Page 52 of 295
50Asientos, sistemas de seguridadTire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba:asiento más altohacia abajo:asiento más bajoInclinación del asiento
Pulse el interruptor
en la parte
trasera:parte delantera
más altaen la parte
delantera:parte delantera
más baja
Page 53 of 295
Asientos, sistemas de seguridad51Apoyo lumbar
Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐
tador de cuatro posiciones para
adaptarlo a sus necesidades perso‐
nales.
Para mover el apoyo hacia arriba o
hacia abajo: pulse el conmutador
arriba o abajo.
Para aumentar o disminuir el apoyo:
pulse el conmutador hacia delante o
hacia atrás.
Apoyo para los muslos regulable
Tire de la palanca y deslice el apoyo
para los muslos.
Ajuste del asiento eléctrico
9 Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe
adecuadamente a los ocupantes
del vehículo.
Ajuste longitudinal
Mueva el interruptor hacia delante /
hacia atrás.
Page 54 of 295
52Asientos, sistemas de seguridadAltura del asiento
Mueva el interruptor hacia arriba /
hacia abajo.
Inclinación del asiento
Mueva la parte delantera del interrup‐
tor hacia arriba / hacia abajo.
Inclinación del respaldo
Gire el interruptor hacia delante /
hacia atrás.
Apoyo lumbar, apoyo para los muslos
regulable, consulte el ajuste manual
del asiento 3 49.
Función de memoria para ajuste
del asiento eléctrico
Se pueden guardar dos ajustes dife‐ rentes del asiento del conductor.
Personalización del vehículo 3 112.
Page 55 of 295

Asientos, sistemas de seguridad53
Almacenar posición memorizada● Ajuste el asiento del conductor a la posición deseada.
● Mantenga pulsado M y 1 o 2
simultáneamente hasta que
suene un aviso acústico.
Recuperación de las posiciones
memorizadas
Mantenga pulsado 1 o 2 hasta haber
alcanzado la posición del asiento
guardada. Si se suelta el botón
durante el desplazamiento del
asiento, se anula la memoria.
Función de seguridad
Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es posible que la función se detenga.
Después de eliminar la obstrucción,
mantenga pulsado el botón de posi‐
ción de memoria correspondiente
durante dos segundos. Intente recu‐
perar la posición de memoria de
nuevo. Si la recuperación no
funciona, recurra a un taller.
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica del
ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica
durante un breve periodo de tiempo.
Nota
Después de un accidente con
despliegue de los airbags, se desac‐ tivará la función de memoria para
cada botón de posición.Reposabrazos
El reposabrazos se puede deslizar
hacia delante 10 cm. Tire del asidero para deslizar el reposabrazos.
Debajo del reposabrazos hay un
compartimento portaobjetos.
Page 56 of 295
54Asientos, sistemas de seguridadCalefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias
veces ß del asiento correspondiente.
El testigo de control en el botón indica el ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Sistema stop-start 3 150.
Ventilación
Active la ventilación pulsando A para
el asiento delantero correspondiente.
La ventilación de los asientos delan‐
teros funciona con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 150.
Asientos traseros
Reposabrazos
Baje el reposabrazos. El reposabra‐
zos dispone de portavasos.
Page 57 of 295

Asientos, sistemas de seguridad55Calefacción
Ajuste la altura del asiento girando la
rueda de ajuste ß del asiento exterior
trasero correspondiente a la posición
deseada.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos
funciona con el motor en marcha y
durante una parada automática.
Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los
ocupantes en la posición del asiento. Por lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones.
9 Advertencia
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las
personas que no llevan los cintu‐
rones de seguridad ponen en peli‐ gro sus vidas y las de los demásocupantes.
Los cinturones de seguridad están
diseñados para ser utilizados por una
sola persona a la vez.
Sistema de retención infantil 3 65.
Compruebe periódicamente que
todas las piezas del sistema de cintu‐ rones funcionan correctamente y no
presentan daños ni suciedad.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los
pretensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no
queden atrapados ni sufran daños
causados por el calzado u objetos
Page 58 of 295

56Asientos, sistemas de seguridadcon bordes afilados. Evite que entresuciedad en los retractores de loscinturones.
Recordatorio del cinturón de
seguridad
Cada asiento está equipado con un
recordatorio del cinturón de seguri‐
dad, indicado mediante un testigo de
control X para el asiento correspon‐
diente en la consola del techo
3 99.
Limitadores de fuerza de los
cinturones
Este dispositivo reduce la fuerza
sobre el cuerpo al desbloquear de
forma gradual el cinturón durante una
colisión.
Pretensores de los cinturones de
seguridad
En caso de colisiones frontales,
traseras o laterales a partir de una
determinada gravedad, se tensan los
cinturones de seguridad delanteros y
traseros. Los cinturones de seguridad
delanteros se tensan mediante dos
pretensores por asiento. Los cinturo‐nes de seguridad traseros exteriores se tensan mediante un pretensor por
asiento.9 Advertencia
La manipulación incorrecta (por
ejemplo, durante el desmontaje o
montaje de los cinturones) puede
disparar los pretensores de cintu‐
rones.
La activación de los pretensores de cinturones se indica mediante la
iluminación permanente del testigo
de control v 3 99.
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No realice modificaciones en los
componentes de los pretensores de
cinturones porque esto podría
conllevar una anulación del permiso
de circulación del vehículo.
Cinturón de seguridad de
tres puntos
Abrochar
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin retorcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense
frecuentemente el cinturón abdomi‐
nal tirando suavemente de la banda
torácica.
Page 60 of 295
58Asientos, sistemas de seguridadDesabrochar
Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.
Uso de los cinturones de
seguridad durante el embarazo9 Advertencia
El cinturón abdominal debe pasar
lo más bajo posible sobre la pelvis, para evitar la presión sobre el
abdomen.
Sistema de airbags
El sistema del airbag está formado
por una serie de sistemas individua‐
les que dependen del nivel de equi‐
pamiento.
Cuando se activan, los airbags se
inflan en milisegundos. También se
desinflan tan rápidamente que a
menudo no se llegan a percibir
durante la colisión.9 Advertencia
La activación del sistema de
airbags es explosiva; las repara‐
ciones deben realizarlas única‐
mente personal especializado.
9 Advertencia
La adición de accesorios que
modifiquen la estructura, el
sistema de parachoques, la altura, el frontal o la lámina lateral del
vehículo puede impedir que el
sistema de airbags funcione
correctamente. El funcionamiento