovky vybere optimální poměr
podle rychlosti vozidla, zatížení motoru
(polohy plynového pedálu) a sklonu
vozovky.Ze sekvenčního řazení lze páku voliče
přestavit do polohy D v libovolném
jízdním stavu.
Funkce “Kick Down”
Chcete-li vozidlo rychle rozjet
sešlápnutím plynového pedálu na
doraz, řídicí systém převodovky může
zařadit nižší rychlostní stupeň (funkce
"Kick-down").
UPOZORNĚNÍ Při jízdě po povrchu
s nízkou přilnavostí (např. na sněhu,
náledí, atd.) neaktivujte provozní režim
"Kick-down".
Doporučení rychlostního stupně pro
zařazení
Je-li převodovka v režimu
automatického řazení (řadicí páka je
v poloze D) a řidič požádá o přeřazení
páčkami u volantu (u příslušné verze
vozidla), systém přejde do režimu
"sekvenčního řazení" ("Autostick"): na
displeji se asi na 5 sekund zobrazí
zařazený rychlostní stupeň.
Jakmile tato doba uplyne bez další akce
páčkami na volantu, systém se vrátí do
automatického režimu (D) (s příslušným
zobrazením na displeji).
96F1B0137C
120
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
AUTOSTICK - Sekvenční
režim
Při častém řazení (nap. při jízdě s velmi
naloženým vozidlem, z kopce, proti
silnému větru nebo tažení těžkých
přípojných vozidel) se doporučuje
používat režim AutoStick (sekvenční
řazení) pro navolení a udržování co
nejmenšího pevného převodového
převodu.
Za těchto se stavů se přeřazením na
nižší rychlostní stupeň zlepšují výkony
vozidla a prodlužuje se životnost
převodovky a omezuje se prehrati.
Z polohy D (drive) lze do sekvenčního
režimu přeřadit bez ohledu na rychlost
vozidla.
Zapnutí
S řadicí pákou v poloze D (Drive) se
sekvenční režim řazení aktivuje
přestavením páky doleva (značky–a+
na rámečku). Zařazený rychlostní
stupeň se zobrazí na displeji.
Rychlostní stupně se řadí přestavením
řadicí páky dopředu na symbol – nebo
dozadu na symbol +.
Vypnutí
Pro vypnutí sekvenčního režimu
přestavte řadicí páku do polohy D
(Drive) - automatický režim.
OVLÁDAČE NA VOLANTU(jsou-li ve výbavě)
52)
U některých verzí lze sekvenčně řadit
vyobrazenými ovladači na volantu
obr. 97.
Pro používání ovladačů na volantu musí
být řadicí páka v poloze D (Drive) nebo
uprostřed mezi (+)a(–):
páčka u volantu na (+) (zatažením
k řidiči): zařazení vyššího rychlostního
stupně;
páčka u volantu na (–) (zatažením
k řidiči): zařazení nižšího rychlostního
stupně;
Vlastní zařazení nižšího nebo vyššího
rychlostního stupně bude povoleno jen
tehdy, jestliže to umožní otáčky motoru.
SPUŠTĚNÍ MOTORU
Startování motoru je povoleno pouze
s řadicí pákou v poloze P nebo N. Proto
je při startování motoru systém v poloze
N nebo P (poloha P odpovídá neutrálu,
ale vozidlo má mechanicky zablokovaná
kola).
ROZJEZD S VOZIDLEM
Chcete-li vozidlo rozjet s pákou
v poloze P: sešlápněte brzdový pedál,
stiskněte tlačítko na řadicí páce
a přestavte ji do požadované polohy (D,
R nebo na "sekvenční řazení"). Na
displeji se zobrazí zařazený rychlostní
stupeň.
Při uvolnění brzdového pedálu se
vozidlo rozjede vpřed nebo vzad,
jakmile páku přestavíte (efekt
"creeping"). Plynový pedál nemusíte
sešlápnout.
UPOZORNĚNÍ Nesoulad mezi skutečně
zařazeným rychlostním stupněm
(zobrazeným na displeji) a polohou
řadicí páky signalizuje blikání písmena
na osazení páky odpovídajícího její
poloze (ozve se i zvuková výstraha).
Tato skutečnost neznamená provozní
závadu, jedná se o žádost systému,
aby řidič manévr opakoval.
97F1B0508C
121
JÍZDNÍ REŽIM NA
AUTOMAT
Pro volbu režimu automatického řazení
je nutné umístit řadicí páku do polohy D
(Drive): elektronická řídicí jednotka
převodovky vybere optimální poměr
podle rychlosti vozidla, zatížení motoru
(polohy plynového pedálu) a sklonu
vozovky.
Ze sekvenčního řazení lze páku voliče
přestavit do polohy D v libovolném
jízdním stavu.
Funkce “Kick Down”
Chcete-li vozidlo rychle rozjet
sešlápnutím plynového pedálu na
doraz, řídicí systém převodovky může
zařadit nižší rychlostní stupeň (funkce
"Kick-down").
UPOZORNĚNÍ Při jízdě po povrchu
s nízkou přilnavostí (např. na sněhu,
náledí, atd.) neaktivujte provozní režim
"Kick-down".
Doporučení rychlostního stupně pro
zařazení
Je-li převodovka v režimu
automatického řazení (řadicí páka je
v poloze D) a řidič požádá o přeřazení
páčkami u volantu (u příslušné verze
vozidla), systém přejde do režimu
"sekvenčního řazení" ("Autostick"): na
displeji se asi na pět sekund zobrazí
zařazený rychlostní stupeň.Jakmile tato doba uplyne bez další akce
páčkami na volantu, systém se vrátí do
automatického režimu (D) (s příslušným
zobrazením na displeji).
AUTOSTICK - Sekvenční
režim
Při častém řazení (např. při jízdě s velmi
naloženým vozidlem, z kopce, proti
silnému větru nebo tažení těžkých
přípojných vozidel) se doporučuje
používat režim AutoStick (sekvenční
řazení) pro navolení a udržování co
nejmenšího pevného převodového
převodu.
Za těchto se stavů se přeřazením na
nižší rychlostní stupeň zlepšují výkony
vozidla a prodlužuje se životnost
převodovky a omezuje se přehřátí.
Z polohy D (Drive) lze do sekvenčního
režimu přeřadit bez ohledu na rychlost
vozidla.
Zapnutí
S řadicí pákou v poloze D (Drive) se
sekvenční režim řazení aktivuje
přestavením páky doleva (značky–a+
na rámečku). Zařazený rychlostní
stupeň se zobrazí na displeji.
Rychlostní stupně se řadí přestavením
řadicí páky dopředu na symbol – nebo
dozadu na symbol +.Deaktivace
Pro vypnutí sekvenčního režimu
přestavte řadicí páku do polohy D
(Drive) - automatický režim.
OVLÁDAČE NA VOLANTU(jsou-li ve výbavě)
56)
U některých verzí lze řadit rychlostní
stupně i páčkami u volantu obr. 99.
Aby bylo možné používat páčky
u volantu, musí se řadicí páka nacházet
v poloze "sekvenčního režimu" nebo
vD:
páčka u volantu na (+) (zatažením
k řidiči ): zařazení vyššího rychlostního
stupně;
páčka u volantu na (−) (zatažením
k řidiči ): zařazení nižšího rychlostního
stupně;
99F1B0508C
124
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
MANUÁLNÍ ZAPNUTÍ/
VYPNUTÍ SYSTÉMU
Pro manuální zapnutí/vypnutí systému
stiskněte tlačítko obr. 100 na palubní
desce.
Verze 4x4: nastavením režimu
„Traction“ přes Drive Mode (nebo Mood
Selector podle země prodeje vozidla) se
systém Start&Stop deaktivuje. Pro
opětné zapnutí systému stiskněte
tlačítko obr. 100. Výstupem z režimu
„Traction“ se systém Start&Stop nastaví
do stavu, který byl zvolen před tím.
Aktivace systému
Aktivací systému se displeji zobrazí
příslušné upozornění. V takovém
případě je kontrolka v tlačítku
obr. 100 zhasnutá.Deaktivace systému
Při vypnutí systému se displeji objeví
příslušné upozornění. Za tohoto stavu
kontrolka v tlačítku obr. 100 svítí.
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE
Ve stavu, kdy byl motor zastaven
systémem Start&Stop a řidič odepne
bezpečnostní pás a otevře dveře na své
straně či na straně spolucestujícího,
bude možné motor znovu nastartovat
jedině zapalováním.
Tento stav je řidiči signalizován
zvukovou výstrahou i zobrazením
upozornění na displeji.
POZOR
122)S výměnou baterie se obraťte jedině
na autorizovaný servis Fiat. Baterii vyměňte
za baterii stejného typu (HEAVY DUTY) a se
stejnými charakteristikami.
UPOZORNĚNÍ
57)Jestliže chcete upřednostňovat
klimatický komfort, je možné deaktivovat
systém Start&Stop, aby mohla klimatizace
fungovat nepřetržitě.
SPEED LIMITER
POPIS
Jedná se o zařízení umožňující omezit
rychlost vozidla na hodnoty nastavené
řidičem.
Nejvyšší rychlost je možné
naprogramovat ve stojícím i v jedoucím
vozidle. Minimální nastavitelná rychlost
je 30 km/h.
Jakmile je omezovač aktivní, závisí
rychlost vozidla na tlaku na pedál
akcelerace, a to až do dosažení
naprogramované hodnoty mezní
rychlosti (viz "Naprogramování mezní
hodnoty rychlosti").
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Zařízení se zapne stiskem tlačítka
A obr. 101 na volantu.
100F1B0631C
101F1B0141C
127