40Sēdekļi, drošības sistēmasplatumā. Jūsu augšstilbiem viegli
jāatbalstās pret sēdekli,
neiespiežoties tajā.
● Sēdiet, piespiežot plecus pēc iespējas ciešāk pie sēdekļa
atzveltnes. Noregulējiet
atzveltnes slīpumu tā, lai ar
nedaudz ieliektām rokām būtu
iespējams bez grūtībām
aizsniegt stūres ratu. Grozot
stūres ratu, neatraujiet plecus no
atzveltnes. Neatgāziet atzveltni
atpakaļ pārāk daudz. Ieteicamais maksimālais slīpums ir aptuveni25°.
● Noregulējiet sēdekli un stūri tā, lai plaukstas locītava balstītos uz
stūres augšdaļas, kamēr rokas ir
pilnīgi izstieptas un pleci ir
atbalstīti pret atzveltni.
● Noregulējiet stūres ratu 3 101.
● Noregulējiet galvas balstu 3 37.
● Noregulējiet drošības jostas augstumu 3 52.● Noregulējiet augšstilbu balstu tā,
lai starp sēdekļa priekšējo malu
un jūsu ceļu locītavu apakšpusi
paliktu sprauga aptuveni divu
pirkstu platumā.
● Noregulējiet gurnu balstu tā, lai atzveltne pielāgotos mugurkaula
dabiskajai formai.
Manuāla sēdekļu regulēšana
Braukt drīkst tikai tad, ja sēdekļi un
atzveltnes ir nofiksētas vajadzīgajās
pozīcijās.
Gareniska regulēšanaPavelciet rokturi, pārbīdiet sēdekli un
atlaidiet rokturi. Mēģiniet pārvietot
sēdekli atpakaļ un uz priekšu, lai
nodrošinātu, ka sēdeklis tiek
nofiksēts.
Atzveltnes slīpums
Pavelciet sviru, noregulējiet slīpumu
un atlaidiet sviru. Ļaujiet atzveltnei nofiksēties ar dzirdamu "klikšķi".
58Sēdekļi, drošības sistēmasPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
68Sēdekļi, drošības sistēmas1:bīdiet sēdekli uz priekšu, cik tālu nepieciešams, un pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa atzveltni vertikālā stāvoklī,lai josta būtu izvietota uz priekšu no augšējā stiprinājuma punkta2:bīdiet sēdekli uz augšu, cik tālu nepieciešams, un pēc vajadzības noregulējiet sēdekļa atzveltni vertikālā stāvoklī,lai josta sprādzes pusē būtu nospriegota3:pārvietojiet priekšējo sēdekli, aiz kura atrodas bērnu drošības sēdeklītis, uz priekšu, cik tālu nepieciešams4:pēc nepieciešamības noregulējiet vai noņemiet attiecīgo galvas balstuA - ISO//F3:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no9 līdz 18 kg.B - ISO//F2:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO//F2X:uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO//R3:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kg.D - ISO//R2:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO//R1:uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.
Pieļaujamās iespējas i-Size bērnu drošības sistēmas uzstādīšanai ar ISOFIX kronšteiniem
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Otrās sēdekļu rindas ārējās sēdvietāsOtrās sēdekļu
rindas vidējā
sēdvietāTrešajā sēdekļu
rindā
gaisa spilvens
aktivizētsgaisa spilvens
deaktivizētsi-Size bērnu
drošības
sistēmasXXi - UXXi - U:piemērota i-Size "universālajām" uz priekšu vai atpakaļ vērstajām bērnu drošības sistēmāmX:sēdvieta nav piemērota i-Size "universālajām" bērnu drošības sistēmām
Informācijas un izklaides sistēma177
Funkciju taustiņi
Pilnekrāna režīms
Atlasiet x, lai skatītu filmu pilnekrāna
režīmā. Pieskarieties ekrānam, lai
aizvērtu pilnekrāna režīmu.
Atskaņošana pārtraukšana un
atsākšana
Pieskarieties =, lai pārtrauktu
atskaņošanu. Ekrāntaustiņš mainās
uz l.
Pieskarieties l, lai atsāktu
atskaņošanu.
Nākamā vai iepriekšējā celiņa
atskaņošana
Pieskarieties c, lai atskaņotu
nākamo filmas failu.
Filmas atskaņošanas pirmo piecu
sekunžu laikā pieskarieties
ekrāntaustiņam d, lai atskaņotu
iepriekšējo filmas failu.
Atgriešanās pašreizējās filmas
sākumā
Pieskarieties ekrāntaustiņam d, kad
filma ir atskaņota vairāk nekā piecas
sekundes.
Patīšana un attīšana
Pieskarieties un turiet nospiestu d vai
c . Atlaidiet, lai atgrieztos parastas
atskaņošanas režīmā.
Filmu izvēlneAtlasiet Menu (Izvēlne) ekrāna
apakšējā rindā, lai parādītu Movie
Menu (Filmu izvēlne) .
Pulksteņa un temperatūras rādījums
Lai rādītu laiku un temperatūru
pilnekrāna režīmā, aktivizējiet Clock.
Temp. Display (Pulksteņa pagaidu displejs) .
Displeja iestatījumi
Atlasiet Display Settings (Displeja
iestatījumi) , lai atvērtu spilgtuma un
kontrasta regulēšanas apakšizvēlni.
Pieskarieties + vai -, lai noregulētu
iestatījumus.
190Informācijas un izklaides sistēma
Izlases saglabāšana
Lai attiecīgo galamērķi saglabātu
izlasē, aktivizējiet Favourite (Izlase)
(aizpildīta zvaigznīte: saglabāts
izlasē, neaizpildīta zvaigznīte: nav
saglabāts izlasē).
Galamērķis tiek saglabāts izlasē, un tam var piekļūt izlases sarakstā.
Telefona zvana sākšana
Dažos gadījumos, piemēram, kad ir
atlasīts objekts, attiecīgajam
galamērķim var būt pieejams tālruņa
numurs. Lai zvanītu uz šo tālruņa numuru, atlasiet y.
Maršruta iestatīšana
Ja sistēma atrod vairāk nekā vienu
iespējamu maršrutu, varat izvēlēties
vienu no ieteiktajiem maršrutiem.
Lai skatītu visu sistēmas noteikto
maršrutu sarakstu, atlasiet Routes
(Maršruti) . Aktivizējiet vajadzīgo
maršrutu un pēc tam atlasiet Go
(Doties uz) , lai sāktu maršruta vadību.
Maršruti ar vairākiem
galamērķiem
Kad maršruta vadība ir sākta,
aktīvajam maršrutam var pievienot
galamērķus, piemēram, lai pa ceļam
uzņemtu pasažieri vai apstātos
degvielas uzpildes stacijā.
Piezīme
Vienā maršrutā var apvienot ne
vairāk kā piecus galamērķus.
Sāciet maršruta vadību uz vajadzīgo
galamērķi.
Lai pievienotu vēl vienu galamērķi,
kartē atlasiet L un pēc tam atlasiet
Add Destination (Pievienot
galamērķi) . Tiek rādīta galamērķa
meklēšanas izvēlne.Atrodiet vajadzīgo galamērķi.
Parādās izvēlne Details (Detalizēta
informācija) . Atlasiet Add (Pievienot) .
Piezīme
Ja atlasīsiet Go (Doties uz) ,
maršruta vadība uz pirmo atlasīto
galamērķi tiks apturēta, un tiks sākta maršruta vadība uz jauno galamērķi.
Galamērķi ir izkārtoti tādā secībā,
kādā tie ir ievadīti, savukārt norādes
vispirms tiek sniegtas uz pēdējo
ievadīto galamērķi. Lai braukšanas
laikā varētu par to pārliecināties,
nākamā galamērķa nosaukums tiek
rādīts virs ierašanās laika un
attāluma.
Galamērķu secību var mainīt 3 190.
Maršruta vadība Navigācijas sistēma nodrošina
maršruta vadību, izmantojot vizuālus
norādījumus un balss uzvednes
(balss norādes).Vizuāli norādījumi
Displejā tiek rādīti vizuāli norādījumi.
196Informācijas un izklaides sistēmasavienojums ar attiecīgo ierīci,
informācijas un izklaides sistēma automātiski izveido savienojumu.
● Bluetooth savienojuma lietošana būtiski tērē akumulatora enerģiju.Tādēļ pievienojiet ierīci USB
portam, lai veiktu tās uzlādi.
Jaunas ierīces savienošana pārī 1. Aktivizējiet Bluetooth ierīces Bluetooth funkciju. Lai saņemtu
plašāku informāciju, lūdzu, skatiet
Bluetooth ierīces lietošanas
instrukciju.
2. Displejā nospiediet ; un pēc tam
atlasiet Settings (Iestatījumi) .
Atlasiet Bluetooth un pēc tam
Device Management (Ierīces
pārvaldība) , lai atvērtu attiecīgo
izvēlni.
Piezīme
Ja telefons nav pievienots, izvēlnei
Device Management (Ierīces
pārvaldība) var piekļūt arī,
izmantojot telefona izvēlni:
Nospiediet ; un pēc tam atlasiet
Phone (Tālrunis) .
3. Pieskarieties Search Device
(Meklēt ierīci) . Visas tuvākajā
apkārtnē esošās atklājamās
ierīces tiek parādītas jaunā
meklēšanas sarakstā.
4. Pieskarieties tās Bluetooth ierīces
nosaukumam, kuru vēlaties
savienot pārī.
5. Apstipriniet pāra izveidi:
● Ja tiek atbalstīta SSP (secure
simple pairing — droša un
vienkārša pāra izveide):
Apstipriniet informācijas un
izklaides sistēmā un Bluetooth ierīcē redzamos
ziņojumus.
● Ja SSP (secure simple pairing — droša un vienkāršapāra izveide) netiek
atbalstīta:
Informācijas un izklaides sistēmā: tiek parādīts
ziņojums Info (Informācija) ar
aicinājumu Bluetooth ierīcē ievadīt PIN kodu.
Bluetooth ierīcē: ievadiet PIN
kodu un apstipriniet ievadītās
vērtības.
6. Informācijas un izklaides sistēma un ierīce ir savienotas pārī.
Piezīme
Ja sistēma ir veiksmīgi savienota pārī ar Bluetooth ierīci, h blakus
Bluetooth ierīcei norāda, ka ir
258Braukšana un ekspluatācija9Brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma
sistēma neaizstāj vadītāja redzi.
Sistēma nenosaka:
● automašīnas, kuras atrodas ārpus aklajām zonām, bet,
iespējams, strauji tuvojas
● gājējus, velosipēdistus vai dzīvniekus
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena signālu.
Ja sistēma, braucot uz priekšu, sānu aklajā zonā nosaka citu automašīnu,
tad neatkarīgi no tā, vai šī automašīna tiek apsteigta vai arī tā apsteidz jūs,
attiecīgajā ārējā spogulī iedegas
dzeltens brīdinājuma simbols B. Ja
vadītājs pēc tam aktivizē pagrieziena
signālu, tad brīdinājuma simbols B
sāk mirgot dzeltenā krāsā, brīdinot,
ka pašlaik nav ieteicams mainīt joslu.
Piezīme
Ja apsteidzošais transportlīdzeklis brauc vismaz par 10 km/h ātrāk nekā
apsteigtais transportlīdzeklis, tad
brīdinājuma simbols B attiecīgajā
spogulī var neiedegties.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
ir aktīva ātrumā no 10 km/h līdz
140 km/h. Braucot ātrāk par
140 km/h, sistēma tiek deaktivizēta,
par ko liecina vāji izgaismoti
brīdinājuma simboli B abos ārējos
spoguļos. Braucot lēnāk par šo
ātrumu, abi brīdinājuma simboli
nodziest. Ja aklajā zonā ir noteikta
automašīna, brīdinājuma simboli B
kā parasti iedegas attiecīgajā pusē.
Iedarbinot automašīnu, īsi iedegas
abu ārējo spoguļu brīdinājuma
simboli, lai norādītu, ka sistēma
darbojas.
Šo sistēmu var aktivizēt vai
deaktivizēt informācijas displejā;
automašīnas personalizācija 3 131.
Ja automašīna velk piekabi, sistēma
tiek deaktivizēta.
Deaktivizēšanu apstiprina ziņojums
vadītāja informācijas centrā.
Noteikšanas zonas Noteikšanas zonas sākas pie
aizmugurējā bufera un sniedzas
aptuveni trīs metrus uz aizmuguri un
abiem sāniem. Zonas augstums ir no
aptuveni pusmetra līdz
diviem metriem no zemes.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
ir izstrādāta tā, lai tā ignorētu
stacionārus objektus, piemēram,
šoseju barjeras, stabus, ietves malas, sienas un sijas. Stāvošas vai
pretimbraucošas automašīnas netiek
noteiktas.
Braukšana un ekspluatācija267degviela ar mainītu sastāvu. Ja šīs
degvielas atbilst iepriekš aprakstītajai
specifikācijai, tad tās var lietot. Tomēr E85 (85% etanola) un citas degvielas,
kurās ir vairāk nekā 15% etanola,
drīkst lietot tikai FlexFuel
transportlīdzekļos.Uzmanību
Nelietojiet degvielu, kurā ir
metanols. Tā var izraisīt degvielas
sistēmas metāla daļu koroziju, kā
arī plastmasas un gumijas daļu
bojājumus. Uz šādiem bojājumiem
automašīnas garantija neattiecas.
Dažās degvielās, galvenokārt
sacīkšu degvielās ar augstu
oktānskaitli, var būt oktānskaitļa
paaugstināšanas piedeva, ko sauc
par metilciklopentadiēnilmangāna
trikarbonilu (MMT). Nelietojiet
degvielas vai degvielas piedevas ar
MMT, jo tās var samazināt aizdedzes sveču kalpošanas mūžu un ietekmēt
izmešu kontroles sistēmas darbību.
Var iedegties kļūmju indikatora
lampiņa Z 3 118 . Ja tā notiek, lūdziet
palīdzību autoservisā.
Degviela dīzeļmotoriem
Izmantojiet tikai dīzeļdegvielu, kas
atbilst standartam EN 590 un kuras
sēra koncentrācija ir maks. 10 ppm.
Drīkst izmantot degvielas, kuru
biodīzeļdegvielas (atbilstoši
standartam EN 14214) saturs ir maks. 7%(piemēram, ar nosaukumu B7).
Braucot valstīs, kuras neatrodas
Eiropas Savienībā, var dažkārt
izmantot Eiropas standarta
dīzeļdegvielu, kuras sēra
koncentrācija ir mazāka par 50 ppm.
Uzmanību
Bieži lietojot dīzeļdegvielu, kurā ir
vairāk nekā 15 ppm sēra, tiks
izraisīti nopietni dzinēja bojājumi.
Uzmanību
Lietojot degvielu, kas neatbilst
EN 590 vai līdzīgam citam
standartam, var izraisīt motora
jaudas zudumu, pastiprinātu
dilšanu vai motora bojājumus un
ietekmēt garantiju.
Neizmantojiet kuģiem paredzētu
dīzeļdegvielu, kurināmo naftu,
Aquazole un tamlīdzīgu veidu
dīzeļdegvielas — ūdens emulsiju.
Dīzeļdegvielu nedrīkst atšķaidīt ar
degvielu, kas paredzēta benzīna
motoriem.
Lietošana zemā temperatūrā Temperatūrā, kas ir zemāka par
0 °C, daži dīzeļdegvielas produkti ar
biodīzeļa maisījumiem var aizsērēt,
sasalt vai pārvērsties želejā, kas var
ietekmēt degvielas padeves sistēmu.
Dzinēja iedarbināšana un darbība var
būt apgrūtināta. Ja āra temperatūra ir
zemāka par 0 °C, noteikti iepildiet
ziemas kategorijas dīzeļdegvielu.