
10
Guide de référence pratique
Tableau de bord (P 67)
CanadaÉ.-U.
Témoins des clignotants et
des feux de détresse
Traction intégrale (
AWD)
avec témoin du système de
contrôle intelligent
*
Témoins des systèmes
Témoin d’anomalie
Témoin de basse
pression d’huile
Témoin du système de
chargement
Témoin ( ABS) du système
de freinage antiblocage
Témoin du système
d’assistance à la stabilité
du véhicule (VSA ®)
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
Témoin de basse pression
de gonflage des pneus/
TPMS
Témoins des phares
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin des phares
antibrouillard
*
Témoin du système
d’immobilisation Témoin d’aide-mémoire
des ceintures de sécurité
Témoins des systèmes
Témoin
CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)*Témoin du frein de
stationnement et du
système de freinage
(rouge) Témoin du système de
retenue supplémentaire
Témoin de portière et
de hayon ouvert
*
Témoin
CRUISE MAIN
(régulateur principal)*
Tachymètre
Indicateur de vitesse
Cadran de niveau
de carburant
Témoin de l’alarme du
système de sécurité
Indicateur
de position
du levier de
vitesses Témoin de bas niveau
de carburant
Indicateurs (P 95)/Affichage multifonctions (P 96)/Témoins des systèmes (P 68)
Témoin de message du
système
Témoin du système de
freinage (ambre)
Indicateur de
température
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Canada
É.-U.
Témoin du système
d’accès sans clé
Témoin d’avertissement
de sortie de voie (LDW)
*
Témoin du système (BSI)
d’information d’angle
mort
*
Témoin du système de
freinage atténuant les
collisions (Collision
Mitigation Braking
System
MD ou CMBSMD)*
Témoin du système d’aide au
respect des voies (
LKAS)*/
Témoin CRUISE CONTROL
(régulateur de vitesse)
*
Affichage multifonctions
Témoin ( M (mode
d’embrayage séquentiel)/
indicateur de position de
la transmission
Modèles sans
affichage couleur
Témoins du régulateur de
vitesse et d’espacement ( ACC)*/
Témoin CRUISE MAIN
(régulateur de vitesse principal)
*
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 10 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

16
Guide de référence pratique
Conduite (P 257)
Bouton de dégagementLevier de
vitesses
Enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le
bouton de dégagement pour passer hors de
( P.
Bouger le levier de vitesses sans
appuyer sur le bouton de dégagement.
Appuyer sur le bouton de dégagement
pour bouger le levier de vitesses.
●
Embrayage
Stationnement
Éteindre ou démarrer le moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Marche arrière
Utilisée pour reculer.
Neutre
La boîte de vitesses n’est pas verrouillée.
Marche avant
Conduite normale. Le mode d’embrayage D avec
sélecteurs de vitesse sur le volant peut être utilisé.
Position S
Le mode d’embrayage séquentiel peut
être utilisé.
Sélecteurs de vitesse sur le volant (P 279)
Témoin M Sélecteur de vitesse
sur le volant pour
rétrograder (-) Sélecteur de vitesse sur
le volant pour monter
en vitesses (+)
●
Les sélecteurs de vitesse sur le volant permettent de changer de vitesse de la même
façon qu’une boîte de vitesses manuelle (de la 1re jusqu’à la 6e). C’est utile pour le
freinage du moteur.
● Mode d’embrayage D avec sélecteurs de vitesse sur le volant : La boîte de vitesses
reviendra au mode automatique une fois que le système aura détecté que le
véhicule est en mode de régulation de vitesse.
●Mode d’embrayage séquentiel : Maintient le rapport sélectionné et le témoin M s’allume.
Vitesse choisie
Boîte de vitesses automatique
(P 277)
●Déplacer le levier de vitesses à (P et enfoncer la pédale
de frein lors du démarrage du moteur.
Indicateur de position
du levier de vitesses
● La position de vitesse
choisie est indiquée dans
le tableau de bord.
Modèles sans affichage couleurModèles avec affichage couleur
Témoin M Rapport choisi Indicateur de
position du
levier de
vitesses
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 16 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

22
Guide de référence pratique
La portière arrière ne peut pas
s’ouvrir de l’intérieur du
véhicule. Pourquoi ?Vérifier si la serrure à l’épreuve des
enfants est à la position de verrouillage.
Si c’est le cas, ouvrir la portière arrière à
l’aide de la poignée de portière
extérieure.
Pour annuler cette fonction, pousser la
détente jusqu’à la position de
déverrouillage.
Pourquoi les portières se
reverrouillent-e lles après les
avoir déverrouillées à l’aide
d’une télécommande ?Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent,
les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de
sécurité.
Pourquoi est-ce que le signal
sonore retentit lorsque la
portière du conducteur s’ouvre ?Le signal sonore se fa it entendre lorsque :●Les feux extérieurs sont restés allumés.●Le mode d’alimentation est sur ACCESSOIRE.
Pourquoi le signal sonore se
fait-il entendre lorsqu’on
commence à conduire ?Le signal sonore se fait entendre lorsque :●Le conducteur et/ou le passager avant n’ont pas bouclé leur ceinture
de sécurité.
●Le levier de frein de stationnem ent n’est pas entièrement dégagé.
Il y a un témoin de couleur
ambre en forme de pneu
accompagné d’un point
d’exclamation. Qu’est-ce que
cela signifie ?Le système de surveillance de la pr ession des pneus (TPMS) doit être
inspecté.
Vérifier la pression des pneus.
2 Si le témoin de basse pression de gonf lage des pneus/TPMS s’allume ou clignote (P425)
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 22 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

25
Conduite prudente
Dans ce chapitre et dans tout ce manuel, on trouvera de nombreuses recommandations concernant
la sécurité.
Pour une conduite prudenteConsignes de sécurité importantes ......... 26
Information importante sur la maniabilité .. 28
Caractéristiques de sécurité du véhicule.... 29
Ceintures de sécurité
Au sujet des ceintures de sécurité........... 31
Attacher une ceinture de sécurité ........... 34
Inspection des ceintures de sécurité........ 38
Coussins de sécurité gonflables Composantes du système de coussins de sécurité gonflables ............................... 39
Types de coussins de sécurité gonflables...42
Coussins de sécurité gonflables avant (SRS) ....42
Coussins de sécurité gonflables latéraux ..... 46Rideaux de sécurité gonflables latéraux .. 48
Témoins du système de coussins de sécurité gonflables .............................................. 49
Entretien des coussi ns de sécurité
gonflables ........................................ 51
Sécurité des enfants
Protection des jeunes passagers ............. 52
Sécurité des bébés et des enfants de petite taille .................................................... 54
Sécurité des enfants plus grands ............ 62
Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone ........................... 64 Étiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes.................. 65
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 25 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

26
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure prot ection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doive nt s’asseoir sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant et utiliser une ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce
qu’ils puissent utilis er la ceinture de sécuri té sans le rehausseur.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool s upplémentaire. On ne doit pas conduire après avoir bu et on
ne doit pas laisser conduire nos amis qui ont bu.
1 Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 26 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

27
uuPour une conduite prudente uConsignes de sécurité importantes
Conduite prudente
■Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment
Le fait de s’engager dans une conversation pa r téléphone cellulaire ou dans toute autre activité
qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons
pourrait entraîner une co llision. Ne pas oublier que les situ ations peuvent changer rapidement
et que seul le conducte ur peut décider à quel mo ment il est sécuritaire pour lui de détourner
son attention de la conduite.
■Contrôler la vitesse
Les excès de vitesse sont les causes principales de ble ssures et de mort dans les accidents de la
route. En général, le risque d’accident augmente avec la vi tesse, mais des blessures graves
peuvent également se produire sans excès de vitesse. Ne jamais rouler plus vite que la situation
ne le permet, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
■Maintenir le véhicule en état de sécurité
L’éclatement d’un pneu ou un problème mé canique peut être extrêmeme nt dangereux.
Pour éviter ce genre de problèm es, vérifier souvent la pression de gonflage et l’état des pneus
et effectuer les entretiens aux intervalles prévus.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 27 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

28
uuPour une conduite prudente uInformation importante sur la maniabilité
Conduite prudente
Information importante sur la maniabilité
La garde au sol de ce véhicule est plus élevée que celle d’un véhicule de promenade destiné à
circuler uniquement sur la route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages
pour la conduite hors r oute. Elle permet de rouler sur des bosses, des obs tacles et les terrains
accidentés. Elle procure égalem ent une bonne visibilité pour anticiper les problèmes plus à
l’avance.
Ces avantages ont un prix. Étant donné que le véhicule est plus haut et qu’il est plus élevé par
rapport au sol, son centre de gravité est plus élevé, conséquemment, il es t plus susceptible de
se renverser ou de faire un ca potage lors d’un virage brusque. Le risque de capotage est
significativement plus élevé pour les véhicules utilitaires comparativement aux autres types de
véhicules. Lorsque le véhicule fait des tonneaux, une personne qui ne porte pas sa ceinture de
sécurité risque davantag e d’être tuée qu’une personne qui porte sa ceinture de sécurité. Il est
important de s’assurer que tous les occupants portent leur ceinture de sécurité chaque fois
qu’on prend la route.1 Information importante sur la maniabilité
Pour de l’information sur la fa çon de réduire les risques de
capotage, consulter : 2
Directives de conduite pour véhicule
utilitaire P. 275
2Directives à suivre sur les routes non
pavées P. 268
Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut
entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 28 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM

29
uuPour une conduite prudente uCaractéristiques de sécurité du véhicule
à suivre
Conduite prudente
Caractéristiques de sécurité du véhicule
La liste de vérification suivante aidera le conducteur à jouer un rôle actif pour se protéger et
pour protéger ses passagers.
1 Caractéristiques de sécurité du véhicule
Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques
conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors
d’une collision.
Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste
du conducteur. Parmi celles-ci on compte un cadre en acier
robuste qui forme une cage de sé curité autour de l’habitacle,
des zones d’absorption avant et arrière, un volant
télescopique ainsi que des tendeur s aux ceintures de sécurité
avant qui serrent ces dernières lors d’une collision suffisante.
Toutefois, le conducteur et le s passagers ne peuvent profiter
pleinement des avan tages de ces caractéristiques à moins
d’être assis correctement et de toujours porter leur ceinture
de sécurité. En fait, certaines caractéristiques de sécurité
peuvent contribuer à des blessu res si elles ne sont pas
utilisées de manière appropriée.
678910
Cage de sécurité
Zones d’absorption
Sièges et dossiers
Appuie-tête
Volant télescopique
Ceintures de sécurité
Coussins de sécurité gonflables avant
Rideaux de sécurité gonflables latéraux
Serrures de portières Coussins de sécurité gonflables latéraux
11Tendeurs des ceintures de sécurité
6
7
7
8
8
99
10
10
11
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 29 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM