CHAVES
CHAVES
1)
Está impresso um número de código
numa placa fixa ao conjunto de chaves;
retire esta placa e guarde-a num local
seguro (não no interior do veículo) para
utilizar se for necessário fazer uma
chave de substituição (chave auxiliar).
Anote também o número de código e
guarde-o num local seguro e prático,
mas não no veículo.
Se perder a chave (chave auxiliar) fig. 2,
consulte um concessionário Fiat e
tenha o número de código à mão (1 =
chave auxiliar /2 = transmissor/3 =
placa com número de código da
chave).
ATENÇÃO Mantenha sempre uma
chave sobressalente para o caso de
perder uma. Se perder uma chave,
dirija-se a um concessionário Fiat o
mais rápido possível.
ATENÇÃO O condutor tem de ter a
chave consigo para assegurar que o
sistema funciona corretamente.
SISTEMA DE ENTRADA
KEYLESS
Este sistema utiliza os botões da chave
para, remotamente, trancar e destran-
car as portas, a tampa da bagageira e
a aba de abastecimento de combustí-
vel e abrir a tampa da bagageira.
O sistema pode ligar o motor sem ter
de retirar a chave da mala ou do bolso.
Nota
O funcionamento do sistema de
entrada keyless pode variar devido às
condições locais.
O sistema de entrada keyless está
totalmente operacional (trancar/
destrancar a porta/tampa da
bagageira/aba de abastecimento de
combustível) quando a ignição é
desligada. O sistema não funciona se a
ignição for comutada para uma posição
qualquer exceto off.
Se a chave não quando premir um
botão ou o alcance operacional ficarmuito pequeno, a pilha pode estar sem
carga.
A vida útil da pilha é de
aproximadamente um ano. Substitua a
pilha por uma nova se a luz de aviso
(verde) piscar no grupo de
instrumentos. É recomendado substituir
a pilha uma vez por ano porque a luz
de aviso/luz indicadora pode não se
acender ou piscar, dependendo da taxa
de redução da carga da pilha.
Pode obter chaves adicionais junto
de um concessionário Fiat. Pode ser
usadas até 6 chaves com funções
keyless por veículo. Leve todas as
chaves a um concessionário Fiat
quando forem necessárias chaves
adicionais.
TRANSMISSOR
BotõesBotão para trancar: para trancar as
portas, a tampa da bagageiraeaaba
de abastecimento de combustível
prima o botão
. As luzes de aviso de
perigo piscam uma vez. As portas, a
tampa da bagageira e a aba de
abastecimento de combustível não
podem ser trancadas premindo o botão
para trancar enquanto outra porta
estiver aberta. As luzes de aviso de
perigo também não piscam.
Botão para destrancar: para
destrancar as portas e a tampa da204010100-361-002
9
não ofusque o sensor de intrusão
cobrindo-o ou colocando-lhe objetos
por cima;
não deixe o sensor de intrusão sujo
nem o limpe com líquido;
não embata nem cause um impacto
no sensor de intrusão ou no respetivo
bisel;
não instale bancos ou coberturas de
bancos que não sejam produtos
genuínos FCA;
para evitar a obstrução do sensor de
intrusão, não coloque objetos ou carga
junto ao sensor que sejam mais altos
do que os apoios de cabeça.
Como armar o sistema
Proceda da seguinte forma:
feche bem as janelas e a cobertura
retrátil, desligue a ignição e
certifique-se de que o capot, a
cobertura retrátil, as portas e a tampa
da bagageira estão fechados;
prima o botão para bloquear no
transmissor ou tranque a porta do
condutor do exterior com a chave
auxiliar. As luzes de aviso de perigo
piscam uma vez.Com a função
keyless avançada: prima um
interruptor de pedido. A luz de aviso
no painel de instrumentos pisca
duas vezes por segundo durante
20 segundos. Após 20 segundos, o
sistema está totalmente armado.
Com o sensor de intrusão: o sensor
de intrusão pode ser armado apenas
quando a cobertura retrátil está fe-
chada. Mesmo com uma janela aberta,
o sistema pode ser armado, no en-
tanto, deixar as janelas abertas, mesmo
que parcialmente, é um convite ao
roubo e o vento a soprar para o veículo
pode disparar o alarme. O sensor de
intrusão também pode ser cancelado.
PORTAS
TRANCAR /
DESTRANCAR COM A
CHAVE AUXILIAR
7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14)
As duas portas, a tampa da bagageira
e a aba de abastecimento de combus-
tível trancam automaticamente quando
a porta do condutor é trancada com a
chave auxiliar.
Estas destrancam quando a porta do
condutor é destrancada com a chave
auxiliar.
Vire a chave auxiliar para a frente para
trancar, para trás para destrancar.
TRANCAR /
DESTRANCAR MANUAL
Operação a partir do interior
As duas portas, a tampa da bagageira
e a aba de abastecimento de combus-
tível trancam automaticamente quando
o botão para trancar a porta do condu-
tor é pressionado. As duas portas
destrancam-se quando é puxada para
fora fig. 7 a manivela de fecho da porta
do condutor 1.
604080300-12A-001
16
CONHECER O SEU VEÍCULO
ATENÇÃO A indicação vermelha
2 pode ser vista quando o botão para
trancar a porta está destrancado.
Operação a partir do exterior
Para trancar a porta do passageiro com
o botão para trancar a porta a partir do
exterior, pressione o botão para trancar
a porta para a posição trancada e fe-
che a porta (não é necessário segurar a
pega da porta na posição aberta).
Isto não afeta os trincos das outras por-
tas.
ATENÇÃO Quando trancar a porta
desta forma, tenha cuidado para não
deixar a chave no interior do veículo. O
botão para trancar a porta do condutor
não pode ser usado enquanto a porta
do condutor estiver aberta.DISPOSITIVO DEAD
LOCK
(consoante equipamento)
O sistema Dead Lock foi concebido
para evitar que alguém que tenha as-
saltado e entrado no veículo abra a
porta a partir do interior. Se tiver proble-
mas com o dispositivo Dead Lock con-
tacte um concessionário Fiat.
Ativação do sistema
Proceda da seguinte forma:
feche as duas janelas e a cobertura
retrátil;
desligue a ignição e leve a chave
consigo;
feche as duas portas e a tampa da
bagageira;
insira a chave auxiliar na porta do
condutor, rode a chave auxiliar para a
posição de trancado fig.8edevolta
para a posição central. A seguir rode-a
novamente para a posição de trancado
no espaço de 3 segundos;
a luz indicadoraacende-se
durante cerca de 3 segundo para
indicar que o sistema foi ativado.Também pode ativar o sistema premido
o botão de “fecho” no transmissor duas
vezes no espaço de 3 segundos.
Com a função keyless avançada:
também pode ativar o sistema pre-
mindo o interruptor de pedido duas
vezes no espaço de 3 segundos.
NOTA O sistema não pode ser ativado
se estiver uma porta aberta.
Desativação do sistema
Destranque a porta do condutor ou
ligue a ignição. Se a alimentação de
corrente for interrompida (fusível quei-
mado ou bateria desligada), o sistema
só pode ser desativado destrancando a
porta com a chave auxiliar.
704030107-L21-001804030102-12A-001
17
SEGURANÇA
O capítulo que está prestes a ler é
muito importante: descreve os sistemas
de segurança com os quais o veículo
está equipado e fornece instruções so-
bre como os utilizar corretamente.SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVA .72
SISTEMAS AUXILIARES DE
CONDUÇÃO................76
SISTEMAS DE PROTEÇÃO
DOS OCUPANTES............81
CINTOS DE SEGURANÇA.......82
SBA SYSTEM (Seat Belt Alert, Alerta de
Cinto de Segurança)...........85
SISTEMAS DO PRÉ-TENSOR DO
CINTO DE SEGURANÇA E DO
LIMITADOR DE CARGA.........85
PRECAUÇÕES PARA A RETENÇÃO
DE CRIANÇAS..............87
SISTEMA DE RETENÇÃO ADICIONAL
SRS - AIRBAG..............100
REGISTO DE DADOS DO
VEÍCULO.................113
MONITORIZAÇÃO CONSTANTE . .114
71
67)Para o funcionamento correcto do
ABS, os pneus devem ser da mesma
marca e modelo em todas as rodas,
estarem em perfeito estado de
conservação e, acima de tudo, serem do
modelo e dimensões indicados.
68)Se o ABS intervir, isso indica que a
aderência dos pneus no piso está perto do
seu limite: deverá abrandar até uma
velocidade compatível com a aderência
disponível.
69)Não confie no sistema de controlo de
tração (TCS) enquanto substituto de uma
condução segura. O Sistema de Controlo
de Tração (TCS) não compensa a
condução pouco segura e imprudente, a
velocidade excessiva, o "tailgating"
(conduzir demasiado perto de outro
veículo) e a hidroplanagem (fricção e
contacto reduzido do pneu com o piso
devido à presença de água na superfície
da estrada). Você poderá ainda assim ter
um acidente.
70)Utilize pneus para neve ou correntes
para pneus e conduza a uma velocidade
reduzida quando a estrada estiver coberta
de gelo e/ou neve. É perigoso conduzir
sem dispositivos de tração adequados em
estradas cobertas de neve e/ou gelo. O
Sistema de Controlo de Tração (TCS) não
pode, por si só, fornecer uma tração
adequada, pelo que poderá, ainda assim,
ter um acidente.
71)As capacidades do TCS nunca devem
ser testadas de forma irresponsável e
arriscada, pondo em causa a segurança
individual e a segurança de outros.72)Não confie no DSC como um
substituto para uma condução segura: o
Controlo Dinâmico de Estabilidade (DSC)
não compensa a condução pouco segura
e imprudente, a velocidade excessiva, o
“tailgating” (conduzir demasiado perto de
outro veículo) e a hidroplanagem (fricção e
contacto reduzido do pneu com o piso
devido à presença de água na superfície
da estrada). Você poderá ainda assim ter
um acidente.
73)Para o funcionamento correcto do
sistema DSC, os pneus devem ser da
mesma marca e modelo em todas as
rodas, estarem em perfeito estado de
conservação e, acima de tudo, serem do
modelo e dimensões indicados.
74)As capacidades do sistema DSC
nunca devem ser testadas de forma
irresponsável e arriscada, pondo em causa
a segurança individual e a segurança de
outros.
75)Se o capot ativo tiver sido ativado,
contacte sempre um concessionário Fiat.
Se a alavanca de destrancamento do
capot for puxada após a ativação do capot
ativo, o capot irá elevar ainda mais. Se o
veículo for conduzido com o capot
elevado, este irá obstruir a visibilidade e
poderá resultar num acidente. Para além
disso, não tente empurrar o capot para
baixo. Caso contrário, poderá deformar o
capot ou provocar lesões, uma vez que o
capot ativo não pode ser baixado
manualmente. Antes de voltar a conduzir o
veículo, contacte um concessionário Fiat
depois de o capot ativo ter sido ativado,
certifique-se de que o capot não obstrui a
visão e conduza o veículo a velocidade
reduzida.SISTEMAS
AUXILIARES DE
CONDUÇÃO
TPMS (Sistema de
monitorização da
pressão dos pneus)
76) 77) 78)
O Sistema de Monitorização da Pres-
são dos Pneus (TPMS) monitoriza a
pressão do ar dos quatro pneus. Se a
pressão do ar de um ou mais pneus for
demasiado baixa, o sistema avisa o
condutor indicando a luz de aviso do
sistema de monitorização da pressão
dos pneus
no grupo de instrumen-
tos e emitindo um bipe. O sistema mo-
nitoriza a pressão dos pneus indireta-
mente utilizando os dados enviados a
partir dos sensores de velocidade das
rodas do ABS.
Para que o sistema funcione correta-
mente, este tem de ser inicializado com
a pressão dos pneus especificada (va-
lor na etiqueta da pressão dos pneus).
Consulte “Inicialização do sistema de
monitorização da pressão dos pneus”
neste parágrafo.
A luz de aviso pisca quando o sistema
tem uma falha. Consulte o parágrafo
“Luzes e mensagens de aviso” no capí-
tulo “Conhecer o painel de instrumen-
tos”.
76
SEGURANÇA
ATENÇÃO Se a inicialização do sistema
for realizada sem ter ajustado a pressão
dos pneus, o sistema não poderá dete-
tar a pressão normal dos pneus e po-
derá não acender a luz de aviso do sis-
tema de monitorização da pressão dos
pneus quando a pressão de um pneu
está baixa ou poderá acender a luz
mesmo quando as pressões estão nor-
mais.
ATENÇÃO Ajuste a pressão dos quatro
pneus e inicialize o sistema quando a
luz de aviso do sistema de monitoriza-
ção da pressão dos pneus estiver
acesa. Se a luz de aviso acender por
outro motivo que não um furo, a pres-
são dos quatro pneus poderá ter redu-
zido naturalmente.
ATENÇÃO A inicialização do sistema
não será realizada se o interruptor for
premido enquanto o veículo está a ser
conduzido.
FUNÇÃO HLA (Hill
Launch Assist =
Assistência ao arranque
em subidas)
Hill Launch Assist (HLA) é uma função
que ajuda o condutor a acelerar a partir
da posição de parado num declive.
Quando o condutor liberta o pedal do
travão e pressiona o pedal do acelera-
dor num declive, a função evita que o
veículo descaia. A força de travagem émantida automaticamente após o pedal
do travão ser libertado num declive
acentuado.
Para veículos com uma transmis-
são manual, a assistência ao arranque
em subidas opera num declive descen-
dente quando a alavanca das mudan-
ças está engatada na posição de
marcha-atrás (R) e num declive ascen-
dente quando a alavanca das mudan-
ças está engatada noutra posição que
não a marcha-atrás (R).
Para veículos com uma transmis-
são automática, a assistência ao ar-
ranque em subidas opera num declive
descendente quando a alavanca sele-
tora está engatada na posição de
marcha-atrás (R) e num declive ascen-
dente quando a alavanca seletora está
engatada numa mudança para a frente.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas não funciona num declive
muito ligeiro. Para além disso, o desní-
vel do declive no qual o sistema funcio-
nará muda em função da carga do veí-
culo.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas não funciona caso o travão
de estacionamento esteja acionado, o
veículo não tenha parado completa-
mente ou o pedal da embraiagem es-
teja libertado.ATENÇÃO Enquanto a assistência ao
arranque em subidas estiver a funcio-
nar, o pedal do travão poderá parecer
rígido e vibrar, contudo, não se trata de
uma falha.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas não funciona enquanto a
luz indicadora TCS/DSC estiver acesa.
Consulte o parágrafo “Luzes e mensa-
gens de aviso” no capítulo “Conhecer o
painel de instrumentos”.
ATENÇÃO A assistência ao arranque
em subidas (HLA) não se desliga ainda
que o interruptor DSC OFF seja pre-
mido para desligar o TCS/DSC.
ATENÇÃO Nos veículos com uma
transmissão automática, embora a as-
sistência ao arranque em subidas não
funcione numa situação de paragem ao
ralenti, a função antirrolamento do veí-
culo funciona para impedir que o veí-
culo descaia.
ATENÇÃO Não confie absolutamente
na assistência ao arranque em subidas.
A assistência ao arranque em subidas é
um dispositivo auxiliar para acelerar a
partir da posição de parado num de-
clive. O sistema só funciona durante
cerca de dois segundos e, por conse-
guinte, confiar exclusivamente no sis-
tema ao acelerar a partir da posição de
parado é perigoso porque o veículo
80
SEGURANÇA
CÂMARA TRASEIRA
(CÂMARA DE VISÃO
TRASEIRA PARA
APOIO AO
ESTACIONAMENTO)
(apenas versões com sistema de rádio
7")
FUNCIONAMENTO
158)
29)
A câmara está localizada na porta tra-
seira fig. 98.
Mudar para o ecrã de visão traseira
Coloque a alavanca seletora em
marcha-atrás (R) com a ignição LIGADA
para mudar o ecrã para o monitor de
visão traseira.
ATENÇÃO Ao estacionar, proceda com
a máxima precaução em relação a ob-
jetos que possam estar acima ou
abaixo da amplitude de visão da câ-
mara.
ATENÇÃO Proceda sempre com a má-
xima precaução e verifique as condi-
ções reais da área atrás do veículo com
os seus próprios olhos. É perigoso efe-
tuar uma inversão de marcha olhando
apenas para o ecrã, pois poderá resul-
tar num acidente ou na colisão com um
objeto. O monitor de visão traseira é
simplesmente um sistema destinado a
auxiliar a marcha-atrás. As imagens no
ecrã podem mostrar uma situação dife-
rente da real.
Quando o visor está frio, as imagens
poderão rolar no monitor, ou o ecrã
poderá ficar mais desfocado que o ha-
bitual, tornando difícil verificar as condi-
ções da área em redor do veículo. Pro-
ceda sempre com a máxima precaução
e verifique as condições reais da área
atrás do veículo com os seus próprios
olhos.
ATENÇÃO Não aplique força excessiva
na câmara. Poderá alterar a posição e
o ângulo da câmara. Não desmonte,
nem modifique ou remova a câmara,
pois tal poderá comprometer a veda-
ção hermética.ATENÇÃO A cobertura da câmara é
feita de plástico. Não aplique desengor-
durantes, solventes orgânicos, cera ou
agentes de revestimento de vidro na
cobertura da câmara. Se derramarem
para a cobertura, limpe imediatamente
com um pano macio.
ATENÇÃO Não esfregue a cobertura da
câmara com força com abrasivos ou
escovas duras. A cobertura ou a lente
da câmara pode ficar arranhada, o que
pode afetar as imagens.
ATENÇÃO Caso se deposite água,
neve ou lama na lente da câmara,
limpe-a com um pano macio. Se isto
não for suficiente, utilize um detergente
suave.
ATENÇÃO Se a câmara ficar sujeita a
alterações bruscas de temperatura (de
quente para frio ou vice-versa), o moni-
tor de visão traseira poderá não funcio-
nar corretamente.
ATENÇÃO Quando desejar trocar de
pneus, contacte um concessionário
Fiat. A troca de pneus poderá provocar
um desvio das linhas guia apresenta-
das no visor.
ATENÇÃO Se o veículo tiver estado
envolvido numa colisão frontal, lateral
ou traseira, o alinhamento da câmara
de estacionamento traseira (localização
9807040110-124-008
131
EM CASO DE EMERGÊNCIA
Um pneu furado ou uma lâmpada fun-
dida?
Por vezes, podem ocorrer problemas
que interferem na viagem.
As páginas dedicadas a emergências
poderão ajudá-lo a lidar com situações
críticas de forma independente e
calma.
Em caso de emergência, recomenda-
mos que contacte o número verde for-
necido no Livro de Garantia.
Também é possível contactar o número
de telefone gratuito universal nacional
ou internacional para procurar o
concessionário mais próximo.LUZES DE AVISO DE PERIGO. . . .137
SUBSTITUIR UMA LÂMPADA. . . .138
SUBSTITUIR FUSÍVEIS........147
KIT DE SERVIÇO PARA PNEUS . . .154
ARRANQUE COM BATERIA
AUXILIAR.................160
REBOCAR O VEÍCULO........162
REBOQUE DE EMERGÊNCIA. . . .164
136
EM CASO DE EMERGÊNCIA