à suivre59
uuSécurité des enfants uSécurité des bébés et des enfants de petite taille
Conduite prudenteUn siège d’enfant peut être installé avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sur n’importe
quel siège arrière ou, en cas de nécessité absolue, sur le siège passager avant. 1.Soulever l’appuie- tête à sa position la plus haute.
2. Placer le siège de sécurité pour enfant sur le siège
du véhicule.
3. Faire passer la ceinture de sécurité dans le siège
d’enfant conformément aux directives du
fabricant du siège, puis insérer la patte de
fixation dans la boucle.
u Insérer la patte de fixation complètement
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
4. Tirer la partie épaulière de la ceinture lentement
et complètement jusqu’à ce qu’elle s’arrête. Cela
active le mécanisme de blocage.
5. Laisser la ceinture de sécurité se rétracter
complètement dans le ré tracteur, puis essayer de
la retirer afin de s’assurer que le rétracteur est
bien bloqué.
u Si l’on peut parvenir à tirer la partie épaulière
de la ceinture vers l’extérieur, le mécanisme de
blocage n’est pas activé. Tirer sur la ceinture
de sécurité pour la dér ouler complètement et
répéter les étapes 4 à 5.
■Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture
sous-abdominale/épaulière1 Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture
sous-abdominale/épaulière
Un siège de sécurité pour enfant qui n’est pas correctement
fixé ne protègera pas adéquate ment un enfant en cas de
collision et peut causer des blessures à l’enfant ou à d’autres
occupants du véhicule.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 59 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
68
Tableau de bord
Témoins
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur À droite : Modèles avec affichage couleur
TémoinNomAllumé/clignotantExplicationMessage*1
Témoin du frein
de stationnement
et du système de
freinage (rouge)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite si le
frein de stationneme nt a été relâché.
●S’allume au serrage du frein de
stationnement et s’éteint à son
relâchement.
●S’allume lorsque le niveau du liquide de
frein est bas.
●S’allume si le système de freinage est
défectueux.
●Un signal sonore se fa it entendre et le
témoin s’allume si on conduit avec le
frein de stationneme nt partiellement
desserré.
●S’allume pendant la conduite –
S’assurer que le frein de stationnement est
desserré. Vérifier le niveau du liquide de
frein.
2Lorsque le témoin s’allume
pendant la conduite P. 424●S’allume en même temps que le
témoin ABS – Faire vérifier le véhicule par
un concessionnaire.
2Si le témoin du système de
freinage (rouge) s’allume P. 424
Témoin du
système de
freinage (ambre)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume si un système lié au freinage
autre que le système de freinage
conventionnel est défectueux.
●Allumé en continu – Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
—
É.-U.
Canada
(Rouge)
É.-U.
Canada
(Ambre)
É.-U.É.-U.
Canada
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 68 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
71
uuTémoins u
à suivre
Tableau de bord
*1 : À gauche : Modèles sans affichage couleur
À droite : Modèles avec affichage couleur
TémoinNomAllumé/clignotantExplicationMessage*1
Témoin d’aide-
mémoire des
ceintures de
sécurité
●S’allume et le signal sonore se fait
entendre si le conducteur n’a pas bouclé sa
ceinture de sécurité au moment de mettre
le mode d’alimentation à MARCHE.
●Si le passager avan t ne porte pas de
ceinture de sécurité, le témoin s’allume
quelques secondes plus tard.
●Clignote pendant la conduite si le
conducteur ou le passager avant n’a pas
bouclé sa ceinture de sécurité. Le signal
sonore se fait entendre et le témoin
clignote à intervalles réguliers.
●Le signal sonore s’arrê te et le témoin
s’éteint une fois que le conducteur et le
passager avant ont bouclé leurs ceintures
de sécurité.
●Reste allumé une fois que le
conducteur ou le passager avant a
attaché sa ceinture de sécurité – Une
erreur de dé tection s’est peut-être
produite dans le capteu r. Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
2Aide-mémoire des ceintures de
sécurité P. 32
Témoin de bas
niveau de
carburant
●S’allume lorsque le niveau de carburant
est bas (lorsqu’il reste environ 9,2 l/2,5
gal US).
●Clignote si l’ indicateur de niveau de
carburant est défectueux.
●Allumé – Faire le plein du véhicule le plus
tôt possible.
●Clignote – Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Témoin du
système de
freinage
antiblocage ( ABS)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’ alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’il s’allume en tout autre temps, l’ABS
est défectueux.
●Allumé en continu – Faire vérifier le
véhicule par un conc essionnaire. Lorsque
ce témoin est allumé, le système de
freinage du véhicule fonctionne
normalement, mais sans la fonction
d’antiblocage.
2Système de freinage
antiblocage (ABS) P. 322
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 71 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
93
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifon ctions et messages d’information
à suivre
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●Apparaît lorsque le véhicule dévie d’une voie détectée. Le
signal sonore retentit simultanément.
●Des signaux sonores et un affichage d’avertissement informent
le conducteur que le véhicule dévie d’une voie détectée.
●Garder le véhicule dans sa voie.●La couleur d’une des deux lignes passe de blanc à ambre au
moment où le véhicule se rapproche de ce côté de la ligne de
voie.
●Clignote lorsque le conducteur ne braque pas le véhicule. Le
signal sonore retent it simultanément.●Braquer le volant de direction pour ré tablir le LKAS.
●Apparaît lorsque le LKAS est en fonction, ou à l’enfoncement
du bouton LKAS, mais qu’un syst ème lié au LKAS comporte
une anomalie. Le LKAS se dé sactive automatiquement. Le
signal sonore retent it simultanément.●Si tout autre témoin de système s’allume, comme par exemple
le témoin VSA®, ABS et du système de freinage, agir en
conséquence.
Modèles avec LKAS
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 93 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
164
Commandes
Réglage des sièges
Réglage de la position des sièges
Régler le siège conducteur aussi loin que possible,
tout en s’assurant de conserver la maîtrise absolue
du véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir bien droit, au
fond du siège et pouvoir appuyer adéquatement sur
les pédales sans avoi r à se pencher, et tenir le volant
de direction confortablem ent. Le siège passager
devrait être réglé de la même façon, de manière à ce
qu’il soit le plus recu lé possible par rapport au
coussin de sécurité gonflable avant du tableau de
bord.
■Réglage des sièges avant à réglage électrique
1 Réglage des sièges
Le National Highway Traffi c Safety Administration et
Transports Canada recommande nt qu’un conducteur laisse
un espace d’au moins 25 cm (10 po) entre le centre du volant
de direction et la poitrine.
Toujours régler le siège avant de prendre la route.
3ATTENTION
S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité
gonflable avant peut causer des blessures graves
ou la mort si les coussins de sécurité gonflables
avant devaient se déployer.
Toujours s’asseoir le plus loin possible des
coussins de sécurité gonf lables avant, tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule.
Reculer.
Allouer un espace
suffisant.
Réglage de la
position horizontale
Réglage de la hauteur
*
Réglage de l’angle
du dossier Réglage du soutien
lombaire
*
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 164 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
257
Conduite
Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux
éléments comme les accessoires.
Avant de conduire ................................ 258
Tirer une remorque ............................... 263
Directives à suivre sur les routes non
pavées .............................................. 268
Pendant la conduite
Démarrage du moteur.......................... 270
Précautions pendant la conduite .......... 275
Boîte de vitesses automatique .............. 276
Embrayage ........................................... 277
Régulateur de vitesse
*.......................... 281
Caméra du capteur avant*................... 284
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
*............................................... 286
Avertissement de sortie de voie (LDW)*... 299Système d’aide au respect des voies (LKAS)*.. 303
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électronique
de la stabilité (ESC).................................... 311
Système d’information d’angle mort (BSI)*... 313Traction intégrale (AWD) avec système de contrôle intelligent*........................... 316
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ..................................... 316
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication
fédérale exigée .................................. 318
Freinage Système de freinage ............................ 320
Système de freinage antiblocage (ABS)... 322
Système d’assistance au freinage ......... 323 Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking System
MD ou
CMBSMD)*........................................... 324
Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté ................ 332
Système de capteurs de distance de stationnement
*.................................. 333
Système de détection de circulation
transversale
*...................................... 337
Caméra de recul multi-angle ................ 340
Remplissage du réservoir de carburant
Information sur le carburant ................. 341
Comment faire le plein ......................... 342
Cote de consommation et émissions de CO
2................................................... 343
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 257 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
296
Conduite
Pour annuler le régul ateur de vitesse et
d’espacement, choisir l’une des options suivantes :
•Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler).
•Appuyer sur le bouton MAIN (principal).
•Enfoncer la pédale de frein.
■Annulation automatique
Le signal sonore retentit et un message apparaît sur l’affichage multifonctions lorsque l’ACC
est annulé automatiquement. L’une ou l’autre des conditions suivantes peut causer
l’annulation de l’ACC :
•Le véhicule ralentit à 35 km/h ou moins.
•Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
•Le capteur radar de la calandre avant est sale.
•Le véhicule précédent ne peut être détecté.
•Une anomalie de l’état d’un pneu est détectée ou les pneu\
s dérapent.
•La conduite sur une route montagneuse ou conduite hors route pendant des périodes
prolongées.
•Un tour de volant de direction brusque.
•Lorsque les systèmes ABS, VSA ® sont activés.
•Lorsque le témoin des systèmes ABS ou VSA ® s’allume.
•Lorsque le frein de stationnement est serré manuellement.
•Lorsque le véhicule détecté dans le rayon d’action de l’ACC est trop près de votre véhicule.
•Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
■Annulation1Annulation
Retour à la vitesse de consigne précédente : Après avoir annulé
le régulateur de vitesse et d’espa cement, la vitesse de consigne
antérieure peut être reprise, ta nt qu’elle est affichée. Appuyer
sur le bouton RES/ACCEL (reprendre/accél érer) lorsque le
véhicule roule à une vitesse de 40 km/h ou plus.
La vitesse de consigne ne peut pas être réglée ou reprise
lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
La vitesse de consigne ne peut pas être réglée ou reprise
lorsque l’ACC a été désactivé avec le bouton MAIN
(principal). Appuyer sur le bouton MAIN (principal) pour
activer le système, puis le régler à la vitesse désirée.
1 Annulation automatique
Même si le régulateur de vitesse et d’espacement a été
désactivé automatiquement, il es t possible de reprendre la
vitesse de consigne antérieure. Attendre que la condition
ayant causé l’annulation de l’ACC se soit améliorée, puis
appuyer sur le bouton RES/ACCEL (reprendre/accélérer).
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 296 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM
308
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)*
Conduite
■Le LKAS peut se désactiver automatiquement dans les cas suivants :
•La température de la caméra devient trop élevée.
•Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
•En conduisant dans un virage serré.
•En conduisant à une vitesse supérieure à environ 145 km/h.
•Lorsque le système ABS ou VSA ® s’active.
Un signal sonore retentit si le LKAS est automatiquement annulé.
18 ACURA RDX-33TX4C500.book Page 308 Thursday, April 27, 2017 11:21 AM