zepředu dozadu a naopak, ale nikoli
ze strany na stranu. Pokud budou
pneumatiky zaměněny stranově, dojde
ke snížení jejich výkonu.
Modely se samosvorným
diferenciálem
Vaše vozidlo je vybaveno diferenciálem
s mechanicky omezeným prokluzem.
Nepoužívejte:
pneumatiky jiných než stanovených
rozměrů;
současně pneumatiky různých
rozměrů nebo typů;
nedostatečně nahuštěné pneumatiky.
Při nedodržení těchto pokynů se budou
levá a pravá kola otáčet různou
rychlostí a bud tak trvale zatížen
samosvorný diferenciál. Důsledkem
bude porucha.
POZOR
207)Pokud jsou pneumatiky
„jednosměrné“, nepřehazujte pneumatiky
z pravé strany vozidla na levou a naopak.
Tento typ pneumatik je možné přesunovat
pouze ze zadní nápravy na přední a
naopak, ale musejí být udržovány na stejné
straně vozidla.
208)Jízda na částečně nebo zcela
prázdných pneumatikách může způsobit
bezpečnostní problémy a neopravitelnou
škodu na pneumatice.209)Vždy používejte pneumatiky, které jsou
v dobrém stavu. Jízda s opotřebenými
pneumatikami je nebezpečná. Zhoršené
brzdění, řízení a trakce by mohly způsobit
dopravní nehodu.
210)Vyměňujte všechny čtyři pneumatiky
současně. Výměna pouze jedné
pneumatiky je nebezpečná. Mohla by
způsobit zhoršenou ovladatelnost a brzdění
a důsledkem by mohla být ztráta kontroly
nad vozidlem.
211)Na vozidle vždy používejte kola
správných rozměrů. Používání kol
nesprávné velikosti je nebezpečné. Mohlo
by být narušeno brzdění a ovladatelnost a
to by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad
vozidlem a nehodu.
UPOZORNĚNÍ
48)Přilnavost na vozovce rovněž závisí
na správném nahuštění pneumatik.
49)Pokud je tlak příliš nízký, pneumatika se
přehřívá a může tak dojít k jejímu vážnému
poškození.
50)Při použití sněhových řetězů snižte
rychlost. Nepřekračujte rychlost 50 km/h
(30 mph). Nevjíždějte do výmolů, nejezděte
přes ostré hrany a na nezasněžené
vozovce. Vyvarujte se delší jízdy na silnicích
bez sněhové pokrývky, aby nedošlo
k poškození vozidla a povrchu vozovky.
KAROSÉRIE
OCHRANA LAKU
51) 52)
7)
Odřená a poškrábaná místa okamžitě
opravte, aby nevznikla rez.
Při správném mytí vozidla dodržujte
následující pokyny:
při mytí demontujte anténu;
pokud jsou k mytí vozidla použita
vysokotlaká čisticí zařízení, udržujte
vzdálenost alespoň 40 cm od karosérie,
aby nedošlo k jejímu poškození nebo
deformaci. Dlouhodobé hromadění
vody může způsobit poškození vozidla;
karosérii vozidla myjte pokud možno
proudem vody o nízkém tlaku;
omyjte karosérii houbou namočenou
do slabého mýdlového roztoku a houbu
často namáčejte;
dobře opláchněte karosérii vodou a
vysušte proudem vzduchu nebo jelenicí.
Méně viditelné díly (např. dveřní rámy,
kapota, rámy světlometů atd.) vysušte
se zvláštní pečlivostí, protože na těchto
místech může snadněji uváznout voda.
Nemyjte vozidlo, pokud bylo
zaparkováno na slunci nebo pokud je
horká kapota: mohlo by dojít k narušení
lesku laku.
172
ÚDRŽBA A PÉČE
Venkovní plastové díly je třeba čistit
stejným způsobem jako zbytek vozidla.
UPOZORNĚNÍ Neparkujte pod stromy;
pryskyřice ze stromů může způsobit
zmatnění laku a zvyšuje možnost
koroze.
UPOZORNĚNÍ Výkaly ptáků je nutné
ihned pečlivě omýt, protože kyselina,
kterou obsahují, je značně agresivní.
Odlupování laku
K odlupování laku dochází při nárazech
kamínků odhazovaných pneumatikami
ostatních vozidel.
Udržováním bezpečného odstupu
od ostatních vozidel se zmenšuje
pravděpodobnost poškození laku
odletujícími kamínky.
UPOZORNĚNÍ Při nízkých teplotách lak
vozidla tvrdne. Zvyšuje se tak riziko
odlupování laku.
UPOZORNĚNÍ Narušený lak může
způsobit vznik koroze na vozidle. Dříve,
než k tomu dojde, poškození opravte
pomocí retušovacího laku FCA podle
pokynů uvedených v této části.
Nebude-li postižená oblast opravena,
může vzniknout vážná koroze vyžadující
drahou opravu.
Verze s matným lakem
(je-li součástí výbavy)
Vozidlo lze dodat s exkluzivním matným
lakem, který vyžaduje speciální péči.
Pro správné umytí vozidla dodržujte
následující pokyny:
karosérii myjte proudem vody
o nízkém tlaku; pozor na zatékání vody,
která by mohla časem poškodit vozidlo,
pokud by v něm někde zadržela;
omyjte karosérii houbou namočenou
do slabého mýdlového roztoku a houbu
často namáčejte;
opláchněte řádně karosérii vodou a
vysušte proudem vzduchu nebo jelenicí;
při vysoušení netřete příliš dlouho na
jednom a tom samém místě.
ÚDRŽBA LAKU
Mytí
Chcete-li ochránit lak před rzí a
poškozením, myjte vozidlo pečlivě a
často, nejméně jednou měsíčně,
vlažnou nebo studenou vodou.
UPOZORNĚNÍ Společnost FCA
nepřebírá odpovědnost za poškrábání
způsobená automatickými myčkami
nebo nesprávným mytím. Škrábance
jsou viditelnější u vozidel s tmavšími
laky.
UPOZORNĚNÍ Je-li páčka stěračů
v poloze AUTO a je aktivováno
zapalování, udržujte ruce a škrabkymimo čelní sklo, protože by při
automatickém zapnutí stěračů mohlo
dojít k přiskřípnutí prstů nebo poškození
stěračů či jejich lišt. Pokud se chystáte
čistit čelní sklo, dbejte, aby byly úplně
vypnuty stěrače (zejména v případě, že
je v chodu motor). To je důležité hlavně
při očišťování vozidla od ledu a sněhu.
UPOZORNĚNÍ Uvnitř prostoru motoru
nerozprašujte vodu. Jinak by mohlo
dojít k potížím se startováním motoru
nebo poškození elektrických součástí.
UPOZORNĚNÍ Při mytí nebo leštění
vozidla voskem dávejte pozor, abyste
na žádné místo kapoty nevyvíjeli příliš
velkou sílu. V opačném případě by se
mohl poškrábat lak.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte
automatické mycí systémy ani mycí
zařízení využívající vysokotlakého
proudu vody.
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda jsou
zavřena dvířka palivové nádrže a
zamkněte dveře. V opačném případě
mohou být dvířka násilně otevřena
tlakem vody a může dojít k poškození
vozidla nebo dvířek palivové nádrže.
UPOZORNĚNÍ Na pochromované nebo
eloxované hliníkové díly nepoužívejte
ocelovou vlnu, abrazivní čisticí
prostředky nebo silné detergenty
173
UPOZORNĚNÍ
53)K čištění palubní desky a přístrojového
panelu nikdy nepoužívejte líh, benzin ani
jeho deriváty.
54)Nepoužívejte “tvrdé” syntetické kartáče,
které by mohly poškodit potah. Nesnažte
se o částečné, místně omezené opravy,
kterými by mohly vzniknout estetické rozdíly
mezi opravenou a neopravenou zónou.
Nepoužívejte líh ani rozpouštědla na bázi
ketonu.
176
ÚDRŽBA A PÉČE
PROVOZNÍ NÁPLNĚ A MAZIVA
56)
Vozidlo obsahuje motorový olej, který byl pečlivě vyvinut a otestován tak, aby byly splněny požadavky přehledu plánového
servisu.
Trvalé používání předepsaných maziv zaručuje dosažení uvedené spotřeby paliva a emisních specifikací. Kvalita maziva má
zásadní význam pro provoz motoru a jeho životnost.
185
Mazivo Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny
a mazivaIntervaly výměny /
Aplikace
Motorový olejSAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-GH2 nebo
MS-12991SELENIA ABARTH
5W-40
Schválení č. 0102Podle plánu seervisních
prohlídek
Chladicí kapalina motoruOchranné činidlo
Green/blue Hybrid
Organic Acid Technology
(HOAT) obsahující
inhibovaný etylenglykol.
V souladu se
specifikacemi ASTM D
3306 a JIS K2234.
(O)
PARAFLU Plus Ready
to use
Contractual Technical
Reference N° F101.B17Připraven pro použití do
chladicího okruhu motoru.
(*)
(O) Jestliže není dostupná doporučená chladicí kapalina motoru, je povoleno použít pro doplnění kapalinu v množství do1lasplňující minimální specifické
charakteristiky. V takovém případě nejsou garantovány optimální výkony motoru.
(*) Při použití alternativního výrobku platí poměr ředění: 50 % vody a 50 % čisté chladicí kapaliny motoru. Pokud je vozidlo používáno za obzvlášť chladného počasí,
doporučujeme použít směs 60 % chladicí kapaliny motoru a 40 % demineralizované vody.
SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce níže byly stanoveny na základě zkoušek typového schválení předepsaných
v konkrétních evropských směrnicích.
UPOZORNĚNÍ Typ trasy, dopravní podmínky, počasí, styl řízení, obecný stav vozidla, typ výbavy, zařízení a příslušenství, použití
klimatizačního systému, zatížení vozidla, přítomnost střešních nosičů a další situace, které nepříznivě ovlivňují aerodynamické
vlastnosti nebo zvyšují odpor větru, vedou k hodnotám spotřeby, které se liší od změřených hodnot. Spotřeba paliva se ustálí
po ujetí prvních 3 000 kilometrů.
SPOTŘEBA PALIVA PODLE PLATNÉ EVROPSKÉ SMĚRNICE (l/100 km)
Verze Město Mimo město Kombinovaná
1.4 Turbo Multi Air 170HP8,5 (*) / 9,1 (**) 5,1 (*) / 5,2 (**) 6,4 (*) / 6,6 (**)
(*) Verze s manuální převodovkou
(**) Verze s automatickou převodovkou
188
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
POKYNY PRO MANIPULACI S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
(je-li součástí výbavy)
Společnost FCA řadu let usiluje o ochranu životního prostředí prostřednictvím zlepšování svých výrobních procesů a produkcí
výrobků, které jsou stále přívětivější k životnímu prostředí. Abychom zákazníkům poskytli nejlepší službu z hlediska dodržování
zákonů na ochranu životního prostředíavreakci na evropskou směrnici 2000/53/ES týkající se vozidel na konci jejich životnosti,
společnost FCA nabízí svým zákazníkům příležitost odevzdat své vozidlo na konci životnosti, aniž by jim vznikly jakékoli další
náklady. Evropská směrnice předepisuje, aby při odevzdání vozidla nevznikly poslednímu držiteli nebo vlastníkovi žádné výdaje,
pokud má vozidlo nulovou nebo zápornou tržní hodnotu.
Chcete-li vozidlo odevzdat na konci jeho životnosti bez jakýchkoli dalších nákladů, obraťte se na jedno z našich zastoupení,
pokud kupujete jiné vozidlo, nebo na sběrné a likvidační středisko autorizované společností FCA. Tato střediska byla pečlivě
vybrána tak, aby nabízela vysoce kvalitní služby v oblasti sběru, zpracování a recyklace vozidel na konci jejich životnosti
ekologicky přívětivým způsobem.
Další informace o těchto sběrných a likvidačních střediscích můžete získat u autorizovaného servisu Fiat, zavoláním na jakékoli
číslo uvedené v záruční knížce nebo návštěvou webových stránek jednotlivých značek FCA.
190
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
MULTIMÉDIA
Tato kapitola je věnována hlavním
funkcím systému Radio 3" a Radio 7",
které mohou být součástí výbavy
vozidla.
TIPY, KONTROLY A VŠEOBECNÉ
INFORMACE...............192
RÁDIO 3”.................193
RÁDIO 7”.................199
191
REG (Regionální program);
ALC (Automatické nastavení
hlasitosti);
BASS (Basy) (hluboké tóny);
TREB (Výšky) (vysoké tóny);
FADE (Vyvážení hlasitosti předního a
zadního kanálu);
BAL (Vyvážení hlasitosti levého a
pravého kanálu);
BEEP (Pípnutí) (Provozní zvuk
audiosystému);
12Hr < > 24Hr (Nastavení 12/24h
formátu času).
HODINY
Nastavení hodin
Hodiny je možné nastavit, když je
zapalování v poloze ACC nebo ON.
Chcete-li nastavit čas, stiskněte
přibližně na 2 sekundy tlačítko hodin
FM/AM, dokud nezazní pípnutí. Začne
blikat aktuální čas.
Nastavení času
Chcete-li upravit čas, stiskněte tlačítko
nastavení hodin/minut
/,
když bliká aktuální čas.
Hodnota hodin se mění stisknutím
tlačítka nastavení hodin
. Hodnota
minut se mění stisknutím tlačítka
nastavení minut
.
Nastavený čas se ukládá opětovným
stisknutím tlačítka hodinFM/AM.
OBSLUHA RÁDIA
Zapnutí rádia: stisknutím tlačítka
výběru vlnového pásma FM/AM se
zapíná rádio.
Výběr vlnového pásma: stisknutím
tlačítka výběru vlnového pásmaFM/
AMse přepínají pásma v následujícím
pořadí: M1–FM2–MW/LW
Ruční ladění: stanici je možné vybrat
mírným stisknutím tlačítka ladění
/
.
Vyhledávání: stiskněte tlačítko ladění
/. Vyhledávání se zastaví,
jakmile je nalezena stanice.
Skenování: přidržením tlačítka
skenováníMEDIAse automaticky
procházejí stanice se silným signálem.
Ladění se na každé stanici zastaví asi
na 5 sekund. Chcete-li nastavenou
stanici zachovat, stiskněte a přidržte
během tohoto intervalu opět tlačítko
MEDIA.
Uložení předvoleb
Do 6 kanálů pro předvolby je možné
uložit 6 stanic MW/LW a 12 stanic FM.
Chcete-li uložit kanál, nejdříve
vyberte pásmo MW/LW, FM1 nebo
FM2. Nalaďte požadovanou stanici.
Stiskněte a asi na 2 sekundy přidržte
tlačítko předvolby, dokud nezazní
pípnutí. Na displeji se zobrazí číslo
předvolby nebo frekvence stanice.Stanice je nyní uložena v paměti.
Zopakujte tento postup pro všechny
stanice a pásma, které chcete uložit.
Chcete-li naladit stanici uloženou
v paměti, vyberte pásmo MW/LW,
FM1 nebo FM2 a stiskněte tlačítko
předvolby. Na displeji se zobrazí
frekvence nebo číslo stanice.
REŽIM AUX / USB / iPod
Konektor vnějšího vstupu / port
USB
Po připojení běžně prodávaného
hudebního přehrávače k vnějšímu
vstupu je možné hudbu přehrávat
z reproduktorů vozidla. Je nutné použít
běžně prodávaný, bezimpedanční kabel
se stereofonním konektorem mini
(průměr 3,5). Kromě toho je možné
přehrávat zvuk prostřednictvím
audiosystému vozidla připojením USB
zařízení nebo přehrávače iPod k portu
USB.
Jak používat režim AUX
Přesuňte spínač zapalování do polohy
ACC nebo ON, stisknutím otočného
voliče napájení/hlasitosti zapněte
audiosystém a stisknutím tlačítka
MEDIAna audiojednotce přejděte
do režimu AUX.
Jak používat režim USB
K této jednotce není možné připojovat
zařízení USB 3.0. Kromě toho nemusejí
195