PRÉSENTATION DE LA VOITURE
24
ÉCRAN
ÉCRAN MULTIFONCTION
La page-écran standard de la fig. 4
affiche les indications suivantes :
1 Odomètre (affichage des
kilomètres/miles parcourus)
2 Cruise Control/Speed Limiter
3 Signal de présence éventuelle de
verglas sur la chaussée
4 Indicateur numérique du niveau de
carburant
5 Date et heure
6 Indication marche enclenchée (versions
Dualogic)
7 Gear Shift Indicator (indication de
changement de vitesse)
8 Indicateur de la température extérieure
9 Position d'assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
4DVDF0S0225c
10 Indication du mode de conduite
SPORT/Indication du mode de conduite
ECO
11 Activation de la direction assistée
électrique Dualdrive
12 I
ndicateur numérique de température du
liquide de refroidissement du moteur
13 Vitesse du Speed Limiter programmée
14 Indicateur d'entretien de la voiture
(service)
ÉCRAN CLEUR
La page-écran standard de la fig. 5
affiche les indications suivantes :
1 Odomètre (affichage des
kilomètres/miles parcourus)
2 Indicateur numérique de température du
liquide de refroidissement du moteur
3 Indicateur numérique du régime moteur
(compte-tours)
4 Gear Shift Indicator (indication de
changement de vitesse)
5 Date
6 Indicateur de la température extérieure
7 Activation de la direction assistée
électrique Dualdrive
8 Indicateur de vitesse de la voiture
9 Position d’assiette des phares
(uniquement avec feux de croisement
activés)
10 Horloge
11 eco Index
12 Indicateur numérique du niveau de
carburant
13 Indicateur de la vitesse enclenchée
(uniquement versions avec boîte de
vitesses Dualogic)
MENU DE
CONFIGURATION
5DVDF0S172c
6DVDF0S0226c
Le menu de configuration comprend
une série de fonctions disposées en
cercle.
Le menu peut être activé par une
pression courte du bouton
MENU fig. 6.
55
Si vous devez vous rendre dans un
autre pays, vous devez vous renseigner
sur le type d’adaptateur à utiliser.
ATTENTION : Utiliser seulement du
LPG pour transport automobile.
ATTENTION : Conserver
soigneusement l’adaptateur de charge
LPG pour éviter de l’endommager.
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
56DVDF0S035c
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et les
comparer avec le symbole présent sur
la pompe à essence (le cas échéant).
Symboles pour voitures alimentées
à l'essence
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la norme
EN228
E10: essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la norme
EN228
E5E10
Symboles pour voitures Diesel
B7: gasoil contenant jusqu'à 7% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters)
conforme à la norme EN590
B10: gasoil contenant jusqu'à 10%
(V/V) de FAME (Fatty Acid Methyl
Esters) conforme à la norme EN16734
Symboles pour voitures à double
alimentation essence/LPG
E5: Essence sans plomb contenant
jusqu'à 2,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 5,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la norme
EN228
E10:Essence sans plomb contenant
jusqu'à 3,7% (m/m) d'oxygène et
jusqu'à 10,0% (V/V) maximum
d'éthanol, conforme à la norme
EN228
LPG:pour transport routier conforme
à la norme EN589
B7B10
LPGE5E10
113
Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité
❒ La position conseillée pour
l’installation des sièges enfants est
sur le siège arrière, car c’est dans
cet endroit qu’ils sont le mieux
protégés en cas de collision.
❒ Conserver le siège enfant tourné
dos à la route le plus longtemps
possible, si possible jusqu’à l’âge
de 3-4 ans de l’enfant.
❒ En cas de désactivation de l’airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l’allumage
permanent du témoin sur la planche
de bord, l’effective désactivation.
❒ Si l’on installe un siège enfant
tourné dos à la route sur les sièges
avant, il est conseillé de le placer
dans une position la plus avancée
possible en fonction de la position
du siège avant.
❒ Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la
voiture avec les papiers et cette
Notice. Ne jamais utiliser de sièges
enfants dépourvus de mode
d’emploi.❒ Chaque système de retenue est
rigoureusement à une seule place :
ne jamais transporter deux enfants
sur la même place.
❒ Toujours vérifier que les ceintures
de sécurité n’appuient pas sur le
cou de l’enfant.
❒ Vérifier systématiquement, en tirant
sur la sangle, que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
❒ Pendant le voyage, ne pas
permettre à l’enfant de prendre des
positions anormales ou de
déboucler sa ceinture de sécurité.
❒ Ne pas permettre à l’enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras
ou derrière le dos.
❒ Ne jamais transporter des enfants
en les tenant dans les bras, même
pas des nouveau-nés. Personne
n’est capable de les retenir en cas
de choc.❒ Si le véhicule a subit un accident ou
accrochage plus ou moins gros,
remplacer le siège-auto pour enfant
par un neuf. De plus remplacer,
selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage
Isofix ou la ceinture de sécurité à
laquelle le siège enfant était attaché.
❒ Si nécessaire, enlever l'appuie-tête
arrière pour faciliter l'installation du
siège-enfant. L'appuie-tête doit
toujours être installé si le poste est
destiné à un adulte ou à un enfant
assis sur un réhausseur sans
dossier.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
122
Fonction SPORT
(Versions 1.4 16V – pour les
versions/marchés qui le prévoient)
Sur ces versions, il est possible
d’utiliser la fonction SPORT qui, en
intervenant sur le changement de
vitesse, sur la centrale du moteur et sur
la direction, permet d’obtenir un style
de conduite sportive. Pour activer cette
fonction, appuyer sur le bouton SPORT
fig. 90 situé sur la planche de bord.
90DVDF0S0194c
Fonction ECO
La fonction ECO, considérée comme
étant l’optimisation de la vitesse, ne
peut être activée que si la logique
automatique est activée.
L’activation de la fonction se fait en
appuyant sur le bouton E fig. 88 situé
sur la platine à côté du levier de
vitesses (versions 1.2 8V), ou en
appuyant sur le bouton ECO fig. 89
situé sur la planche de bord (versions
0.9 TwinAir 85 Ch).
Une fois la fonction ECO enclenchée,
l’écran affichera : la vitesse enclenchée
et les mentions AUTO et ECO ; le
système sélectionnera la vitesse la
mieux adaptée en fonction de la vitesse
du véhicule, du régime du moteur et de
l’intensité avec laquelle on appuie sur
l’accélérateur, en gardant comme
objectif la réduction de la
consommation de carburant.
89DVDF0S0193c
PALETTES AU VOLANT
(pour les versions/marchés qui le
prévoient) fig. 91
Il est possible de gérer en mode
séquentiel la boîte de vitesses au
moyen des palettes au volant.
❒ Pour utiliser les palettes au volant, le
levier des vitesses A fig. 88 doit être
en position centrale, entre + et –.
Pour passer à un rapport supérieur :
tirer la palette droite + vers le volant.
Pour passer à un rapport inférieur :
tirer la palette gauche – vers le volant.
REMARQUE L’enclenchement d’un
rapport inférieur (ou supérieur) n’est
possible que si le régime moteur le
permet.
REMARQUE pour une utilisation
correcte du système, utiliser
exclusivement le pied droit pour
actionner le pédalier.
91DVDF0S0195c
167
MOTEUR
GÉNÉRALITÉS0.9 TwinAir 65 Ch0.9 TwinAir 85 Ch0.9 TwinAir 105 Ch
Code moteur 312A4000 312A2000 199B6000
Cycle Otto Otto Otto
Nombre et positon des cylindres 2 en ligne 2 en ligne 2 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 83,5 x 88 80,5 x 86,0 80,5 x 86,0
Cylindrée totale (cm3
) 964 875 875
Rapport de compression 11,1 : 1 10 ± 02 : 1 10 ± 02 : 1
Puissance maximale (CEE) (kW) 48 62,5 77 (*) 72 (**)
Puissance maximale (CEE) (Ch) 65 85 105 (*) 98 (**)
Régime correspondant (tours/min) 6250 5500 5500 (*) 5500 (**)
Couple maximal (CEE) (Nm) 88 145 145 (*) 120 (**)
Couple maximal (CEE) (kgm) 8,9 14,8 14,8 (*) 12,2 (**)
Régime correspondant (tours/min) 3500 1900 2000 (*) 1750 (**)
Bougies d’allumage NGK LKR7DI-12 NGK LKR9EI-8 NGK ILKR9G8
Combustible
Essence verte sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)Essence verte sans plomb 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
(*) Mode SPORT
(**) Mode NORMAL
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
194
•Si la voiture a fait l’objet d’un vol ou d’une tentative de vol, si
elle a subi des actes de vandalisme ou des inondations, faire
vérifier le système airbag auprès du Réseau Après-vente Fiat.
•Une fois la clé de contact insérée et tournée en position
MAR, même si le moteur est à l’arrêt, les airbags peuvent
s’activer si la voiture est heurtée par un autre véhicule en
marche. Par conséquent, même lorsque la voiture est à l’arrêt,
les sièges enfants que l’on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur le siège avant
passager quand l’airbag frontal passager est actif.
En cas de choc, l’activation de l’airbag peut provoquer des
lésions mortelles à l’enfant transporté. Par conséquent,
toujours désactiver l’airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant passager dans le sens
contraire de la marche.
En outre, le siège avant passager doit être reculé
jusqu’en butée, pour éviter tout contact du siège enfant avec
la planche de bord. Réactiver immédiatement l’airbag
passager dès que le siège enfant est désinstallé.
Nous rappelons enfin que si la clé est tournée sur STOP,
aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneurs) ne
s’active en cas de choc ; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
•Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou de la vapeur sous
pression (à la main ou dans les stations de lavage
automatiques pour sièges).
•Le déclenchement de l’airbag frontal est prévu pour des
chocs plus sévères que pour ceux qui activent les
prétensionneurs. Pour des chocs compris dans l’intervalle
entre deux seuils d’activation, il est donc normal que seuls les
prétensionneurs se déclenchent.
•Ne pas accrocher d’objets rigides aux crochets porte-
manteaux ou aux poignées de soutien. •L’airbag ne remplace pas les ceintures de sécurité, mais en
augmente l’efficacité. De plus, puisque les airbags frontaux
n’interviennent pas lors de collisions frontales à faible vitesse, de
collisions latérales, de télescopages ou de capotages, dans de
tels cas les occupants ne sont protégés que par les ceintures de
sécurité qui, par conséquent, doivent toujours être bouclées.
•Sur certaines versions, en cas de panne de la LED
“(située
sur la console des instruments), le témoin s’allume ¬sur le cadre
des instruments et les airbags côté passager sont désactivés.
•Le dysfonctionnement du témoin
¬est indiqué par l’allumage
sur le cadre des instruments d’un symbole de panne des airbags
et de l’affichage d’un message dédié (ou, pour les versions qui le
prévoient, de l’allumage en mode clignotant du témoin de panne
générique). Dans ce cas, le témoin
¬pourrait ne pas signaler les
anomalies éventuelles des systèmes de maintien. Contacter au
plus vite le Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
•Le témoin
“indique l’état de la protection airbag côté
passager. En cas de témoin éteint, la protection côté passager
est active : pour la désactiver, utiliser le Menu de Configuration
(dans ce cas, la DEL s’allume). Suite à une manœuvre de
démarrage du véhicule (clé de contact tournée sur MAR), 5
secondes au moins après la dernière fois que le moteur a été
éteint, le témoin s’allume pendant environ 8 secondes. Si cela ne
se produit pas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Il se peut que, en cas de manœuvres d’extinction/ redémarrage
de la voiture inférieures à 5 secondes, le témoin reste éteint.
Dans ce cas, pour vérifier le bon fonctionnement du témoin,
couper le moteur, attendre au moins 5 secondes et démarrer le
moteur. En fonction des conditions de la voiture, le témoin
pourrait s’allumer avec différentes intensités. L’intensité pourrait
aussi varier durant le même cycle de clé.
•En tournant la clé en position MAR, le témoin
“s’allume
pendant quelques secondes, après quoi il doit s’éteindre en cas
de protection airbag passager.
(CONTINUE)
POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES
(SUITE)
203
•Ne jamais employer d’alcool ni d’essence, ni de produits
chimiques, détergents, détachants, cire, solvants ou produits
de « lavage et polissage ».
•Pour éviter la formation de taches ou de halos, éviter de
laisser le savon longtemps sur le tissu, mais le rincer
immédiatement et répéter, au besoin, l’opération.
•Pour un résultat final optimal, il est important de respecter le
mode d’emploi indiqué sur l’emballage du produit.
•Laver les joints en caoutchouc de la capote uniquement à
l’eau. Si ces joints sont secs ou légèrement collants, appliquer
du talc ou utiliser un produit spécial pour l’entretien du
caoutchouc (spray silicone).
7) PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS
L’utilisation des barres transversales sur les barres
longitudinales interdit l’utilisation du toit ouvrant car ce dernier,
en phase d’ouverture, interfère avec les barres. Par conséquent
ne pas actionner le toit ouvrant en présence de barres
transversales.
8) SYSTÈME EOBD
Si après avoir tourné la clé de contact sur MAR, le témoin Une
s’allume pas ou si, lorsque la voiture roule, il s’allume en mode fixe
ou clignotant, accompagné du message affiché sur l’écran
multifonction reconfigurable (pour les versions/marchés qui le
prévoient), s’adresser au plus vite au Réseau Après-vente Fiat. Le
fonctionnement du témoin
Upeut être testé par un équipement
spécial par les agents de contrôle de la circulation.
Respecter les règles en vigueur dans le pays où vous conduisez.
9) PORTES
S’assurer d’avoir avec soi la clé lors de la fermeture d’une porte
ou du hayon, afin d’éviter de bloquer la clé à l’intérieur de la
voiture. Une fois fermée à l’intérieur, la clé ne peut être
récupérée qu’en utilisant la seconde clé fournie.10) MULTIMÉDIA
Nettoyer la façade et la partie transparente de l’écran
exclusivement avec un chiffon doux, propre, sec et anti-statique.
Les produits détergents ou de polissage peuvent en abîmer la
surface. Ne pas employer d’alcool, d’essence et leurs dérivés.
•Ne pas utiliser l’écran comme base pour supports à ventouse ou
d’adhésifs pour navigateurs externes ou bien dispositifs
Smartphones ou similaires.
11) RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE AVEC MOTEUR
DIESEL
Pour les voitures équipées d’un moteur diesel, utiliser
exclusivement du gazole pour transport automobile,
conformément à la norme européenne EN590.
L’utilisation d’autres produits ou de mélanges peut endommager
le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la
déchéance de la garantie pour dommages causés. En cas de
ravitaillement accidentel avec d’autres types de carburant, ne pas
démarrer le moteur et vidanger le réservoir. En revanche, si le
moteur a été lancé, même très brièvement, il est indispensable de
purger, en plus du réservoir, le circuit d’alimentation tout entier.
12) CEINTURES DE SÉCURITÉ - PRÉTENSIONNEURS
Toute opération comportant des chocs, des vibrations ou des
échauffements localisés (supérieurs à 100 °C pendant une durée
de 6 heures maximum) dans la zone du prétensionneur peut
l’endommager ou provoquer son déclenchement. Si une
intervention sur ces composants est nécessaire, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
13) DÉMARRAGE ET COUPURE DU MOTEUR
• Il est recommandé, au cours de la première période d’utilisation,
de ne pas pousser la voiture à fond (par exemple, accélérations
excessives, parcours très longs aux régimes maxi, freinages trop
forts, etc.).
POUR L’INTÉGRITÉ DE LA VOITURE
(CONTINUE) (SUITE)
INDEX
216
– Toit ouvrant..................................................................40
Capote........................................................................... 41
Portes............................................................................ 44
Lève-glaces électriques...................................................45
Coffre à bagages............................................................45
– Manette soft-touch..................................................... 45
Porte-bagages/porte-skis................................................46
Capot moteur..................................................................47
Commandes...................................................................47
– Direction assistée électrique Dualdrive..........................47
– Fonction ECO...............................................................48
– Fonction SPORT..........................................................48
– Signaux de détresse.....................................................48
– Feux antibrouillard avant-arrière...............................48-49
Système ABS..................................................................49
Système ESC..................................................................49
Système iTPMS............................................................ 50
Système de coupure du carburant..................................51
Capteurs de parking........................................................52
Système Start&Stop........................................................53
– Mode de fonctionnement..............................................54
– Activation et désactivation manuelle..............................54
Ravitaillement de la voiture..............................................54
– Versions essence et diesel............................................54
– Versions LPG ...............................................................55
Version avec installation LPG...........................................56
– Introduction..................................................................56
– Sécurité passive / sécurité active..................................56
– Réservoir LPG ..............................................................57– Sélection du type d’alimentation essence/LPG.............57
Multimédia.................................................................... 58
– Conseils, commandes et informations générales .........58
– Source USB .............................................................. 60
– Radio Uconnect™ 3” ....................................................61
– Radio/Radionav Uconnect™ 5” ....................................68
– Uconnect™ 7” HD LIVE - HD NAV LIVE...................... 83
Homologations ministérielles........................................... 98
Mopar
®Connect............................................................ 99
SÉCURITÉ
Systèmes de protection des occupants.........................101
Ceintures de sécurité et prétensionneurs.......................101
– Ceintures de sécurité..................................................101
– Système S.B.R...........................................................102
– Prétensionneurs..........................................................102
– Limiteurs de charge....................................................103
– Avertissements généraux relatifs à l’utilisation des
ceintures de sécurité...................................................103
– Manipulation des ceintures de sécurité...................... 104
Systèmes de protection pour enfants ......................... 104
– Transporter des enfants en toute sécurité...................104
– Installation du siège enfant avec les ceintures
de sécurité............................................................... 105
– Conformité des sièges passager pour l’utilisation
des sièges pour enfants universels............................ 107
Installation d’un siège pour enfants Isofix..................... 107
– Conformité des sièges passager pour l’utilisation
des sièges enfants Isofix ............................................109