Page 177 of 236

Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Inspection visuelle de l’état de la courroie de
transmission dentée●
Remplacez l'huile de transmission●
Remplacez l'huile moteur et le filtre à huile●●●●●●●●●●
Remplacez les bougies de préchauffage (2)●●●
Remplacement de la courroie/des courroies
auxiliaire(s)(3)
Remplacement de la courroie d'entraînement
dentée(3)
(2) Pour les versions 1.4 Turbo MultiAir : afin de garantir le bon fonctionnement du moteur et d’éviter de l’endommager sérieusement, il est
essentiel de procéder comme suit : utiliser uniquement les bougies d’allumage spécialement certifiées pour ces moteurs ; toutes les bougies
d’allumage doivent être du même type et de la même marque (voir le paragraphe « Moteur » dans le chapitre « Spécifications techniques ») ;
respecter scrupuleusement les intervalles de remplacement précisés dans le Plan d’Entretien Périodique. Il est conseillé de contacter un
concessionnaire Abarth pour le emplacement des bougies d'allumage.
(3) Zones qui ne sont pas poussiéreuses : kilométrage maximum recommandé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être
changée tous les 6 ans. Les zones poussiéreuses et/ou une utilisation intensive (climats froids, utilisation urbaine, longues périodes à
l'arrêt) : kilométrage maximum recommandé 60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être changée tous les 4 ans.
175
Page 178 of 236
176
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Milliers de kilomètres15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années12345678910
Remplacement de la cartouche de filtre à air (4)●●●
Remplacez le liquide de frein(5)
(4) Si le véhicule est utilisé dans des zones poussiéreuses, ce filtre doit être remplacé tous les 15,000 km.
(5) Le liquide de frein doit être remplacé tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.
Page 179 of 236

ATTENTION
187)N'effectuez pas de maintenance si
vous n'avez pas les connaissances et
l'expérience suffisantes ou les outils et
l'équipement appropriés pour faire le
travail. Faites faire la maintenance par un
technicien qualifié. Il est dangereux
d'effectuer sur un véhicule des travaux de
maintenance s'ils ne sont pas effectués
correctement. Vous pouvez être gravement
blessés en effectuant des procédures de
maintenance.
188)Si vous devez démarrer le moteur
lorsque vous travaillez sous le capot,
assurez-vous que vous enlevez vos bijoux
(en particulier bagues, montres, bracelets
et colliers) et toutes les cravates, écharpes
et vêtements amples avant de vous
approcher du moteur ou d'un ventilateur
qui pourrait se mettre en marche sans
prévenir. Ceux-ci peuvent être pris dans
des pièces en mouvement et provoquer
des blessures.
189)Éteignez le moteur et assurez-vous
que le ventilateur ne fonctionne pas avant
d'essayer de travailler à proximité du
ventilateur. Il est dangereux de travailler à
proximité du ventilateur lorsqu'il est en
fonctionnement. Le ventilateur pourrait
continuer à fonctionner indéfiniment même
une fois que le moteur est éteint et la
température du compartiment est élevée.
Vous pourriez être frappé et gravement
blessé.
ATTENTION
38)Ne laissez pas d’éléments dans le
compartiment moteur. Une fois que vous
avez fini de vérifier ou d'effectuer la
maintenance dans le compartiment moteur,
n'oubliez pas d'éléments tels que des outils
ou des chiffons dans le compartiment
moteur. Des outils ou d'autres éléments
dans le compartiment moteur pourraient
endommager le moteur ou provoque un feu
menant à un accident inattendu.
177
Page 180 of 236
COMPARTIMENT MOTEUR
CONTRÔLE DES NIVEAUX
190) 191)
39)
1. Liquide lave-glace et lave-phare 2. Jauge d’huile moteur 3. Bouchon d’huile moteur 4. Liquide de refroidissement du
moteur 5. Liquide de frein/d’embrayage 6. Batterie
14807030300-472-472AB
178
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 181 of 236

HUILE MOTEUR
192)
40)
4)
Contrôle du niveau d'huile du
moteur
Procédez ainsi qu'il suit :
assurez-vous que le véhicule est sur
une surface plane ;
chauffez le moteur à sa température
de service normale ;
coupez-le et attendez 5 minutes au
moins que l’huile retourne au carter ;
sortez la jauge 1 fig. 149, essuyez-la
et réintroduisez-la entièrement ;
sortez-la de nouveau et examinez le
niveau. Le niveau est normal s’il se situe
entre Low (bas) et Full (plein). S’il est
proche ou au-dessous de Low, ouvrez
le bouchon/goulotte de remplissage
d’huile moteur 2 et ajoutez une quantité
d’huile suffisante jusqu’au niveau Full.
ATTENTION N'ajoutez pas trop d’huile
moteur. Ceci peut endommager le
moteur.
Veillez à ce que le joint torique qui est
sur la jauge soit positionné
correctement avant de réintroduire la
jauge ;
Réintroduisez la jauge entièrement.
Consommation d'huile moteur
Au cours de la période initiale
d’utilisation, la consommation d’huile
moteur est considérée stabilisée après
lespremiers5000à6000km.
REMARQUE Il est normal pour tous les
moteurs de consommer de l'huile
moteur dans des conditions de
conduite normales. La consommation
d'huile moteur peut atteindre
400 g/1 000 km. Cela peut résulter de
l'évaporation, la ventilation interne ou la
combustion de l'huile de lubrificationpendant le fonctionnement du moteur.
La consommation d'huile peut être plus
élevée lorsque le moteur est neuf en
raison du processus de rodage. La
consommation d'huile dépend
également du régime du moteur et de
la charge du moteur. Dans des
conditions de conduite extrêmes, la
consommation d'huile peut être plus
élevée.
Remplacement de l'huile moteur
REMARQUE Le remplacement de
l'huile moteur doit être effectué par un
réparateur expert. Nous
recommandons un concessionnaire
Abarth.
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
193) 194) 195)
41) 42) 43) 44) 45)
Le niveau de liquide de refroidissement
doit être maximum dans le radiateur et
entre les repères F (Full) et L (Low) sur
le réservoir de liquide de
refroidissement fig. 150 lorsque le
moteur est froid.
14907030403-121-001AB
179
Page 182 of 236

S’il est sur ou proche de (Low), ajoutez
suffisamment de liquide de
refroidissement dans le réservoir afin
d'assurer la protection contre le gel et la
corrosion et d’augmenter le niveau à F
(Full).
Serrez fermement le bouchon du
réservoir de liquide de refroidissement
après avoir ajouté le liquide de
refroidissement.
Si le réservoir du liquide de
refroidissement est vide ou s’il faut
ajouter souvent du liquide
refroidissement, contactez un
concessionnaire Abarth.
LIQUIDE DE FREIN /
D’EMBRAYAGE
198) 203)
46)
Il doit être maintenu entre les repères
MAX et MIN fig. 151.
Le niveau baisse normalement au fur et
à mesure de la distance parcourue, une
condition associée à l’usure des
garnitures de frein et d’embrayage. S’il
est trop bas, faites contrôler le système
de frein/d’embrayage par un
concessionnaire Abarth.
REMARQUE Sur les versions avec
conduite à droite, le réservoir se trouve
à gauche du compartiment moteur.
LIQUIDE LAVE-GLACE ET
LAVE-PHARE
196) 197) 204)
Contrôlez le niveau dans le réservoir de
liquide lave-glace fig. 152 ; ouvrez le
bouchon et ajoutez du liquide si
nécessaire.
UNITÉ DE COMMANDE
DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
5)
Le niveau d’huile de la commande de la
transmission doit être contrôlé par un
concessionnaire Abarth.
15007030501-121-001AB
15107030601-121-002AB
15207030901-121-001AB
180
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 183 of 236

ENTRETIEN DE LA
BATTERIE
199) 200) 201) 202)
47)
6)
Pour que les performances de la
batterie soient optimales :
veillez à ce que la batterie soit
toujours correctement fixée ;
veillez à ce que le dessus de la
batterie soit propre et sec ;
veillez à ce que les bornes et les
cosses soit propres et correctement
serrées et enduisez-les de vaseline ou
de graisse pour borne ;
nettoyez immédiatement toute trace
d'électrolyte avec un mélange d'eau et
de bicarbonate de soude ;
si le véhicule n'est pas utilisé
pendant une période prolongée,
déconnectez les câbles de la batterie et
rechargez la batterie toutes les six
semaines.
REMARQUE
À chaque fois que la batterie est
rebranchée après avoir été débranchée,
il est nécessaire d'effectuer la
procédure d'apprentissage de la roue
phonique décrite :
préchauffez le moteur ;
véhicule à l'arrêt, moteur allumé et
transmission au neutre ou en positionN/P (avec boîte de vitesses
automatique), appuyez à fond sur la
pédale d'accélérateur pour porter le
régime du moteur à plus de
6 000tr/min ;
relâchez la pédale d'accélérateur et
attendez que le moteur retourne
naturellement au ralenti.
Si cette procédure n'est pas effectuée,
le voyant
pourrait s'allumer : dans
ce cas, contactez un concessionnaire
Abarth.
ATTENTION Si, après avoir appuyé sur
la pédale d'accélérateur pour amener le
moteur à plus de 6 000 tr/min, vous
rappuyez dessus immédiatement après
sans que le moteur ne passe au ralenti,
la procédure d'apprentissage est
invalidée et le témoin
s'allumera
sur le tableau de bord. Si le moteur
n'atteint pas 6 000 tr/min, ou s'il n'est
pas chaud, l'unité de contrôle laissera
ouverte la possibilité de répéter la
procédure décrite.
Contrôle du niveau d’électrolyte
La batterie se décharge rapidement
lorsque le niveau d’électrolyte est bas.
Contrôlez le niveau d’électrolyte au
moins une fois par semaine. S’il est
bas, déposez les bouchons et ajoutez
suffisamment d’eau distillée pour que le
niveau se situe entre le repère supérieuret inférieur (1 fig. 153 = repère supérieur
/2=repèreinférieur).Ne remplissez
pas excessivement.
Examinez la densité spécifique de
l'électrolyte avec un hydromètre,
notamment par temps froid. Si elle est
faible, rechargez la batterie.
Remplacement de la batterie
Contactez un concessionnaire Abarth
pourfaire remplacer une batterie.
Après avoir remplacé la batterie,
effectuer la procédure d'apprentissage
de la roue phonique décrite dans le
paragraphe « Entretien de la batterie »
de ce chapitre.
15307031202-ALL-001AB
181
Page 184 of 236

ATTENTION
190)Ne fumez jamais pendant les
interventions dans le compartiment moteur.
Des gaz inflammables et des fumées
peuvent être présents et s’enflammer.
191)Soyez extrêmement prudent lors
d'une intervention sur le compartiment
moteur lorsque le moteur est chaud ; vous
risqueriez de vous brûler. Ne vous
approchez pas trop près du ventilateur de
refroidissement du radiateur : le ventilateur
électrique peut démarrer ; risque de
blessure. Les écharpes, cravates et autres
vêtements amples pourraient se coincer
dans les pièces mobiles.
192)Si vous rajoutez de l’huile moteur,
attendez que le moteur refroidisse avant de
desserrer le bouchon de remplissage,
notamment sur les véhicules avec un
bouchon en aluminium (si fourni).
IMPORTANT : risque de brûlures !
193)N’utilisez pas d’allumettes ni de
flammes vives dans le compartiment
moteur. N’AJOUTEZ PAS DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE LE
MOTEUR EST CHAUD : un moteur chaud
est dangereux. Si le moteur a tourné, les
pièces du compartiment moteur peuvent
devenir très chaudes. Vous pourriez vous
brûler. Inspectez attentivement le niveau du
réservoir de liquide de refroidissement mais
ne l’ouvrez pas.194)N’enlevez pas non plus le bouchon
du système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds.
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
bouillant et de la vapeur sous pression
peuvent s’échapper et provoquer de
graves blessures.
195)Le circuit de refroidissement est sous
pression. Si nécessaire, remplacez
seulement le bouchon par un bouchon
original, sinon le système peut ne pas
fonctionner correctement. N’enlevez pas le
bouchon du réservoir lorsque le moteur est
chaud : risque de brûlures.
196)N’utilisez pas le véhicule lorsque le
réservoir de liquide lave-glace pour
pare-brise est vide : le bon fonctionnement
du lave-glace est essentiel pour garantir
une bonne visibilité. L’utilisation répétitive
du système sans liquide peut endommager
ou provoquer une détérioration prématurée
de certains composants du système.
197)Certains additifs commerciaux pour
liquides lave-glace pour pare-brise sont
inflammables. Le compartiment moteur
contient des composants chauds qui
peuvent l’incendier.
198)Le liquide de frein est nocif et
hautement corrosif. En cas de contact
accidentel, lavez immédiatement les pièces
concernées avec de l’eau additionnée de
savon doux. Rincez ensuite
soigneusement. Consultez immédiatement
un médecin en cas d’ingestion.
199)Le liquide de batterie est nocif et
corrosif. Évitez tout contact avec la peau et
les yeux. Tenez les flammes vives à l’écart
de la batterie et n’utilisez pas d’objets
susceptibles de créer des étincelles :
risque d’explosion et d’incendie.200)L’utilisation de la batterie avec une
quantité insuffisante de liquide
endommage irrémédiablement la batterie
et peut provoquer une explosion.
201)Si le véhicule doit rester remisé
pendant une période prolongée dans un
endroit où règne une température très
basse, retirez la batterie et portez-la dans
un endroit chaud pour éviter qu’elle ne
gèle.
202)Lors d’interventions sur la batterie ou
à proximité, protégez toujours les yeux
avec des lunettes spéciales.
203)Si le niveau de liquide de
frein/d’embrayage est bas, faites réviser les
feins. Un niveau bas de liquide de
frein/d’embrayage est dangereux. Un
niveau bas peut être un indice d’usure des
garnitures de frein ou de fuite au niveau du
système de freinage, ce qui peut nuire au
bon fonctionnement des freins et causer
un accident.
204)Utilisez uniquement du liquide
lave-glace pour pare-brie ou de l’eau claire
dans le réservoir. Il est dangereux d’utiliser
de l’antigel pour radiateur à la place de
liquide lave-glace. S’il est vaporisé sur le
pare-brise, il le salit, nuit à la visibilité, ce
qui peut causer un accident.
ATTENTION
39)Faites attention à ne pas confondre les
différents types de fluide pendant l'appoint
: ils ne sont pas compatibles ! L’appoint
avec un liquide non adapté peut
endommager sérieusement le véhicule.
182
MAINTENANCE ET ENTRETIEN