61
Sistem protiv blokade
točkova (ABS) i Elektronska
raspodela sile kočenja
(REF)
Neprestano paljenje ove lampice
signalizira nepravilnost u radu ABS
sistema.
Uključivanje ove lampice
upozorenja, zajedno sa STOP
i ABS lampicama upozorenja, i
praćeno prikazom poruke i zvučnim
signalom, signalizira nepravilnost
u radu elektronske raspodele sile
kočenja (EBFD).
Normalan rad sistema ABS može da se
manifestuje kao blago vibriranje pedale
kočnice.
Kada morate naglo da ukočite, snažno
pritisnite papučicu i ne smanjujte
pritisak. Prilikom zamene točkova (guma i felni)
vodite računa da oni budu homologovani
za vaše vozilo.Zaštita od proklizavanja
točkova (ASR) / Dinamička
kontrola stabilnosti (DSC)
Rad
Ovi sistemi se automatski aktiviraju prilikom
svakog startovanja vozila.
U slučaju problema sa prianjanjem ili putanjom,
ovi sistemi se pokreću.
Isključivanje
U izuzetnim uslovima (startovanje vozila
zaglavljenog u blatu ili u snegu, na neravnom
tlu…), isključivanje sistema ASR može biti
korisno da bi se postiglo slobodno klizanje
točkova i ponovno prianjanje točkova o
podlogu.
Ponovo aktivirajte sisteme čim nivo prianjanja
to dozvoli.
Vozilo zadržava standardno kočenje. Vozite
pažljivo umerenom brzinom.
Brzo konsultujte ser visu mrežu CITROËN ili
stručni ser vis.
Morate se zaustaviti čim bude bezbedno da to uradite.
U oba slučaja, obratite se ser visnoj mreži CITROËN ili
nekom stručnom ser visu radi provere.
Ovo je označeno treperenjem
lampice upozorenja na instrument
tabli. F
P
ritiskajte ovo dugme sve dok
se ne pojavi odgovarajući simbol
na instrument tabli.
Indikatorske lampice dugmeta se uključuju.
ASR i DSC sistemi više ne utiču na rad motora
ili kočnica u slučaju neželjene promene
putanje.
Ponovno aktiviranje
Ovaj sistem se automatski ponovo uključuje
nakon svakog davanja kontakta ili čim brzina
vozila pređe 50
km/h.
Ispod 50
km/h, možete ga ponovo aktivirati
ručno.
F
P
ritisnite ponovo ovaj taster da
sistem reaktivirate ručno.
Kontrolna lampica tastera se gasi.
5
Bezbednost
80
Preporuke za vožnju
Poštujte propise za vožnju i budite oprezni bez
obzira na saobraćajne uslove.
Usmerite pažnju na saobraćaj, a ruke držite na
volanu kako biste bili spremni da reagujete u
svakom trenutku i svakoj prilici.
Iz bezbednosnih razloga, sve operacije koje
zahtevaju punu pažnju vozač mora da obavlja
kada je vozilo zaustavljeno.
Tokom dužeg putovanja, preporučuje se da se
odmorite na svaka dva sata.
Po lošim vremenskim uslovima vozite pažljivo,
anticipirajte potrebu za kočenjem i povećajte
odstojanje u odnosu na druga vozila.
Va ž no!
Nikada nemojte da vozite sa zategnutom
parkirnom kočnicom – Opasnost od
pregrevanja i oštećenja kočionog sistema!
Izduvni sistem vozila je jako vruć, čak
i nekoliko minuta nakon zaustavljanja
motora. Nikada ne parkirajte i ne pokrećite
motor na zapaljivim površinama (suva
trava, opalo lišće, itd.) : Opasnost od
požara!Nikada ne ostavljajte vozilo bez nadzora,
dok motor radi. Ako morate da napustite
vozilo dok motor radi, zategnite parkirnu
kočnicu i postavite menjač u ler brzinu
ili u položaj N ili P
, u zavisnosti od tipa
menjača.
Vožnja po poplavljenim
putevima
Preporučuje se da ne vozite po poplavljenim
putevima jer to može ozbiljno da ošteti motor ili
menjač, kao i električne sisteme vozila.
Ako ste prinuđeni da prođete kroz vodu :
-
u
verite se da dubina vode nije veća od
15
cm i vodite računa o talasima koje mogu
da naprave drugi učesnici u saobraćaju,
-
d
eaktivirajte funkciju Stop & Start, -
v
ozite što sporije i bez zaustavljanja. Ni pod
kojim uslovima ne vozite brže od 10 km/h,
-
n
e zaustavljajte se i ne isključujte motor.
Po napuštanju poplavljenog kolovoza, čim
uslovi to dozvole, lagano pritisnite kočnicu
nekoliko puta da biste osušili kočione diskove
i pločice.
U slučaju sumnji u pogledu stanja vozila
obratite se ser visnoj mreži CITROËN ili stručni
servis.
Vožnja
81
Startovanje i gašenje
motora
Zaštita od krađe
Elektronska zaštita od
startovanja
Ključ sadrži elektronski čip koji ima jedinstveni
tajni kod. Prilikom uspostavljanja kontakta, ovaj
kod mora da se prepozna da bi startovanje bilo
moguće.
Ova elektronska blokada motora zaključava
sistem upravljanja motorom, nekoliko sekundi
nakon prekida kontakta i sprečava neovlašćeno
pokretanje vozila.O nepravilnosti u radu upozorava
vas paljenje ove lampice
upozorenja, praćeno zvučnim
signalom i porukom na ekranu.
U ovom slučaju nećete moći pokrenuti vozilo ;
obratite se ser visnoj mreži CITROËN što pre.
Kontakt brava
Položaj za kontakt
Omogućava korišćenje električne opreme
vozila ili punjenje prenosivih uređaja.
Čim nivo punjenja akumulatora padne na
rezer vni nivo, sistem prelazi na režim uštede
energije : dolazi do automatskog prekidanja
napajanja kako bi se očuvao akumulator. Nemojte kačiti teške predmete na ključ
ili daljinski upravljač koji bi mogli da krive
njegov položaj u kontakt bravi jer to može
da dovede do neispravnosti u radu.
Startovanje motora
Parkirna kočnica mora biti
zategnuta.
F
P
omoću ručnog menjača, postavite ručicu
menjača u neutralan položaj, a zatim do
kraja pritisnite pedalu kvačila.
F
A
ko imate automatski menjač, izaberite
položaj P, a zatim do kraja pritisnite
papučicu kočnice.
F
U
metnite ključ u kontakt bravu ; sistem
prepoznaje šifru.
F
O
tključajte letvu volana tako što ćete
istovremeno okrenuti volan i ključ.
U određenim slučajevima, možda ćete
morati da energično okrenete volan kako
biste pokrenuli točkove (na primer kada su
točkovi priljubljeni uz ivičnjak).
Ima 3
položaja :
-
p
oložaj 1
(Stop) : za uvlačenje i izvlačenje
ključa, upravljački stub je zaključan,
-
p
oložaj 2
(Kontakt) : otključavanje stuba
volana, davanje kontakta, predgrevanje kod
dizel motora, rad motora,
-
p
oložaj 3
(Star tovanje) .
6
Vožnja
85
Prikaz na instrument tabliStopalo na kočnici
F Pritisnite na pedalu kočnice, dok se ne upali lampica na
instrument tabli (npr. startovanje
motora).
Startovanje vozila
Automatski način rada
F Izaberite položaj D za automatsko
menjanje šest brzina.
Menjač funkcioniše u auto-adaptivnom režimu,
bez inter vencije vozača. On permanentno bira
brzinu koja se bolje adaptira stilu vožnje, profilu
puta i opterećenju vozila.
F
Z
ategnite parkirnu kočnicu.
F
O
daberite položaj
P ili N.
F
S
tartujte motor.
Ako ovi uslovi nisu ispunjeni, čućete zvučni
signal, praćen porukom upozorenja koja se
prikazuje na ekranu.
F
K
ada motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
F
O
tpustite parkirnu kočnicu.
F
O
daberite položaj
R, D ili M .
F
P
ostepeno puštajte pedalu kočnice.
Vozilo će odmah krenuti.
U toku vožnje, ako slučajno odaberete
položaj N, ostavite motor da radi u
praznom hodu, zatim prebacite menjač u
položaj D pre nego što ubrzate. U slučaju da temperatura padne ispod
-23°C, potrebno je da ostavite motor
da radi u mestu oko četiri minuta da bi
menjač i motor što bolje radili i duže trajali.
Kada motor radi u praznom hodu, nakon
što se puste kočnice, ako je odabrana
brzina
R, D ili M , vozilo se pokreće čak i
bez delovanja na pedalu gasa.
Dok motor radi, nikada ne ostavljajte decu
bez nadzora u unutrašnjosti vozila.
Ako obavljate radove na održavanju dok
motor radi, povucite parkirnu kočnicu i
odaberite položaj P.
Kada pomerate menjač da biste izabrali
položaj, odgovarajući pokazivač se prikazuje
na instrument tabli.
P.
Parkiranje.
R. Vožnja unazad.
N. Neutralni položaj.
D. Vožnja.
S. Program sport.
T . Program sneg.
1
2
3
4
5
6.
Odabrani stepeni prenosa pri
ručnom menjanju.
-. Vrednosti koje ne važe u
manulenom načinu rada
6
Vožnja
88
Pokazivač promene
stepena prenosa
Sistem omogućava da se smanji potrošnja
goriva preporučujući promenu višeg stepena
prenosa.
Kod vozila sa automatskim menjačem, sistem
je aktivan isključivo u ručnom režimu rada.
Rad
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila,
sistem vam može preporučiti da preskočite
jednu ili više brzina. Možete da sledite ovo
uputstvo i preskačete brzine.
Preporuke za menjanje stepena prenosa ne
treba smatrati obavezujućim. Konfiguracija
puta, gustina saobraćaja i bezbednost ostaju
ključni elementi pri izboru optimalne brzine. To
znači da je odgovornost odluke u potpunosti na
vozaču da li će pratiti uputstva sistema.
Ova funkcija ne može da se isključi.
Primer :
-
V
ozite u trećoj brzini.
-
P
ritiskate pedalu gasa. -
S
istem vam može predložiti da ubacite u
veću brzinu.
Informacija se pojavljuje na instrument tabli u
obliku strelice. Sa ručnim menjačem, strelica može da
bude praćena preporučenom brzinom.
Sistem prilagođava svoje preporuke za
menjanje brzine u skladu sa uslovima za
vožnju (nagib, opterećenje, itd.) i radnjama
vozača (potrebe za većom snagom,
ubrzanjem, kočenjem itd.).
Sistem vam nikada neće savetovati da:
-
u
bacite u pr vu brzinu,
-
p
rebacite menjač u vožnju unazad,
-
p
rebacite menjač u niži stepen
prenosa.
Stop & Start
Pomoću Stop & Start sistema motor
privremeno prelazi na režim čekanja – mod
STOP – tokom faza zastoja u saobraćaju
(cr veno svetlo, gužve...). Motor se automatski
ponovo pali – mod START – čim poželite da
krenete dalje. Paljenje se obavlja momentalno,
brzo i bešumno.
Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem
Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje
goriva, emisije zagađujućih gasova i nivoa buke
kada vozilo stoji u mestu.
Sistem Stop & Start zahteva akumulator
od 12
V posebne tehnologije i
karakteristika. Svaku inter venciju na tom
tipu akumulatora mora da izvrši isključivo
CITROËN prodavac ili stručni ser vis. Za
više informacija o akumulatoru od 12
V
pogledajte odgovarajući odeljak.
Vožnja
89
Rad
Prelazak motora u režim STOP
Radi vaše udobnosti tokom manevrisanja
pri parkiranju, režim STOP nije dostupan
nekoliko sekundi nakon prestanka kretanja
unazad.
Stop & Start ne menja funkcionalnost
vozila, poput recimo kočenja, ser vo-
upravljača, itd.
Moguće je da ćete osetiti malo kašnjenje
između zaustavljanja i prekida kontakta.
Nemojte nikada sipati gorivo kada je
motor u režimu STOP ; obavezno isključite
kontakt.Kod ručnog menjača , kad je
brzina vozila manja od 20
km/h
ili kad je vozilo zaustavljeno (u
zavisnosti od motora), ova lampica
upozorenja Stop & Start se uključuje
na instrument tabli i motor se
automatski prebacuje u stanje
pripravnosti kada stavite ručicu
u neutralnu brzinu i kada pustite
pedalu kvačila.
Posebni slučajevi : Mod STOP
nije dostupan
Mod STOP se ne aktivira u sledećim
situacijama :
-
V
ozačeva vrata su otvorena.
-
V
ozač nije vezao svoj pojas.
-
M
otor je potreban za održavanje prijatne
temperature u kabini.
-
O
dmagljivanje je uključeno.
-
U n
ekim posebnim uslovima (punjenje
akumulatora, temperatura motora, pomoć
pri kočenju, upravljanje klima-uređajem...)
ovaj režim je neophodan za kontrolu
sistema.
Signalna lampica Stop & Start
treperi nekoliko sekundi, a zatim
prestaje.
Ovakav način rada je u potpunosti
normalan.
Prelazak motora na režim START
Kod ručnog menjača , ova lampica
upozorenja Stop & Start se gasi
na instrument tabli i motor se
automatski ponovo pokreće kada
pritisnete do kraja pedalu kvačila.
Posebni slučajevi : Režim START
se automatski aktivira
Radi sigurnosti ili udobnosti u vozilu, režim
START se automatski uključuje kada :
-
O
tvorite vozačeva vrata.
-
O
dvežete sigurnosni pojas.
-
B
rzina vozila prelazi 3 km/h sa pilotiranim
menjačem.
-
U o
dređenim posebnim uslovima (punjenje
akumulatora, temperatura motora, pomoć
pri kočenju, upravljanje klima-uređajem,
itd.) ovaj režim je neophodan za kontrolu
sistema ili vozila.
Signalna lampica Stop & Start
treperi nekoliko sekundi, a zatim
prestaje.
Ovakav način rada je u potpunosti
normalan.
Deaktivacija / ručna
ponovna aktivacija
U nekim slučajevima, kao što je održanje
termičkog komfora u kabini, bilo bi korisno
ugasiti sistem Stop & Start.
Isključivanje sistema se može izvršiti u svakom
trenutku, čim se da kontakt.
6
Vožnja
90
Ukoliko je motor u režimu STOP, on se odmah
ponovo startuje.
Sistem Stop & Start se automatski ponovo
aktivira prilikom svakog davanja kontakta.
Pomoću dugmeta
Pritisnite ovo dugme da biste ugasili sistem.
Deaktiviranje se potvrđuje paljenjem
indikatorske lampice dugmeta i prikazivanjem
poruke.
Ponovnim pritiskom na ovo dugme ponovo ćete
aktivirate funkciju.
Indikatorska lampica na dugmetu se isključuje i
prikazuje se poruka.
Sa ekranom na dodir
Podešavanje Stop & Start se može
konfigurisati u meniju Driving /
Voz ilo . Otvaranje haube
Pre svake inter vencije ispod haube,
isključite Stop & Start da biste izbegli
rizik od povređivanja koji je vezan za
automatsko uključivanje režima START.
Vožnja po poplavljenim putevima
Pre nego što stupite u poplavljenu zonu,
preporučuje se da isključite Stop & Start.
Za više informacija o preporukama
za vožnju
, naročito na mokroj podlozi,
pogledajte odgovarajući odeljak.
Neispravnost
U slučaju kvara sistema, signalna
lampica na komandi „ECO OFF“
(ECO ISKLJUČEN) trepće nekoliko
trenutaka, potom ostaje trajno
upaljena.
Proverite ih u ser visnoj mreži CITROËN ili
stručni ser vis. U slučaju kvara u STOP režimu, vozilo može
da izgubi brzinu. Sve signalne lampice na
instrument tabli se pale. Tada je neophodno
prekinuti kontakt i ponovo upaliti motor koristeći
ključ.
Stop & Start zahteva akumulator od 12 V
posebne tehnologije i karakteristika.
Svaka inter vencija na tom tipu
akumulatora mora se izvršiti isključivo
u ser visnoj mreži CITROËN ili u stručni
servis.
Za više informacija o Akumulatoru od
12 V
, pogledajte odgovarajući odeljak.
Vožnja
112
Hauba
Otvaranje
Ne otvarajte haubu u slučaju jakog vetra.
Kad je motor ugrejan, pažljivo rukujte
spoljašnjom komandom i ručicom
podupirača (rizik od opekotina).
Zatvaranje
F Izvadite podupirač iz žleba za pričvršćivanje.
F
P
rikačite podupirač u ležište.
F
S
pustite haubu i pustite je da padne pred
kraj pokreta spuštanja.
F
P
ovucite haubu na gore da biste proverili da
li je pravilno zatvorena. Uvođenje unutrašnje komande sprečava
potpuno otvaranje kojem ne prethodi
otvaranje levih prednjih vrata...
Kada je motor zagrejan, pažljivo rukujte
spoljašnjim komandama i podupiračem
poklopca (rizik od opekotina), tako što ćete
koristiti zaštićenu zonu.
Kada je poklopac otvoren, obratite pažnju
da ne gurnete komandu za otvaranje.
Ne otvarajte haubu u slučaju jakog vetra.
Pre svake inter vencije ispod poklopca
motora, isključite sistem Stop & Start da
biste izbegli svaki rizik od povrede vezane
za automatsko aktiviranje režima START.
Ventilator može da se uključi nakon
gašenja motora : pazite da se predmeti
ili delovi odeće ne uhvate u elisu.
Potrebno je da ograničite izlaganje vodi
(kiši, pranju,...) pošto se ispod haube
nalazi električna oprema.
F
P
ovucite ka sebi unutrašnju ručicu, koja se
nalazi na donjoj strani instrument table.
F
G
urnite ulevo spoljašnju bezbednosnu
komandu i podignite haubu. F
O
tkačite podupirač haube iz njegovog
ležišta.
F
U
čvrstite podupirač u žleb kako bi mogao
da pridržava haubu.
Praktične informacije