Uvod3Specifični podaci vozila
Molimo da podatke svog vozila
upišete na prethodnu stranicu kako bi
bili jednostavno dostupni. Ovi podaci
su dostupni u poglavljima
"Servisiranje i održavanje" i "Tehnički podaci" kao i na identifikacijskoj
pločici.
Uvod
Vaše vozilo je konstruirano kao
kombinacija napredne tehnologije,
sigurnosti, zaštite okoliša i
ekonomičnosti.
Ove Upute za uporabu Vam pružaju
sve neophodne informacije kako bi
Vam omogućile da svoje vozilo vozite
sigurno i efikasno.
Uvjerite se da su Vaši putnici upoznati
s mogućim posljedicama nesreće i
ozljeda koje mogu nastati kao
posljedica nepravilnog korištenja
vozila.
Uvijek morate poštivati specifične
zakone i propise zemlje u kojoj se
nalazite. Ti zakoni mogu biti različiti
od informacija u ovim Uputama za
uporabu.Zanemarivanje opisa iz ovog
priručnika može utjecati na Vaše
jamstvo.
Kada se ove Upute za uporabu
pozivaju na posjet radionici,
preporučamo Vašeg Opel servisnog
partnera. Za servis vozila na plin
preporučamo da se obratite
ovlaštenoj radionici tvrtke Opel.
Svi Opel servisni partneri pružaju
prvoklasnu uslugu po prihvatljivim
cijenama. Iskusni mehaničari, koje je
školovao Opel, rade u skladu sa
specifičnim Opelovim uputama.
Paket literature za stranku treba
uvijek držati pri ruci u vozilu.
Korištenje ovog priručnika ● Ovaj priručnik opisuje sve opcije i značajke dostupne za ovaj
model. Određeni opisi,
uključujući one za funkcije
zaslona i izbornika, možda nisu
primjenjive na vaše vozilo zbog
izvedbe modela, specifikacija za
zemlju, specijalne opreme ili dodatne opreme.● U poglavlju "Ukratko" naći ćete uvodne napomene.
● Sadržaj na početku ovog priručnika i unutar svakog
poglavlja pokazuje gdje se
nalaze informacije.
● Kazalo pojmova će Vam omogućiti traženje specifičnihinformacija.
● Ove Upute za uporabu odnose se na vozila s upravljačem na
lijevoj strani. Korištenje u
vozilima s upravljačem na desnoj
strani je slično.
● U priručniku za vlasnika upotrebljava se identifikacijski
kod motora. Odgovarajuće
prodajna oznaka i proizvodni kod nalaze se u poglavlju “Tehnički
podaci”.
● Upute smjera, npr. lijevo ili desno, ili naprijed ili natrag,
uvijek se odnose na smjer
vožnje.
Ključevi, vrata i prozori21Ključ s preklopivim dijelom
Pritisnite osigurač za rasklapanje. Za
sklapanje ključa najprije pritisnite
osigurač.
Car Pass Car Pass sadrži podatke vozila
povezane sa sigurnosti i stoga ga
trebate čuvati na sigurnom mjestu.
Kada vozilo vozite u radionicu, ovi
podaci vozila su potrebni za
provođenje određenih radnji.
Daljinski upravljač
Koristi se za upravljanje:
● sustav središnjeg zaključavanja
● protuprovalni sustav zaključavanja
● protuprovalni alarmni sustav
● električni prozori
Daljinski upravljač ima doseg od
približno 20 metara. Može biti
ograničeno vanjskim utjecajima.
Uključivanjem svih pokazivača
smjera potvrđuje se radnja.
Pažljivo rukujte, čuvajte ga od vlage i
visokih temperatura i izbjegavajte
nepotrebno korištenje.
Greška
U slučaju da središnje zaključavanje
nije moguće aktivirati daljinskim
upravljačem, mogući su sljedeći
uzroci:
● Raspon je prekoračen.
● Napon akumulatora je prenizak. ● Često, uzastopno korištenje daljinskog upravljača kada nije u
dosegu, što će zahtijevati
ponovnu sinkronizaciju.
● Preopterećenje sustava središnjeg zaključavanja, kao
rezultat učestalog uključivanja u
kratkim vremenskim intervalima,
dovod električne energije
nakratko se prekida.
● Interferencija od jačih radiovalova iz drugih izvora.
Otključavanje 3 22.
Osnovne postavke Neke postavke možete promijeniti u
izborniku Postavke na info-zaslonu.
Personalizacija vozila 3 127.
22Ključevi, vrata i prozoriZamjena baterije daljinskog
upravljača
Zamijenite bateriju čim se doseg
smanji.
Baterije ne spadaju u kućno smeće.
Moraju se odložiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje.
Ključ s preklopivim dijelom
Rasklopite ključ i otvorite ga.
Zamijenite bateriju (vrsta baterije
CR 2032), pazeći na položaj
ugradnje. Zatvorite ga i
sinkronizirajte.
Ključ s fiksnim narezanim dijelom
Zamjenu akumulatora prepustite
radionici.
Memorirane postavke Prilikom svakog isključenja kontakta,
sljedeće se postavke automatski
pohranjuju u jedinici daljinskog
upravljača:
● osvjetljenje
● Infotainment sustav
● sustav središnjeg zaključavanja
● Postavke sportskog načina rada
● postavke udobnosti
Spremljene postavke automatski se
upotrebljavaju prilikom sljedećeg
uključenja kontakta ključem kojega je
memorirao daljinski upravljač 3 203.
Preduvjet je da Podešeno prema
vozaču bude uključen u osobnim
postavkama info zaslona. Tapostavka se mora podesiti za svaki
daljinski upravljač koji se koristi.
Promjena statusa dostupna je samo
nakon zaključavanja i otključavanja
vozila.
Personalizacija vozila 3 127.
Središnje zaključavanje Otključava i zaključava vrata,
prtljažnik i poklopac spremnika
goriva.
Povlačenje unutrašnje ručke vrata
otključava odgovarajuća vrata. Još
jedno povlačenje ručke otvara vrata.
Napomena
U slučaju nezgode u kojoj su se
aktivirali zračni jastuci ili zatezači
pojasa, vozilo se automatski
otključava.
Napomena
Kratko nakon otključavanja
daljinskim upravljačem, vrata se
ponovno zaključavaju automatski
ako nijedna vrata nisu otvorena.
28Ključevi, vrata i prozori1. Zatvorite stražnja vrata, poklopacmotora i podignite stakla.
2. Pritisnite o. LED dioda u tipki
svijetli maksimalno deset minuta.
3. Zatvorite vrata.
4. Aktivirajte protuprovalni alarmni sustav.
Poruka statusa prikazuje se na
zaslonu informacijskog centra
vozača.
LED statusa
LED svjetlo statusa ugrađeno je u
osjetnik na vrhu ploče s
instrumentima.
Status tijekom prvih 30 sekundi aktiviranja protuprovalnog alarmnog
sustava:LED svijetli:test, kašnjenje
spremnostiLED brzo
treperi:vrata, prtljažnik ili
poklopac motora
nisu u potpunosti
zatvoreni, ili
greška sustava
Status nakon što je sustav spreman:
LED sporo
treperi:sustav je spreman
U slučaju grešaka, zatražite pomoć
radionice.
Deaktiviranje Otključavanje vozila deaktivira
protuprovalni alarmni sustav.
Alarm
Kada se uključi, čuje se sirena alarma i istovremeno bljeskaju svi pokazivači
smjera. Broj signala alarma i njihovo
trajanje određeno je propisima.
Alarm se može isključiti pritiskom bilo kojeg prekidača na daljinskom
upravljaču ili uključivanjem kontakta.
Protuprovalni alarmni sustav se može deaktivirati samo pritiskom na c ili
uključivanjem kontakta.
Uključeni alarm, ako ga vozač ne isključi, bit će označen paljenjem
svjetala upozorenja. Ono brzo
zatreperi tri puta prilikom sljedećeg
otključavanja putem
radiofrekvencijskog daljinskog
upravljača. Dodatna poruka
upozorenja prikazat će se na zaslonu
informacijskog centra vozača nakon
uključenja kontakta.
Poruke vozila 3 125.
Ako je akumulator vozila odvojen
(npr. radi održavanja), sirena alarma
se mora deaktivirati kako slijedi:
uključite i isključite kontakt, zatim
odvojite akumulator vozila unutar
15 sekundi.
Blokada motora Sustav je dio prekidača paljenja i
provjerava je li dozvoljeno pokretanje
vozila korištenim ključem.
Ključevi, vrata i prozori29Blokada motora se aktivira
automatski, nakon što se ključ izvadi iz prekidača paljenja.
Ako kontrolno svjetlo d treperi kad je
kontakt uključen, došlo je do greške u sustavu; nije moguće pokretanje
motora. Isključite kontakt i ponovite
pokušaj pokretanja.
Ako kontrolno svjetlo i dalje treperi,
probajte pokrenuti motor korištenjem rezervnog ključa i zatražite pomoćradionice.
Napomena
Elektronička blokada pokretanja motora ne zaključava vrata. Uvijek
trebate zaključati vozilo kad ga
napuštate i uključiti protuprovalni
alarmni sustav 3 22, 3 27.
Kontrolno svjetlo d 3 118.Vanjska ogledala
Konveksni oblik Zbog oblika ogledala predmeti
izgledaju manji, što utječe na
mogućnost procjenjivanja
udaljenosti.
Upozorenje na slijepu točku sa strane
3 244.
Električno podešavanjeOdaberite odgovarajuće vanjsko
ogledalo zakretanjem prekidača
ulijevo (L) ili udesno (R). Podesite
odgovarajuće ogledalo nagibanjem četverosmjerne kontrole.
U položaju 0 nije odabrano ogledalo.
Retrovizori s mogućnošću
preklapanja
Da bi se zajamčila sigurnost pješaka,
vanjska ogledala će u slučaju
dovoljno jakog udarca iskočiti iz svog
uobičajenog položaja. Laganim
pritiskom na kućište ogledala vratit
ćete ga u normalni položaj.
50Sjedala, sustavi zaštite● Povucite donju omču te gurnitenaslon sjedala prema naprijed
dok se sjedalo ne spusti do poda.
● Postavite unutarnji zaštitni prostirač 3 86 i prekrivač
prtljažnika 3 83.Sigurnosni pojasevi
Sigurnosni pojasevi se blokiraju u
slučaju jakog ubrzavanja ili
usporavanja vozila te putnike
zadržavaju u položaju sjedala. Tako
je značajno smanjena opasnost od
ozljeda.
9 Upozorenje
Vežite sigurnosni pojas prije svake
vožnje.
U slučaju nesreće, osobe nisu
vezale sigurnosni pojas
ugrožavaju suputnike i sebe.
Sigurnosni pojasevi konstruirani su
samo za jednu osobu. Sigurnosni
sustav za dijete 3 61.
Redovito provjerite oštećenja,
zaprljanost i pravilnu funkciju svih dijelova sustava sigurnosnog pojasa.
Oštećene komponente zamijenite.
Nakon nezgode, pojaseve i aktivirane zatezače pojaseva zamijenite u
radionici.
Napomena
Uvjerite se da pojasevi nisu oštećeni
ili ukliješteni predmetima oštrih
bridova. Spriječite da prljavština uđe u spremnike pojasa.
Podsjetnik za sigurnosni pojas
Za svako sjedalo postoji upozoritelj
za korištenje sigurnog pojasa - za
prednja sjedala kao svjetlo
upozorenja X na mjeraču broja
okretaja 3 113, a za stražnja sjedala
kao simboli X ili > u informacijskom
centru vozača 3 120.
Sjedala, sustavi zaštite51Graničnici sile pojasaNa prednjim sjedalima, pritisak na
tijelo se smanjuje postupnim
otpuštanjem pojasa tijekom sudara.
Zatezači pojasa
Pri frontalnim sudarima ili naletima na vozilo sa stražnje strane određene
jakosti, prednji sigurnosni pojasevi se zatežu.9 Upozorenje
Nepravilno rukovanje (npr.
uklanjanje i postavljanje pojaseve) može aktivirati zatezače pojaseva.
Aktiviranje zatezača pojasa
označava se neprekidnim
svijetljenjem kontrolnog indikatora v
3 113.
Aktivirani zatezači pojaseva moraju se zamijeniti u radionici. Zatezači
pojaseva se mogu aktivirati samo
jednom.
Napomena
Ne učvršćujte i ne ugrađujte dodatnu
opremu ili druge predmete koji mogu
ometati rad zatezača pojaseva. Ne
vršite nikakve izmjene na
komponentama zatezača pojaseva, jer će to poništiti uporabnu dozvolu
vašeg vozila.
Sigurnosni pojas u tri točke
Privezivanje
Izvucite pojas iz spremnika,
neuvijenog ga povucite preko tijela i
umetnite kopču u bravu. Redovito
zategnite trbušni pojas tijekom vožnje
povlačenjem ramenog pojasa.
Široka ili debela odjeća narušava pravilno nalijeganje pojasa. Ne
stavljajte predmete kao što su vrećice ili mobilni telefoni između pojasa i
tijela.
9 Upozorenje
Pojas ne smije nalijegati na čvrste
ili lomljive predmete u džepovima
vaše odjeće.
Podsjetnik za sigurnosni pojas X, >
3 113, 3 120
Sjedala, sustavi zaštite55upravljača, ploče s instrumentima,unutarnjih brtvi vrata uključujući
zvučnike, nekog od modula
zračnih jastuka, obloge stropa ili
stupa, prednjih senzora, bočnih
senzora sudara ili ožičenja zračnih
jastuka.
Napomena
Elektronika koja kontrolira zračne
jastuke i zatezače pojaseva nalazi
se u središnjoj konzoli. Ne
postavljajte nikakve magnetične
predmete u to područje.
Nemojte ništa pričvršćivati na
poklopce zračnih jastuka i ne
prekrivajte ih drugim materijalima.
Neka radionica zamijeni oštećene
poklopce.
Svaki zračni jastuk napuhuje se
samo jednom. Napuhane zračne
jastuke zamijenite u radionici.
Nadalje, možda će biti potrebno
zamijeniti kolo upravljača, ploču s
instrumentima, limove karoserije,
brtve vrata, ručke i sjedala.
Ne vršite nikakve izmjene na
sustavu zračnih jastuka, jer će to
poništiti uporabnu dozvolu vozila.
Kontrolno svjetlo v sustava zračnih
jastuka 3 113.
Sigurnosni sustavi za dijete na
sjedalu suvozača sa sustavom
zračnih jastuka
Upozorenje sukladno ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.