
148Körning och hanteringSå snart bilen riskerar att tappa grep‐
pet (understyrning, överstyrning)
reduceras motoreffekten och hjulen
bromsas separat. Detta förbättrar
bilens körstabilitet avsevärt vid halt
väglag.
ESP® Plus
fungerar så snart tänd‐
ningen slås på och kontrollampan b
slocknar i instrumentgruppen. Ett
motsvarande meddelande visas även i förarinformationscentralen 3 100.
När ESP® Plus
är i funktion blinkar b.9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Kontrollampa b 3 97.
Släpstabilitetsassistans (TSA)
3 160.
Förstärkt dragkraftsfunktion
Vid behov kan ESP® Plus
inaktiveras
för att förbättra dragkraften om
vägbanan är mjuk, täckt med lera
eller snö:
Tryck på Ø på instrumentpanelen.
Kontrollampan Ø lyser i instrument‐
gruppen och ett motsvarande medde‐
lande visas i förarinformations‐
centralen 3 100.
När fordonet når en hastighet av
50 km/h, slår systemet automatiskt
om från förstärkt dragkraftsfunktion till
ESP® Plus
-funktion. Kontrollampan
Ø släcks i instrumentgruppen.
ESP® Plus
aktiveras på nytt genom
intryckning av Ø. Kontrollampan
Ø släcks.
ESP® Plus
aktiveras dessutom nästa
gång tändningen slås på.

Körning och hantering149Momentreglering av
motordragkraft
Systemet för momentreglering av
motordragkraft är en inbyggd funktion
i ESP® Plus
. Vid nedväxling då det är
halt ökas motorvarvtalet och vridmo‐
mentet för att hindra att drivhjulen
låses vid en snabb hastighetsminsk‐
ning.
Fel Om systemet upptäcker ett fel tändskontrollampan b 3 97 tillsammans
med j 3 96 i instrumentgruppen och
ett motsvarande meddelandet visas i
förarinformationscentralen 3 100.
Det elektroniskt stabilitets‐
programmet (ESP® Plus
) är inte i funk‐
tion. Låt en verkstad åtgärda orsaken till störningen.
Bilmeddelanden 3 101.Förarassistanssystem
Förarstödsystem9 Varning
Förarassistanssystemen har
utvecklats för att hjälpa föraren och inte för att ersätta dennes
uppmärksamhet.
Föraren bär det fulla ansvaret för
att köra bilen.
Var alltid uppmärksam på den
aktuella trafiksituationen när du
använder förarassistanssystem.
Farthållare
Farthållaren kan spara och bibehålla
hastigheter från 30 km/h och uppåt.
Avvikelser från de sparade hastighe‐
terna kan förekomma vid körning i
uppförs- eller nerförslut.
Av säkerhetsskäl, går det inte att
aktivera farthållaren förrän man har
trampat på bromspedalen en gång.
Använd inte farthållaren om det inte
är tillrådligt med en jämn hastighet.
Kontrollamporna U och m 3 100.
Aktivering av systemet
Tryck på m. Kontrollampan U i
instrumentgruppen lyser grönt.
Farthållaren är nu i standby-läge och ett motsvarande meddelande visas i
förarinformationscentralen.

160Körning och hanteringOm släpet börjar "slingra", kör lång‐
sammare, styr inte emot, i nödfall
bromsa in hårt.
Vid utförskörning ska samma växel
vara i som vid motsvarande uppförs‐
körning och ungefär samma hastig‐ het.
Ställ in däcktryck på värdet för full last 3 218.
Köra med släp Släpvagnslast
De tillåtna släpvagnsvikterna är bil-
och motorberoende maxvärden som
inte får överskridas. Den faktiska
släpvagnslasten är skillnaden mellan
släpvagnens aktuella totalvikt och det
aktuella kultrycket i tillkopplat läge.
Den för bilen tillåtna släpvagnsvikten
framgår av registreringsbeviset. Om
inget annat anges gäller den för
körning i stigningar upp till max 12 %.
Den tillåtna släpvagnsvikten gäller för stigningar upp till det angivna värdetoch höjder upp till 1 000 m över havet.
På höga höjder sjunker motoreffekten och backtagningsförmågan på grundav den minskande lufttätheten. Den
tillåtna tågvikten måste minskas med
10 % per påbörjade 1 000 m höjd över havet. Vid körning på vägar med
mindre stigningar (mindre än 8 %,
t.ex. motorvägar) behöver tågvikten
inte minskas.
Den tillåtna totalvikten får inte över‐
skridas. Den tillåtna tågvikten anges
på typskylten 3 204.
Kultryck Kultrycket är den kraft med vilken
släpvagnskopplingen trycker på drag‐ kulan. Trycket ändras beroende på
hur släpet lastas och hur lasten är
fördelad.
Det maximalt tillåtna kultrycket finns instansat på draganordningens
typskylt och anges dessutom i
bilhandlingarna. Detta tryck ska alltid
eftersträvas, särskilt vid tunga släp.
Kultrycket får aldrig vara lägre än 25 kg.
Vid släpvagnslaster på 1 200 kg eller
mer får den vertikala kopplingslasten
inte vara mindre än 50 kg.Bakaxeltryck
Om släpvagnen är kopplad och drag‐
bilen är fullastad (inklusive förare och passagerare) får det tillåtna bakaxel‐
trycket (se typskylten eller bildhand‐
lingarna) inte överskridas.
Släpstabilitetsassistans
Om systemet upptäcker en kraftig
sladd reduceras motoreffekten och
ekipaget bromsas målinriktat tills
sladden upphör. När systemet arbe‐
tar håller du ratten så stilla som
möjligt.
TSA är en funktion i det elektroniska
stabilitetsprogrammet (ESP® Plus
)
3 147.

Bilvård165
Vi rekommenderar användning av
motorolja av samma klass som
användes vid det senaste bytet.
Mellan markeringarna MIN och MAX
kan ca. 2,1 l för motorerna R9M 408, R9M 413 och R9M 415, respektive
ca. 3.5 l för motorerna R9M 450 och
R9M 452 fyllas på.
Motoroljenivån får inte överstiga den
max.-markeringen MAX på
mätstickan.
Se upp
Om för mycket motorolja har fyllts
på måste den tappas av eller
sugas ut. Om oljenivån är högre
än den högsta tillåtna ska bilen inte startas. Kontakta i stället enverkstad.
För att förhindra spill vid påfyllning av motoroljan, rekommenderas en tratt
för att fylla på motorn. Se till att tratten
är korrekt placerad i påfyllningsröret.
Efter påfyllning, placera tratten in en
plastpåse och förvara den säkert.
En stabilsering av bilens oljeförbruk‐
ning inträder inte förrän den har körts några tusen kilometer. Först då går
det att fastställa den faktiska förbruk‐
ningen.
Om förbrukningen överstiger 0,6 l per 1000 km efter inkörningsperioden
skall du uppsöka en verkstad.
Sätt på och skruva fast locket.
Motors luftfilter
Luftflödesindikator
På vissa modeller finns det en indika‐
tor i motorns induktionssystem som
indikerar om luftintaget i motorn hind‐ ras.
Klar:Inget hinderRöd varningslampa:Hinder
Om den röda varningslampan lyser
när motorn är igång måste du
kontakta en verkstad.

178BilvårdElsystem
Säkringar
Utför bytet enligt texten på den
defekta säkringen.
Det finns två säkringscentraler i bilen: ● på vänster sida av instrument‐ panelen, bakom en panel
● i motorrummet placerad bredvid batteriet
Observera!
Säkringscentralen i motorrummet
bör endast öppnas av verkstäder.
Innan en säkring byts ut, koppla från
strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
Det finns olika typer av säkringar i
bilen.
Beroende på typen av säkring kan en utlöst säkring kännas igen på den
smälta tråden. Byt inte säkringen
förrän orsaken till felet har åtgärdats.
Det är lämpligt att ha med sig en
komplett uppsättning säkringar. Det
finns plats i säkringshållaren för lagr‐
ing av reservsäkringar.
Vissa funktioner kan vara säkrade
genom flera säkringar.
Säkringar kan också vara insatta utan att funktionen finns.
Observera!
Kanske gäller inte alla beskrivningar av säkringshållare i denna instruk‐
tionsbok inte för din bil. Se etiketten
på säkringshållaren i förekommande
fall.
Utdragningsverktyg för säkringar

Bilvård183Fälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte
är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad
uppsökas.
Vi rekommenderar inte att du byter
framhjulen med bakhjulen och vice
versa, eftersom detta kan påverka
fordonets stabilitet. Använd alltid de
minst slitna däcken på bakaxeln.
DäckFabriksmonterade däck är anpas‐
sade till chassit och ger maximal
körkomfort och säkerhet.Vinterdäck
Vinterdäck förbättrar körsäkerheten vid temperaturer under 7 ºC och ska
därför monteras på alla hjul.
I enlighet med nationella bestämmel‐
ser måste det finnas ett meddelande
om den maximalt tillåtna gränsen för
däcken i förarens synfält.
Däckbeteckningar
T.ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Däckets bredd i mm65:Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd)
i %R:Stomtyp: RadialRF:Konstruktion: RunFlat16:Fälgdiameter i tumC:Last eller kommersiell använd‐ ning88:Kod bärförmåga t.ex.: 88
motsvarar 567 kgQ:Hastighetskod
Hastighetskod:
Q:upp till 160 km/hS:upp till 180 km/hT:upp till 190 km/hH:upp till 210 km/hV:upp till 240 km/hW:upp till 270 km/h
Välj ett däck som är lämpligt för din
bils högsta hastighet.
Maxhastigheten uppnås vid tjänste‐
vikt med förare (75 kg) plus125 kg
nyttolast. Eventuell extrautrustning
kan minska bilens maxhastighet.
Däck med föreskriven
rotationsriktning
Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning ska monteras så att de roterar i
körriktningen. Rotationsriktningen
finns angiven med en symbol (t.ex.
pil) på däcksidan.
Däcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt
före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för
bilar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.

184Bilvård
På däcktrycksetiketten på den förar‐
dörramen anges originaldäcktyp och
tillhörande däcktryck. Pumpa alltid
upp däcken till trycket som anges på
etiketten.
Däcktryck 3 218.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna,
körkomforten och bränsleförbruk‐
ningen, och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 207.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla
möjliga däckkombinationer 3 218.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
9 Varning
För vissa däck kan det rekommen‐
derade däcktrycket enligt däckt‐ryckstabellen vara högre än det
maximala däcktryck som anges på
däcket. Överskrid aldrig det maxi‐
malt däcktryck som anges på
däcket.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar
temperaturen och trycket i däcket.
Däcktrycksvärdena på däckinforma‐
tionsetiketten och i däcktryckstabel‐
len gäller för kalla däck, dvs. 20 °C.
En temperaturökning med 10 °C
motsvarar en tryckökning med nästan 10 kPa (0,1 bar). Detta måste man
beakta när man kontrollerar varma
däck.

Bilvård187Mönsterdjup
Kontrollera profildjupet regelbundet.
Däck ska av säkerhetsskäl bytas när
profildjupet har nått ner till 2-3 mm
(4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.
Det lagligt tillåtna minsta profildjupet
(1,6 mm) har nåtts när profilen har
slitits till en slitagevarnare (TWI =
Tread Wear Indicator). Deras läge
finns angivet med markeringar på
däcksidan.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck ochfälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐sioner än de som monteras i fabriken
måste kanske det nominella däck‐
trycket programmeras om och
ändringar göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte
till andra däckdimensioner.
Kontrollsystem för ringtryck 3 185.9 Varning
Användning av olämpliga däck
eller fälgar kan leda till olyckor och
till att typgodkännandet upphör.
Hjulsidor
Hjulsidor och däck som godkänts av
fabriken för respektive bil och därmed uppfyller alla relevanta krav för den
aktuella kombinationen av hjul och
däck måste användas.
Om hjulsidor och däck som inte
godkänts av fabriken används får däcken inte ha någon fälgskydds‐
vulst.
Hjulsidorna får inte påverka kylningen av bromsarna.9 Varning
Olämpliga däck eller hjulsidor kan
leda till plötslig luftförlust och däri‐ genom till olyckor.
Snökedjor
Snökedjor är endast tillåtna på fram‐
hjulen.