30)U slučaju udesa ili naglog kočenja,
predmeti koji se nalaze iznad navlake mogli
bi da polete unutar kabine i povrede
putnike.
31)U slučaju naglog kočenja, ili slučajnih
udara, iznenadno pomeranje tereta bi
moglo da bude opasno za vozača i putnike:
pre polaska na put, proverite da li je prtljag
pravilno pričvršćen odgovarajućim kukama.
Za pričvršćivanje koristite kablove, užad ili
kaiševe adekvatne čvrstine.
PAŽNJA
13)Pre nego što do kraja oborite sedišta,
uklonite sve predmete koji se nalaze na
njemu.
14)Dno je predviđeno za maksimalan
kapacitet raspoređene težine od 70 kg (u
položaju 1) ili 40 kg (u položaju 1): nemojte
ubacivati predmete koji imaju veću težinu.
15)Da ne bi došlo do oštećenja navlake,
nemojte na nju stavljati teške predmete.
ELEKTRIČNI SERVO
VOLAN DUALDRIVE
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Funkcioniše samo kada je kontakt ključ
u položaju MAR i motor je upaljen.
Električni servo volan omogućava
personalizovanje opterećenja volana u
vezi sa uslovima vožnje.
UPOZORENJE U slučaju brzog
okretanja kontakt ključa, kompletnom
funkcionisanju servo volana se može
pristupiti nakon nekoliko sekundi.
UPOZORENJE Prilikom manevrisanja
pri parkiranju kada se upravljač okreće
više puta, može se primetiti sve teže
pokretanje upravljača; ovo je normalno i
posledica je intervencije sistema zaštite
od pregrevanja električnog motora. U
tom slučaju nije potrebna nikakva
popravka. Prilikom sledeće upotrebe
vozila, servo volan se vraća u uobičajeni
režim rada.UPOZORENJE Električni servo volan
Dualdrive karakteriše to da kada se
približi kraju vožnje, javlja se elektronsko
smirivanje sistema. U nekim slučajevima
manevrisanja, volan može da se još
malo zarotira pre mehaničkog
zaustavljanja. Ovakvo ponašanje je
normalno i poželjno radi izbegavanja
suvišnih uticaja na mehaničke
komponente koje se nalaze u
unutrašnjosti uređaja.
UKLJUČIVANJE /
ISKLJUČIVANJE SERVO
VOLANA
32) 33)
Da biste uključili/isključili sistem,
pritisnite dugme sl. 50.
Uključivanje se označava paljenjem LED
lampice iznad samog tastera.
50F0Y0646C
37
Lampica Značenje
KVAR EBD
Okretanjem ključa u položaj MAR, lampica se pali ali treba da se ugasi posle nekoliko sekundi.
Istovremeno paljenje lampica
(crvena) i(tamno žuta) kada je motor upaljen ukazuje na kvar EBD
sistema ili da sistem nije dostupan. U tom slučaju, pri naglim kočenjima može doći do prevremene blokade
zadnjih točkova, uz moguće krivudanje. Na nekim verzijama na displeju se očitava odgovarajuća poruka.
Vožnjom uz krajnji oprez, odmah se uputite u najbliži ovlašćeni servis za vozila marke Fiat, radi provere
sistema.
Lampica Značenje
HAVARIJA VAZDUŠNOG JASTUKA
Okretanjem ključa u položaj MAR, lampica se pali ali treba da se ugasi posle nekoliko sekundi.
Paljenje lampice tako da gori konstantno (kod nekih verzija prikazuje se simbol
) ukazuje na nepravilnost
sistema vazdušnih jastuka.
41) 42)
SIGURNOSNI POJAS NIJE VEZAN
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Kada je ključ za paljenje okrenut u položaj MAR, lampica se pali na nekoliko sekundi (da potvrdi pravilno
funkcionisanje same lampice), nakon čega se gasi ako nema kvarova.
Kontrolna lampica se pali i neprekidno svetli kada je vozilo zaustavljeno, a sigurnosni pojas nije vezan na
strani vozača ili suvozača (kada je suvozač prisutan). Kontrolna lampica svetli trepćuće, zajedno sa zvučnim
signalom kada, dok je vozilo u pokretu, pojasevi prednjih sedišta nisu pravilno vezani. U ovom slučaju
vežite sigurnosni pojas.
Za fiksno deaktiviranje zvučnog signala sistema SBR (Seat Belt Reminder - Podsetnik za pojas) obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat. Moguće je ponovno aktiviranje sistema pomoću menija Setup.
49
61)DST je samo pomoć pri vožnji i ne
zamenjuje vozača po pitanju odgovornosti
za upravljanje vozilom
62)Mogućnosti ERM sistema ne smeju se
nikada isprobavati na neodgovoran i
opasan način tako da vozač ugrozi ličnu
bezbednost i bezbednost ostalih lica.
63)Sistem je samo pomoć pri vožnji
automobila. Vozač mora uvek da bude
oprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač taj
koji je odgovoran za vožnju i mora da uzme
u obzir okolnosti u saobraćaju kako bi
vožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužan
da održava pravilnu udaljenost od vozila
koje je ispred njega.SISTEMI ZA POMOĆ
U VOŽNJI
Vozilo može imati sledeće sisteme za
pomoć u vožnji:
Sistem City Brake Control -
„Collision Mitigation”
Sistem iTPMS
Za rad sistema, pogledajte ono što
sledi u daljem tekstu.
SISTEM CITY BRAKE
CONTROL - „Collision
Mitigation”
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
64) 65) 66) 67) 68)
35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42)
Reč je o sistemu koji pomaže u vožnji i
sastoji se od laser senzora koji se nalazi
na gornjem delu vetrobranskog stakla
sl. 62, u stanju je da detektuje prisustvo
vozila na maloj udaljenosti ispred
vašeg vozila.
U slučaju direktnog udesa, sistem
reaguje tako što automatski koči vozilo
kako bi se izbegao udes ili kako bi se
ublažili njegovi efekti.
Sistem je aktivan samo ako:
kontakt ključ je u položaju MAR;
je brzina vozila između5i30
km/h;
ubačena je jedna veća brzina;
sigurnosni pojasevi prednjih
sedišta su vezani.
Uređaj „Mode Selector” nalazi
se u režimu „Normal”.
Uključivanje/isključivanje
Moguće je daktivirati (a kasnije ponovo
aktivirati) sistem preko menija Setup
na displeju (videti odeljak "Displej"
u poglavlju "Upoznavanje sa
komandama instrument table").
Funkcionisanje
Sistem interveniše u situacijama kada
postoji rizik od čeonog sudara, a vozač
nije pritisnuo na vreme papučicu
kočnice.
Ukoliko sistem detektuje mogućnost
sudara sa vozilom koje se nalazi ispred,
vozilo se može pripremiti na moguće
prinudno kočenje.
62F0Y0200C
74
BEZBEDNOST
37)Predimenzionirani tereti na krovu
automobila mogu ometati pravilan rad laser
senzora. Pre nego što krenete proverite
da li ste dobro postavili teret tako da ne
zaklanja polje delovanja senzora.
38)Ukoliko je zbog ogrebotina, pucanja ili
razbijanja vetrobrana neophodno izvršiti
njegovu zamenu, treba da se obratite
isključivo ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat. Nemojte vršiti zamenu
vetrobrana samostalno, postoji opasnost
od kvara! Savetuje se svakako da izvršite
zamenu vetrobrana kada je on oštećen
u zoni laser senzora.
39)Nemojte vršiti izmene ni bilo kakve
intervencije na laser senzoru. Nemojte
blokirati otvore koji se nalaze na estetskom
poklopcu smeštenom ispod unutrašnjeg
retrovizora. U slučaju kvara senzora,
obratite se ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat.
40)U slučaju vožnje po putevima u blizni
drveća sa isturenim granama korisno je
deaktivirati sistem da bi se izbeglo da
prisustvo grana u visini haube ili
vetrobranskog stakla utiču na rad sistema.
41)Nemojte prekrivati polje delovanja
laser senzora nalepnicama ili drugim
objektima. Obratite pažnju i na objekte koji
se nalaze na haubi vozila (npr. sloj snega)
i pobrinite se da ne ometaju zrak koji
emituje laser.
42)U slučaju vuče prikolice ili šlepanja
drugog automobila moguće je deaktivirati
sistem delujući na Meni iz Setup-a na
displeju.43)Ukoliko sistem signalizira gubitak
pritiska u nekom određenom pneumatiku,
preporučujemo da proverite pritisak u
sva četiri.
44)Sistem iTPMS ne oslobađa vozača
obaveze da proverava pritisak u
pneumaticima svakog meseca; ne treba ga
shvatiti kako zamenski sistem održavanja
ili bezbednosti.
45)Sistem iTPMS nije u stanju da
signalizira iznenadne gubitke pritiska u
pneumaticima (npr. pucanje pneumatika). U
tom slučaju, zaustavite vozilo tako što
ćete pažljivo kočiti bez naglog cimanja
volana.
46)Sistem iTPMS samo daje upozorenje
na nizak pritisak u pneumaticima: nije u
stanju da ih napumpa.
47)Nedovoljna napumpanost pneumatika
povećava potrošnju goriva, smanjuje vek
gazećeg sloja i može uticati na bezbednu
upravljivost vozila.SISTEMI ZAŠTITE
PUTNIKA
Među najvažnijom signurnosnom
opremom vozila nalaze se sledeći
sistemi zaštite:
sigurnosni pojasevi;
sistem SBR (Seat Belt Reminder);
nasloni za glavu;
sistemi zadržavanja dečijih sedišta;
Čeoni i bočni vazdušni jastuci.
Obratite maksimalnu pažnju na
informacije date na narednim stranama.
Od suštinske važnosti je, da se sistemi
zaštite koriste na pravilan način kako
bi garantovali maksimalnu sigurnost
vozača i putnika.
Za opis podešavanja naslona za glavu
pogledajte opis u paragrafu „Naslon
za glavu” odeljka „Upoznavanje sa
vozilom”.
78
BEZBEDNOST
69) 70)
Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosne
pojaseve sa tri mesta za fiksiranje i
odgovarajućim uređajima za
namotavanje.
Mehanizam uređaja za namotavanje
interveniše blokadom trake u slučaju
naglog kočenja ili naglog usporavanja
usled udarca. Ova karakteristika
omogućava, u normalnim uslovima,
slobodno kretanje trake sigurnosnog
pojasa, tako da se idealno prilagodi telu
putnika. U slučaju nezgode, sigurnosni
pojas se blokira i smanjuje rizik od
udara u kabini ili izletanje van vozila.
Vozač je obavezan da poštuje (i da
proverava putnike u vozilu) sve lokalne
zakonske propise koji se odnose na
obavezu i načine upotrebe sigurnosnih
pojaseva.
Uvek vežite sigurnosne pojaseve pre
polaska na put.
UPOTREBA
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Sigurnosni pojas postavljajte držeći
gornji deo tela uspravno i oslanjajući se
na naslon sedišta.
Za kopčanje sigurnosnih pojaseva,
uhvatite jezičak kopče A sl. 67 i uvucite
ga u sedište na kopči B, sve dok ne
čujete klik.Ukoliko bi se prilikom izvlačenja
sigurnosni pojas blokirao, pustite ga da
se malo vrati a zatim ga ponovo izvucite
izbegavajući nagle pokrete.
Za odvezivanje sigurnosnih pojaseva,
pritisnite taster C i držeći pojas, pustite
ga da se vrati na uređaj za
namotavanje, kako biste izbegli
uvrtanje.
Kada je vozilo parkirano na velikom
nagibu uređaj za namotavanje može da
se blokira; što je normalno. Pored
toga, mehanizam uređaja za
namotavanje blokira traku pri svakom
njenom brzom izvlačenju ili u slučaju
naglog kočenja, udara i u krivinama pri
velikoj brzini.
Zadnje sedište je opremljeno
inercijalnim sigurnosnim pojasevima sa
tri tačke kačenja i uređajem za
namotavanje. Vezati sigurnosne
pojaseve na zadnjim sedištima kao što
je prikazano na sl. 68.UPOZORENJE Zadnje sedište
premestite iz oborenog u normalan
položaj, pažljivo namestite sigurnosni
pojas, tako da uvek bude lako
dostupan.
Verzije 500L WAGON (7 mesta)
Zadnja sedišta u trećem redu imaju
sigurnosne pojaseve sa tri tačke
kačenja i uređajem za namotavanje.
Vezati sigurnosne pojaseve na zadnjim
sedištima kao što je prikazano na sl.
69.
UPOZORENJE Vraćajući na svoje
mesto, posle preklapanja, zadnje
sedište u uslovima normalne upotrebe,
obratite pažnju na pravilno vraćanje
sigurnosnih pojaseva, tako da se
izbegne njegovo uklještanje (a time i
oštećivanje).
67F0Y0085C68F1B0382C
79
SIGURNOSNI POJASEVI
VOZAČ
Ukoliko je u vozilu prisutan samo vozač
i njegov sigurnosni pojas nije vezan,
pri prelasku brzine od 20 km/h ili
održavanju brzine između 10 km/h i 20
km/h u periodu dužem od 5 sekundi,
započinje ciklus zvučne signalizacije koji
se odnosi na prednja sedišta
(isprekidan zvučni signal koji traje oko
105 sekundi) i praćeno je treptanjem
lampice
.
Kada se ciklus završi, signalna lampica
ostaje da svetli u neprekidnom režimu
sve dok se ne isključi motor. Čim se
sigurnosni pojas vozača veze, zvučna
signalizacija se odmah zaustavlja i
signalna lampica se gasi.
Ako se sigurnosni pojas u toku vožnje
ponovo odveže, zvučna signalizacija
i treperenje lampice aktiviraju se kao što
je prethodno opisano.
SUVOZAČ
Identična situacija je i u slučaju
suvozača, s razlikom što se signalizacija
prekida i kada suvozač napusti vozilo.
U slučaju da se u toku vožnje odvežu
oba sigurnosna pojasa u razmaku
od nekoliko sekundi, zvučna
signalizacija i paljenje signalne lampice
odnosiće se na pojas koji je poslednji
odvezan.
PREDZATEZAČI
POJASEVA
71) 72) 73) 74)48)
Vozilo ima predzatezače prednjih
sigurnosnih pojaseva, koji u slučaju
snažnog čeonog sudara, povlače
za nekoliko centimetara traku
sigurnosnih pojaseva obezbeđujući
tako savršeno prijanjanje pojaseva uz
telo putnika, pre početka radnje
zadržavanja.
Izvršeno aktiviranje predzatezača se
prepoznaje po povlačenju pojasa prema
uređaju za namotavanje.
Vozilo ima i drugi uređaj za
predzatezanje (nalazi se u zoni praga):
aktivacija se može prepoznati po
skraćenju metalnog kabla.
Prilikom intervencije predzatezača može
doći do blagog ispuštanja dima; ovaj
dim nije štetan i ne ukazuje na početak
požara.
Predzatezač ne zahteva nikakvo
održavanje niti podmazivanje: bilo koja
izmena njihovog početnog stanja
narušava im efikasnost.
Ukoliko je uređaj bio pogođen
prirodnom nepogodom (npr. poplava,
potapanje, itd.) i u njega je dospela
voda ili blato, potrebno je obratiti se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.UPOZORENJE Da bi bili što bolje
zaštićeni delovanjem predzatezača,
sigurnosni pojas stavljajte tako da
prijanja na grudi i karlicu.
UREĐAJI ZA
OGRANIČAVANJE
OPTEREĆENJA
POJASEVA
U cilju povećanja zaštite u slučaju
nezgode, uređaji za namotavanje
prednjih pojaseva opremljeni su, u
sklopu mehanizma, sistemom
koji omogućava odgovarajuće doziranje
sile koja deluje na grudi i ramena
tokom delovanja zadržavanja pojaseva
u slučaju čeonog udara.
UPOZORENJA ZA
UPOTREBU
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Upotreba pojaseva je neophodna i za
trudnice: čak i za njih i plod opasnost
od povreda u slučaju udara je manja
ako koriste pojaseve.
Trudnice moraju da podese donji deo
trake veoma nisko, tako da prelazi
preko karlice a ispod stomaka sl. 72.
Kako trudnoća napreduje, trudnica
vozač treba da reguliše sedište i volan
tako da ima potpunu kontrolu nad
vozilom (papučice i volan treba da budu
lako dostupni). Uvek je potrebno da
udaljenost između stomaka i volana
bude maksimalna.
81
74)Ukoliko je pojas bio izložen snažnom
zatezanju, na primer u slučaju nezgode,
morate ga zameniti u celosti zajedno sa
ankerima, zavrtnjima za fiksiranje samih
ankera i predzatezačem; čak i ako nema
vidljivih defekata, moguće je da je pojas
izgubio svoja svojstva čvrstine.
PAŽNJA
48)Intervencije koje podrazumevaju udare,
vibracije ili lokalizovana zagrevanje (veća
od 100°C u maksimalnom trajanju od
6 sati) u zoni predzatezača mogu izazvati
oštećenja ili aktiviranje. Obratite se uvek
ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat
kada je potrebna intervencija na ovim
komponentama.
SISTEMI ZAŠTITE
DECE
BEZBEDAN PREVOZ
DECE
75) 76) 77) 78) 79) 80) 81)
Zbog bolje zaštite u slučaju udara svi
putnici moraju sedeti i osigurati se
odgovarajućim sistemima zadržavanja,
uključujući novorođenčad i decu! Ovo
uputstvo je obavezno u svim zemljama
Evropske zajednice u skladu sa EC
direktivom 2003/20/EC.
Deca koja su niža od 1,50 metara, do
12 godina, treba da budu zaštićeni
odgovarajućim uređajima za
zadržavanje i treba da sede na zadnjim
sedištima.
Statistike nesreća ukazuju da zadnja
sedišta obezbeđuju veću sigurnost za
decu.
Deca, spram odraslih, imaju
proporcionalno veću i težu glavu u
odnosu na ostatak tela, dok im mišići i
kosti nisu potpuno razvijeni. Zbog
toga su neophodni, za njihovo pravilno
zadržavanje u slučaju udara, sistemi
drugačiji od pojaseva za odrasle, u cilju
smanjenja na minimum rizika od
povreda u slučaju nezgode, kočenja ili
iznenadnog manevrisanja.
Deca moraju sedeti tako da budu
bezbedna i da im bude udobno. U
skladu sa karateristikama upotrebljenihdečijih sedišta, preporučuje se da što je
moguće duže (najmanje do 3-4 godine
starosti) držite decu u sedištima
okrenutim suprotno od smera kretanja,
jer taj položaj najviše štiti u slučaju
udara.
Izbor uređaja za zadržavanje dece koji
najviše odgovara se vrši na osnovu
težine i dimenzija deteta. Postoje
različite vrste sistema za zadržavanje
dece koji mogu da se fiksiraju na vozilo
putem sigurnosnih pojaseva ili putem
ankera ISOFIX/i-Size; preporučuje se da
uvek odaberete sistem za zadržavanje
koji najviše odgovara detetu; stoga
uvek konsultujte korisničko uputstvo i
uputstvo za održavanje koje se dobija
sa sedištem za decu da biste bili sigurni
da odgovara detetu za koje je
namenjeno.
U Evropi karakteristike sistema za
zadržavanje dece su propisane
normom ECE-R44, koja ih deli u pet
težinskih grupa:
Grupa Raspon težine
Grupa 0 do 10 kg težine
Grupa 0+ do 13 kg težine
Grupa 1 9 do 18 kg težine
Grupa 2 15 do 25 kg težine
Grupa 3 22 do 36 kg težine
83
Normi ECE-R44 je nedavno dodat
propis ECE R-129, koji definiše
karakteristike novih sedišta za decu
i-Size (videti opis u paragrafu
„Prikladnost putničkih sedišta za
upotrebu sedišta za decu i-Size” za više
informacija).
Svi uređaji za zadržavanje moraju nositi
homologacione podatke, zajedno sa
kontrolnom markicom, na pločici čvrsto
fiksiranoj za sedište, koju nipošto ne
treba uklanjati.
U Liniji dodatne opreme Lineaccessori
MOPAR
®na raspolaganju su dečija
sedišta koja odgovaraju svakoj težinskoj
grupi. Preporučujemo ovaj izbor,
buduće da su osmišljena upravo za
vozila Fiat.
Verzije 500L PRO
UPOZORENJE Kod ovih verzija Zakon
o saobraćaju NE dozvoljava prevoz
dece, nezavisno od sistema
zadržavanja: dečija sedišta, ISOFIX/i-
Size dečija sedišta i sigurnosni pojasevi.
Isto ograničenje važi i za prednja
sedišta.INSTALACIJA SEDIŠTA
PUTEM SIGURNOSNIH
POJASEVA
Univerzalna sedišta za decu koja se
instaliraju samo putem sigurnosnih
pojaseva su prošla homologaciju na
osnovu norme ECE R44 i podeljena su
u četiri težinske grupe.
Verzije 500L WAGON
Na zadnjim sedištima trećeg reda mogu
da se instaliraju samo sedišta za decu
koja se montiraju okrenuta u smeru
vožnje grupe 1, 2, 3.
UPOZORENJE Slike kojima se prikazuje
montaža su samo indikativnog
karaktera. Sedište ugradite prema
uputstvima koja su obavezno priložena
uz isto.GRUPA0i0+
Deca do 13 kg moraju se prevoziti
okrenuta prema nazad u sedištu
predstavljenom na sl. 75 koje,
podržavajući glavu, ne izaziva
pomeranje vrata u slučaju naglog
usporavanja.
Sedišta za decu zadržavaju sigurnosni
pojasevi vozila, kao što je prikazano na i
slici i treba da zadrže dete svojim
ugrađenim pojasevima.
75F0Y0703C
84
BEZBEDNOST