Page 302 of 400
7
Funkcijas „Navigācija”
balss komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no
tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot
„balss komandas” vai „tālruņa” pogu,
kas atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai
tikmēr, kamēr nenotiek tālruņa saruna.
Balss komandas
Palīdzības ziņojumi
Help Sistēma var sniegt palīdzību par daudzām
tēmām. Jūs varat sacīt „telephone help”,
„navigation help”, „media help” vai „radio
help”. Lai gūtu pārskatu par balss komandu
izmantošanu, jūs varat sacīt „voice command
h e l p”.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Izvēlieties „iesācēja” vai „eksperta” režīmu.
Select profile <...> Atlasiet 1., 2. vai 3. profilu.
Ye s Ja rīkojos pareizi, sakiet „yes”. Citā gadījumā
sakiet „no” un darbības tiks veiktas no jauna.
No
.
CITRO
Page 303 of 400

8
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Navigate home Lai uzsāktu vadību vai pievienotu apstāšanās
punktu, sakiet „navigate to” un tad nosauciet
adresi vai kontaktpersonas vārdu. Piemēram,
„navigat to address 11 Regent Street, London”
vai „navigate to cotact Džons Millers”. Jūs
varat noteikt, vai tā ir izvēlētais vai nesenais
galamērķis. Piemēram, „navigate to preferred
address, Tenisa klubs”, „navigate to recent
destination, 11 Regent Street, London”. Citā
gadījumā vienkārši sakiet „navigate to home”.
Lai kartē redzētu interešu punktus, jūs varat
teikt „show hotels in Banbury” vai „show nearby
petrol station”. Lai iegūtu vairāk informācijas,
jūs varat lūgt palīdzību, sakot „help with route
guidance”.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Lai saņemtu informāciju par pašreizējo
maršrutu, jūs varat teikt „tell me the remaining
time”, „distance” vai „arrival time” (atlikušo
laiku, distanci vai ierašanās laiku). Lai
iemācītos vairāk komandu, mēginiet pateikt
„help with navigation”.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Atkarībā no valsts dodiet norādījumus par
galamērķi (adrese) sistēmas izmantotajā
valodā.Funkcijas „Radio” balss
komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no
tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot
„balss komandas” vai „tālruņa” pogu,
kas atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai
tikmēr, kamēr nenotiek tālruņa saruna.
CIT
Page 306 of 400

11
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Send text to <...> Lai noklausītos ziņas, jūs varat teikt „listen
to most recent message”. Ja vēlaties nosūtīt
īzsiņu, pastāv komplekts ar īsām ziņām,
kas ir gatavas izmantošanai. Vienkārši
izmantojiet ātrās ziņas nosaukumu un sakiet,
piemēram, „send quick message to Bill Carter,
es kavēšos”. Aplūkojiet tālruņa izvēlni, lai
noskaidrotu, kādas ziņas tiek atbalstītas.
Lūdzu, sakiet „call” vai „send quick message
to” un tad izvēlieties rindiņu no saraksta. Lai
pār vietotos pa sarakstu ekrānā, jūs varat
teikt „go to start”, „go to end”, „next page” vai
„previous page”. Lai atsauktu atlasi, sakiet
„undo”. Lai atceltu pašreizējo darbību un sāktu
no jauna, sakiet „cancel”.
Listen to most recent message
*
Sistēma nosūta tikai iepriekš ierakstītas
„Ātrās ziņas”.Navigācija
Profila izvēle
Uz jaunu galamērķi
Vai arīNospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Enter address ”
Atlasiet „Country ”.
Ievadiet „City ”, „Street ” un
„ Number ”, un apstipriniet, nospiežot
redzamos ierosinājumus.
*
Š
ī funkcija ir pieejama tikai tad, ja sistēmai
pieslēgtais tālrunis ir saderīgs ar adrešu
grāmatas un pēdējo zvanu lejupielādes
funkciju un ja lejupielāde ir veikta.
.
CITRO
Page 307 of 400

12
Nospiediet „Guidance criteria ”, lai
izvēlētos „ OK”.
Un/vai
Atlasiet „Guidance criteria ”, lai
izvēlētos „ See on map ”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu
navigāciju.
Tuviniet/tāliniet, izmantojot skārienjutīgās
pogas var ar diviem pirkstiem uz ekrāna.
Lai varētu izmantot navigāciju, ir jānorāda
„City ”, „Street ” un „Number ” virtuālajā
tastatūrā vai jāizmanto adrešu saraksts
„Contact ” vai„History ”.
Ja nenorādīsiet mājas numuru, jums tiks
norādīts ceļš līdz ielas vienam galam.Uz nesenu galamērķi
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „ Recent”.
Izvēlieties adresi no piedāvātā saraksta, lai
skatītu vienumu „ Guidance criteria ”.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu
navigāciju.
Atlasiet opciju „ Pozīcija”, lai vizuāli
aplūkotu galapunktu.
Uz „My home” vai „My work”
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „ Preferred”.
Atlasiet „ My home ”.
Vai Atlasiet „My work ”.
Vai
Atlasiet iepriekš iestatīto biežo galamērķi.
CITRO
Page 308 of 400

13
Uz kādu no adrešu
grāmatas kontaktiem
Vai arīNospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „My destinations ”.
Atlasiet cilni „Contact ”.
Izvēlieties kontaktpersonu sarakstā, lai sāktu
navigāciju.
Uz interešu punktiem (POI)
Interešu punkti POI ir sakārtoti sarakstā
dažādās kategorijās.
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Points of interest ”.
Atlasiet cilni „ Tr a v e l” vai „Active
life ”, vai „Commercial ” vai „Public ”,
vai „ Geographic ”.
Vai Atlasiet „POI”, lai ievadītu Search
vārdu/nosaukumu un adresi.
Nospiediet „ OK”, lai sāktu aprēķināt
maršrutu.
Uz kādu punktu kartē
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu.
Izvēlieties galamērķi, nospiežot uz kartes. Pieskarieties ekrānam, lai izdarītu
atzīmi un atvērtu apakšizvēlni.
Nospiediet šo pogu, lai sāktu
navigāciju.
Vai Nospiediet šo pogu, lai saglabātu
redzamo adresi.
Turot kādu vienumu nospiestu tiek atvērts
tuvumā esošo POI saraksts.
.
CITRO
Page 309 of 400

14
Līdz koordinātēm GPS
Vai arīNospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Izpētiet karti, velkot ar pirkstu pa ekrānu. Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
pasaules karti.
Izmantojot koordinātu tīklu, tuviniet
izvēlēto valsti vai reģionu.
Nospiediet šo pogu, lai ievadītu GPS
koordinātes.
Ekrāna vidū ir redzams marķieris ar
vienumu „Latitude” un „Longitude ”
koordinātēm. Nospiediet šo pogu, lai sāktu
navigāciju.
Vai Nospiediet šo pogu, lai saglabātu
redzamo adresi.
VA I Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Latitude ” vērtību, izmantojot
virtuālo tastatūru.
Un Nospiediet šo pogu, lai ievadītu
„Longitude ” vērtību, izmantojot
virtuālo tastatūru.
TMC (Traffic Message Channel,
kanāls paziņojumiem par satiksmi)
TMC (Traffic Message Channel)
paziņojumi ir saistīti ar Eiropas standartu
informācijas par satiksmi pārraidīšanai,
izmantojot RDS sistēmu FM radio,
pārraidot informāciju par satiksmi
reāllaikā.
Pēc tam TMC informācija tiek parādīta
GPS navigācijas sistēmas kartē un jau
uzreiz ņemta vērā navigācijas laikā, lai
izvairītos no negadījumiem, sastrēgumiem
un slēgtiem ceļiem.
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no
valstī spēkā esošās likumdošanas un
abonētā pakalpojuma.
CIT
Page 311 of 400

16
Pievienotās navigācijas piedāvātie
pakalpojumi ir norādīti tālāk.
Pieslēgto pakalpojumu komplekts:
-
W
eather,
-
F
illing stations,
-
C
ar park,
-
Tr
a f f i c ,
-
P
OI vietējā meklēšana.
„Danger area” komplekts (pēc izvēles).
Sistēmas un standarti nepārtraukti
mainās; lai viedtālruņa un sistēmas
saziņas process notiktu pareizi, mēs
iesakām atjaunināt viedtālruņa
operētājsistēmu, kā arī viedtālruņa un
sistēmas datumu un laiku.Īpaši norādījumi pievienotās
navigācijas sistēmas iestatīšanai
Izvēlnē „Settings” var izveidot vienas
personas vai cilvēku grupas profilu ar
kopīgām iezīmēm, ar iespēju ievadīt
dažādus iestatījumus (atmiņā iepriekš
saglabātas radiostacijas, audio
iestatījumus, navigācijas vēsturi, biežāk
izmantotās kontaktpersonas utt.); šie
iestatījumi tiks ņemti vērā automātiski.
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ MENU”, lai atvērtu sekundāro
lapu.
Atlasiet „Settings ”.
Atlasiet „ Map”. Aktivizēt vai deaktivizēt:
-
„
A
llow declaration of danger
zones ”.
- „
G uidance to final destination
on foot ”
- „A
uthorize sending
information ”
Šie iestatījumi veicami, pielāgojot
katram profilam.
Atlasiet „ Alerts”.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet „ Warn
of danger zones ”.
Nospiediet šo pogu.
Aktivizēts Give an audible warning
Lai piekļūtu pievienotajai navigācijai,
jums jāatlasa opcija: „ Authorize sending
information ”.
Bīstamo zonu parādīšana ir atkarīga no
valstī spēkā esošās likumdošanas un
abonētā pakalpojuma.
CITRO
Page 312 of 400

17
Lai ievadītu informāciju par rādāmām
riska zonām, jums būtu jāpārbauda
iestatījumi: „Allow declaration of danger
zones ”.
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ Declare a
new danger zone ” kas atrodas
skārienekrāna augšējā joslā.
Atlasiet opciju „ Ty p e”, lai izvēlētos
vienuma „Danger area” tipu.
Atlasiet opciju „ Speed” un ievadiet
ar virtuālo tastatūru.
Nospiediet „ OK”, lai saglabātu un
izplatītu informāciju.
„Riska zonu” komplekta
atjauninājumi
Nospiediet Settings, lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet pogu „ OPTIONS”, lai atvērtu
sekundāro lapu.
Atlasiet „System settings ”.
Atlasiet cilni „ System info”.
Atlasiet „ View”, lai apskatītu sistēmā
instalētos atšķirīgos moduļus.
Atlasiet „ Update(s) due ”.
Jūs varat lejupielādēt sistēmas un kartes
atjauninājumus no zīmola tīmekļa vietnes.
Atjaunināšanas procedūra ir aprakstīta arī
tīmekļa vietnē.
Informācija par laika apstākļiem
Vai arī Nospiediet
Navigation , lai apskatītu
primāro lapu.
Nospiediet šo pogu, lai parādītu
pakalpojumu sarakstu.
Atlasiet „ View map ”.
Atlasiet „ Weather ”.
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
primāro informāciju.
Riska zonu norādīšana
Nospiediet šo pogu, lai apskatītu
detalizētu laika apstākļu informāciju.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 6.00 no
rīta, būs maksimālā temperatūra dienas
laikā.
Temperatūra, kas parādīta plkst. 18.00
pēcpusdienā, būs minimālā temperatūra
dienas laikā.
.
CIT