
12
Guide de référence pratique
Commandes (P 131)
Horloge (P132)
L’horloge peut aussi être réglée manuellement.
aAccéder à l’écran du Réglage de l’horloge.
2Horloge (P132)
bTourner pour changer l’heure, puis
déplacer .
cTourner pour changer les minutes,
puis appuyer .
Le système de navigation reçoit des signaux des
satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour
automatique de l’horloge.
Modèles avec système de navigation
Bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/
arrêt du moteur)
(P157)
Appuyer sur le bouton pour modifier le mode
d’alimentation du véhicule.
Clignotants (P160)
Feux (P161)
Manette de commande des clignotants
Droit
Gauche
Commutateurs de commande des phares
Feux de
croisement Feux de route
Clignotement
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 12 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

17
Guide de référence pratique
Télécommandes de la
chaîne sonore
(P217)
● Bouton SOURCE
Appuyer pour changer le mode audio : FM/
AM/SiriusXM M/CD/USB/iPod/Apple CarPlay/
Android Auto/audio BluetoothM/Pandora ®
*/
AUX.
● Molette de sélection gauche
Faire tourner pour augmenter ou réduire le
volume.
Radio : Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
changer la station programmée.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour sélectionner la
station à signal fort suivante ou
précédente.
CD/dispositif USB : Déplacer d’un côté ou de l’autre pour
aller au début de la prochaine
chanson ou retourner au début de la
chanson en cours.
Déplacer d’un côté ou de l’autre et
maintenir pour changer de dossier.
Molette de sélection gauche
Bouton SOURCE
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 17 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

19
Guide de référence pratique
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P377)
● Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de rapport
de la même façon qu’une boîte de vitesses manuelle (du 1
er jusqu’au 9e).
Cette fonction est utile pour le freinage du moteur.
●Mode d’embrayage D : La boîte de
vitesses reviendra au mode
automatique une fois que le système
aura détecté que le véhicule est en
mode de régulation de vitesse.
● Sélection de rapport en mode
séquentiel : Maintient le rapport
sélectionné, et l’indicateur M (mode
séquentiel) apparaît lorsque le mode
Sport+ est activé.
● Le rapport sélectionné en mode
séquentiel apparaît sur le tableau de
bord.
Indicateur de
position de
l’engrenage
Sélecteur de
vitesse
(- sur le
volant pour
rétrograder Sélecteur de vitesse (
+
sur le volant pour passer
en vitesse supérieure
Rapport
choisi
Indicateur
M
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 19 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

20
Guide de référence pratique
Bouton de
dégagement
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton de dégagement pour passer hors de
( P.
Déplacer le levier de vitesses sans appuyer
sur le bouton de dégagement. Appuyer sur le bouton de dégagement pour
déplacer le levier de vitesses.
Boîte de vitesses à double embrayage*
(P378)
● Déplacer le levier de vitesses à (P et enfoncer la pédale de frein en
démarrant le moteur.
● Embrayage
Stationnement
Arrêter ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Utilisée pour reculer.
Point mort
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Marche avant
Conduite normale. Le mode d’embrayage
séquentiel peut être utilisé.
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P381)
● Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de vitesse
de la même façon qu’une boîte de vitesses manuelle (de la 1
re jusqu’à la
8e). Cette fonction est utile pour le freinage du moteur.
●Mode d’embrayage D : La boîte de
vitesses reviendra au mode
automatique une fois que le système
aura détecté que le véhicule est en
mode de régulation de vitesse.
● Mode d’embrayage séquentiel :
Maintient le rapport sélectionné, et
l’indicateur M apparaît lorsque le
mode Sport+ est activé.
● La position d’engrenage
sélectionnée est affichée sur le
tableau de bord.
Indicateur M
Indicateur
de position
du levier de
vitesses
Levier de
vitesses
Sélecteur de vitesse
(- sur le volant
pour rétrograder Sélecteur de vitesse (
+
sur le volant pour passer
en vitesse supérieure
Rapport
choisi
Bouton Dynamic Mode
(mode dynamique)
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 20 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

27
Guide de référence pratiquePourquoi la position de
l’engrenage passe-t-elle
automatiquement à
(P
lorsque le véhicule est en
marche arrière et qu’on ouvre
la portière du conducteur pour
vérifier les lignes des espaces
de stationnement ?
●La ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée.●Fermer la portière du conducte ur et changer manuellement la
position de l’engrenage. u
À l’ouverture de la portière du conducteur (P373)
Pourquoi y a-t-il un bruit de
crissement lorsque la pédale
de frein est enfoncée ?Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire
vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Il y a un témoin de couleur
ambre en forme de pneu
accompagné d’un point
d’exclamation. Qu’est-ce que
cela signifie ?Le système de surveillance de la pr ession des pneus (TPMS) doit être
inspecté. Vérifier la pression des pneus.
2Si le témoin de basse pression de pneu/TPMS s’allume ou clignote (P553)
Modèles avec sélecteur électronique de
rapport
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 27 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

31
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Prêter une attention approp riée pour conduire prudemment
S’engager dans une conversation avec un téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui
empêche de prêter une attenti on soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de ble ssures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état sécuritaire
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèmes, vérifier souvent la pression et l’ét at des pneus et effectuer
les entretiens aux intervalles prévus.
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 31 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

à suivre35
uuCeintures de sécurité uAu sujet des ceintures de sécurité
Conduite prudente
■Utilisation appropriée des ceintures de sécurité
Suivre ces directives d’utilisation correcte :
•Tous les occupants doivent s’a sseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans
cette position pendant la duré e du trajet. Adopter une postu re relâchée ou se pencher
réduit l’efficacité de la ceinture et augmente les risques de blessures graves en cas de
collision.
•Ne jamais faire passer l’épaulière d’une ceinture sous-abdominale/épaulière sous le bras ou
derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d’une collision.
•Deux personnes ne doiven t jamais utiliser une même ceintu re de sécurité. Ils s’exposeraient
autrement à de graves blessures en cas d’accident.
•Ne pas ajouter d’accessoires au x ceintures de sécurité. Les dispositifs conçus pour améliorer
le confort ou pour changer la po sition de la partie épaulière de la ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité protectrice et a ugmenter le risque de blessure grave lors d’une
collision.
Le système de ceinture de sécurité comprend un
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et au passage r avant de boucler leur
ceinture de sécurité.
Si le mode d’alimentati on passe en position de
MARCHE et que la ceinture de sécurité n’est pas
bouclée, un signal sonore se fera entendre et le
témoin clignotera. Au bout de quelques secondes,
le signal sonore s’arrête et le témoin s’allume et
demeure allumé jusqu’à ce que la ceinture de
sécurité soit bouclée.
Le signal sonore retentira périodiquement et le
témoin clignotera lorsque le véhicule se déplace,
jusqu’à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée.
■Rappel de ceinture de sécurité
1Au sujet des ceintures de sécurité
Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture
de sécurité, le mécani sme de blocage peut s’activer. Si cela se
produit, relâcher le rétracteur de ceinture de sécurité en
détachant la ceinture de sécurité afin de permettre à la
ceinture de se rétracter au co mplet. Ensuite, reboucler la
ceinture.
1 Rappel de ceinture de sécurité
Une fois que le mode d’alim entation passe à MARCHE, le
témoin s’allumera aussi si le passager avant ne boucle pas sa
ceinture de sécurité dans les six secondes qui suivent.
Si personne n’occupe le siège pa ssager avant, le témoin ne
s’allumera pas et le signal sonore ne retentira pas.
Il se peut que le témoin ne s’allume pas et que le signal
sonore ne retentisse pas si le poids de l’occupant n’est pas
suffisant pour activer le capteu r de poids. Ces occupants (p.
ex., les bébés et les enfants en bas âge) devraient être assis
sur le siège arrière, car le déploiement d’un coussin de
sécurité gonflable avant pourrait leur causer des blessures
corporelles ou même la mort. 2
Protection des jeunes passagers P. 56
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 35 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM

82
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoins des
clignotants et des
feux de détresse●Clignote lors de l’util isation de la manette
de clignotant.
●Clignote si le bouton des feux de détresse
est enfoncé.
●Ne clignote pas ou clignote rapidement –
Une ampoule de clignotant est grillée. Changer
l’ampoule immédiatement.
2Remplacement des ampoules P. 488
—
Témoin des feux de
route●S’allume lorsque les feux de route sont
allumés.——
Témoin de phares
allumés
●S’allume chaque fois que le commutateur
de phares est activé ou en mode AUTO
lorsque les feux extérieurs sont allumés.●Si le mode d’alimentation passe à ACCESSOIRE
ou CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) alors que les
feux extérieurs sont al lumés, un timbre sonore
retentit à l’ouverture de la portière du
conducteur.
—
Témoin des phares
antibrouillard*
●S’allume lorsque les phares antibrouillard
sont allumés.——
Témoin des feux de
route automatiques●S’allume lorsque les conditions de
fonctionnement des feux de route
automatiques sont réunies.2Feux de route automatiques P. 165—
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA TLX-33TZ3C300.book Page 82 Thursday, March 9, 2017 4:42 PM