2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrvi koraci
Dok motor radi, jednim pritiskom
isključujete zvuk.
Kada je kontakt prekinut, jednim
pritiskom pokrećete sistem.
Podešavanje jačine zvuka.
Koristite tastere sa obe strane ili ispod ekrana
osetljivog na dodir, da biste pristupili menijima,
zatim pritisnite virtuelne tastere na ekranu
osetljivom na dodir.
U zavisnosti od modela, koristite tastere „Izvor“
ili „Meni“ sa obe strane ekrana osetljivog
na dodir da biste pristupili menijima, zatim
pritisnite tastere na ekranu osetljivom na dodir.
Možete u svakom trenutku da prikažete meni
kratkim pritiskom na ekran pomoću tri prsta.
Sva područja osetljiva na dodir na ekranu su
bele boje.
Pritisnite krstić za povratak na prethodni nivo.
Pritisnite „OK“ za potvrdu. Ekran osetljiv na dodir je „kapacitativnog“
tipa.
Da biste očistili ekran, koristite meku,
neabrazivnu krpu (krpica za naočare), bez
upotrebe dodatnih proizvoda.
Ne koristite zašiljene predmete na ekranu.
Nemojte dodirivati ekran mokrim rukama.
*
U z
avisnosti od opreme. Neke informacije su stalno prisutne u gornjem
pojasu ekrana osetljivog na dodir :
-
P
onavljanje informacija sa klima uređaja
(u zavisnosti od verzije) i direktan pristup
odgovarajućem meniju.
-
I
dite direktno na biranje izvora zvuka,
na listu radio stanica (ili listu naslova u
zavisnosti od izvora).
-
I
dite na obaveštenja o porukama, porukama
elektronske pošte, ažuriranja mape i,
u zavisnosti od usluga, obaveštenja o
navigaciji.
-
I
dite na podešavanja ekrana osetljivog na
dodir i digitalne instrument table. Biranje audio izvora (u zavisnosti od verzije) :
-
F
M/DAB*/AM* radio stanice*.
-
K
ljuč USB.
-
C
D čitač (u zavisnosti od modela).
-
Č
itač medija povezan preko pomoćne
utičnice (u zavisnosti od modela).
-
T
elefon povezan preko Bluetooth i
multimedijskog emitovanja Bluetooth*
(strimovanje).
CIT
3
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije, omiljeni
kontakti...) ; ova podešavanja se
automatski registruju.
U slučaju velike vrućine, jačina zvuka se
može ograničiti da bi se zaštitio sistem.
On može preći u stanje pripravnosti
(potpuno gašenje ekrana i zvuka) na
najmanje 5
m
inuta
Povratak na početno stanje vrši se kada
se smanji temperatura u kabini.Komande na volanu
U zavisnosti od modela.
Glasovne komande :
Ova komanda se nalazi na volanu
ili na kraju ručice za svetla (u
zavisnosti od modela).
Kratko pritisnite, glasovne komande
sistema.
Dugo pritisnite, glasovne komande
pametnog telefona putem sistema.
ili Pojačajte jačinu zvuka.
ili Isključite zvuk / ponovno uključite
zvuk.
Ili
Isključite zvuk istovremenim
pritiskom na tastere za pojačavanje i
utišavanje jačine zvuka.
Ponovno uključite zvuk pritiskom na
jedan od dva tastera za jačinu zvuka.
ili Smanjite jačinu zvuka. ili
Media (Mediji)
(kratko pritisnite) :
promenite izvor multimedija.
Telephone (Telefon) (kratko
pritisnite) : javite se na telefon.
Call in progress (Poziv u toku)
(kratko pritisnite) : pristupite meniju
telefona.
Telephone (Telefon) (dugo
pritisnite) : odbijte dolazni poziv,
završite poziv ; kada nema poziva u
toku, pristupite meniju telefona.
ili Radio
(okrećite) : automatska
pretraga prethodne/sledeće stanice.
Media (Mediji) (okrećite) :
prethodna/sledeća numera,
pomeranje na spisku.
Kratko pritisnite : potvrdite izbor
; ako ništa nije izabrano, pristupite
memoriji.
Radio : prikazivanje liste stanica.
Media (Mediji) : prikazivanje liste
numera.
Radio (pritisnite i držite pritisnut)
: ažuriranje liste stanica koje se
primaju.
.
CITRO
4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Meniji
U zavisnosti od modela/u zavisnosti od verzije
Klima-uređaj
Upravljajte različitim podešavanjima
temperature i protoka vazduha.
Povezana navigacija
ili Unesite podešavanja navigacije i
odaberite destinaciju.
Koristite usluge dostupne u realnom
vremenu, u zavisnosti od opreme.
Aplikacije
ili Izvršite neke aplikacije na
pametnom telefonu koji je povezan
putem CarPlay
®, MirrorLinkTM ili
Android Auto.
Proverite stanje povezivanja
Bluetooth
® i Wi-Fi.
Radio medij
ili Izaberite audio izvor, radio stanicu,
prikažite fotografije.
CITRO
6
Prvi koraci
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za navigaciju :
„Navigate to address 1
Regent
Street, London “.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za radio i medije :
„ Play ar tist „ Madonna“.
Primer „voice command“ (glasovne
komande) za telefon :
„Call David Miller “.
Govorne komande, sa izborom 12
jezika
(engleski, francuski, italijanski, španski,
nemački, holandski, portugalski, poljski,
turski, ruski, arapski, brazilski portugalski)
podudaraju se sa jezikom koji je prethodno
odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer : Guide to (Navodi do) / Navigate to
(Usmeravaj do) / Go to (Idi do) / ...
Glasovne komande na arapskom jeziku
za : „Navigate to address“ (Usmeravaj do
adrese) i „Display POI in the city“ (Prikaži
POI u gradu) nisu dostupne.
Informacije – način
upotrebe
Pritisnite dugme „pritisni za
razgovor“ i recite šta želite kada
se oglasi ton. Ne zaboravite da
uvek možete da me prekinete
pritiskom na ovo dugme. Ako
ga pritisnete ponovo dok čekam
da mi se obratite, razgovor će
biti prekinut. Ako je potrebno da
počnete iz početka, izgovorite
„otkaži“. Ako želite da opozovete
nešto, izgovorite „opozovi“.
Takođe, uvek kada želite da
dobijete informacije i savet,
samo izgovorite „pomoć“. Ako
zatražite od mene da
uradim nešto, a niste mi pružili
potrebne informacije, daću vam
neke primere ili ću vas detaljno
uputiti u postupak. U režimu
„početnik“ dostupno je više
informacija. Kada se budete
osećali sigurno, možete
da podesite režim dijaloga na
„stručnjak“.
Globalne glasovne
komande
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (Glasovne komande)
ili „Telephone“ (Telefon) smešten ispod
volana, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
CITRO
7
Glasovne komande
„Navigation“ (Navigacija)
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (Glasovne komande)
ili „Telephone“ (Telefon) smešten ispod
volana, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Glasovne komande
Poruke za pomoć
Help Mogu da vam pomognem za mnoge teme.
Možete da izgovorite: „pomoć na telefon“,
„pomoć za navigaciju“, „pomoć za medij“
ili „pomoć za radio“. Za pregled postupka
korišćenja glasovnih kontrola, možete da
izgovorite „pomoć za kontrolu glasom“.
Voice command help
Navigation help
Radio help
Media help
Telephone help
Set dialogue mode as <...>
Odaberite režim „begginer“ (početnik) ili „expert“ (stručnjak).
Select profile <...>
Odaberite profil 1, 2 ili 3.
Ye s Izgovorite „da“ ako vam je jasno. U suprotnom,
izgovorite „ne“ i počećemo ponovo iz početka.
No
.
CITRO
8
Glasovne komandePoruke za pomoć
Navigate home Da biste započeli navođenje ili dodali stanicu,
izgovorite „navigacija do“, a zatim adresu ili ime
kontakta. Na primer: „navigacija do adrese:
Molerova 189, Beograd“ ili „navigacija do
kontakta: Petar Petrović“. Možete da navedete
da li je u pitanju omiljena ili nedavna adresa.
Na primer: „navigacija do omiljene adrese:
teniski klub“ ili „navigacija do nedavne adrese:
Molerova 189, Beograd“. U suprotnom, samo
kažite „navigacija kući“. Da biste videli POI
tačke (značajne lokacije) na mapi, možete da
izgovorite npr. „prikaži hotele u Novom Sadu“
ili „prikaži benzinsku stanicu u blizini“. Za više
informacija možete da zatražite „pomoć za
navođenje po putanji“.
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <...>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>
Remaining distance
Da biste dobili informacije o trenutnoj putanji,
možete da izgovorite „kaži mi preostalo vreme“,
„udaljenost“ ili „vreme dolaska“. Možete i da
kažete „pomoć za navigaciju“ da biste naučili
dodatne komande.
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
U zavisnosti od zemlje, dajte uputstva o
destinaciji (adresi) u skladu sa jezikom
sistema.Glasovne komande „Radio
Media“ (Radio mediji)
Ove komande mogu se izvršiti sa bilo
koje stranice ekrana pritiskom na taster
„Voice command“ (Glasovne komande)
ili „Telephone“ (Telefon) smešten ispod
volana, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
CIT
9
Glasovne komandePoruke za pomoć
Tune to channel <...> Možete da izaberete radio-stanicu tako što
ćete izgovoriti „podesi na“ i ime ili frekvenciju
stanice. Na primer: „podesi na sportski
kanal“ ili „podesi na 98,5 FM“. Da biste slušali
memorisanu radio-stanicu, izgovorite „podesi
na memorisani broj“. Na primer: „podesi na
memorisani broj pet“.
What's playing Za prikaz detalja o „track“ (numeri), „artist“
(izvođaču) i „album“ (albumu), možete reći
„What's playing“
Play song <...> Pomoću komande „pusti“ izaberite vrstu muzike
koju želite da slušate. Možete da izaberete
muziku prema „numeri“, „izvođaču“ ili „albumu“.
Možete da kažete npr. „pusti izvođača,
Madona“, „pusti pesmu, Hey Jude“ ili „pusti
album, Thriller“.
Play ar tist <...>
Play album <...>
Glasovne komande za medije su dostupne
samo putem USB konekcije.Glasovne komande za
„Telephone“ (Telefon)
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster „Telephone“ (Telefon) smešten
na volanu, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko funckije
Bluetooth, glasovna poruka upozorava :
„Please first connect a telephone“ (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.
.
CIT
16
Usluge koje nudi povezana navigacija su
sledeće.
Paket povezanih usluga :
-
V
remenska prognoza,
-
B
enzinska pumpa,
-
P
arking,
-
Sa
obraćaj,
-
P
OI lokalna pretraga.
Paket Opasna zona (opcija).
Principi i standardi se stalno menjaju ; da
bi proces komunikacije između pametnog
telefona i sistema pravilno funkcionisao,
preporučujemo da ažurirate operativni
sistem pametnog telefona, kao i
datum i vreme na pametnom telefonu i
sistemu.Posebna podešavanja za
povezanu navigaciju
U meniju „Podešavanje“ možete da
kreirate profil za jednu osobu ili grupu
ljudi koji imaju nešto zajedničko, sa
mogućnošću unošenja više podešavanja
(memorisanje radio stanica, audio
podešavanja, istorija navigacije, omiljeni
kontakti...) ; ova podešavanja se
automatski registruju.
ili Pritisnite
Navigacija da bi se
prikazala primarna stranica.
Pritisnite taster „ MENI“ da biste pristupili
sekundarnoj stranici.
Izaberite „ Podešavanje “.
Izaberite „ Karta“. Aktivirajte ili deaktivirajte :
-
„
D
ozvoli obaveštenja o
opasnim mestima na putu “.
- „
S avetuje se da put nastavite
peške “
- „D
ozvoliti slanje informacija“
Ova podešavanja se moraju izvršiti
u skladu sa svakim profilom.
Izaberite „ Upozorenja “.
Aktivirajte ili deaktivirajte „ Upozori
na opasna mesta “.
Izaberite ovaj taster.
Aktivirajte : Zvučno upozorenje
Da biste pristupili povezanoj navigaciji
morate da izaberete opciju : „ Dozvoliti
slanje informacija “.
Prikaz područja opasnosti zavisi od
važećih propisa i pretplate za uslugu.
CITRO