Page 57 of 337

Sėdynės, atramos55Kad sustabdytumėte judesį,
paspauskite vieną iš atminties ar
elektra valdomų sėdynių valdymo
elementų.
Šią funkciją galima aktyvinti arba
deaktyvinti per automobilio
pritaikymo meniu.
Nurodykite atitinkamą nuostatą
informacijos ekrano meniu Vehicle
(Transporto priemonė) .
Informacijos ekranas 3 127.
Automobilio pritaikymas 3 131.
Apsaugos funkcija
Jei judėdama vairuotojo sėdynė
susiduria su kliūtimi, iškvietimo
operacija gali būti sustabdyta.
Pašalinę kliūtį, paspauskite ir
dvi sekundes palaikykite atitinkamą
atminties mygtuką. Pamėginkite
iškviesti atminties padėtį dar kartą. Jei
iškvietimo operacija neveikia,
kreipkitės į autoservisą.
Perkrova
Įvykus sėdynės nuostatos elektrinei
perkrovai, maitinimas trumpam
automatiškai nutraukiamas.Pastaba
Įvykus avarijai, kurios metu
išsiskleidžia oro pagalvės, kiekvieno padėties mygtuko atminties funkcija
deaktyvinama.
Porankis
Porankį galima paslinkti į priekį
10 cm. Po porankiu yra laikymo
skyrius.
Laikymo vieta porankyje 3 74.
Šildymas
Sureguliuokite šildymą iki norimos
nuostatos atitinkamai sėdynei vieną
ar kelis kartus paspausdami ß.
Kontrolinis indikatorius mygtuke
nurodys nuostatą.
Žmonėms su jautria oda
nerekomenduojama ilgai laikyti
maksimaliai įjungtą šildymą.
Sėdynių šildymo funkcija po 30
minučių automatiškai sumažinama iš
aukščiausio lygio į vidutinį.
Sėdynės šildymas veikia dirbant
varikliui ir kai įjungta „Autostop“
funkcija.
Page 58 of 337

56Sėdynės, atramosIšjungimo-užvedimo sistema 3 173.
Automatinis sėdynių šildymas Atsižvelgiant į įrangą, automatinio
sėdynių šildymo funkciją galima
įjungti informacijos ekrane,
automobilio pritaikymo meniu.
Automobilio pritaikymas 3 131.
Įjungus sėdynių šildymo funkciją, ji
aktyvinama automatiškai, užvedus
automobilio variklį. Aktyvinimas
grindžiamas keliais parametrais, pvz., automobilio vidaus temperatūra,
saulės kryptis ir intensyvumas bei
vairuotojo ir keleivio pusių
elektroninės klimato kontrolės
sistemos temperatūros nuostata.
Šylant automobilio salonui, sėdynės
šildymo lygis mažinamas
automatiškai, kol galiausiai ši funkcija išjungiama. Sėdynės šildymo lygį
automatinio režimo metu nurodo
šildomųjų sėdynių indikacinės
lemputės.
Kai keleivio sėdynė neužimta,
automatinio sėdynių šildymo funkcija
tos sėdynės šildymo funkcijos
neaktyvina.Sėdynių šildymo mygtukus galima
paspausti bet kuriuo metu, kad būtų
išjungta atitinkamos sėdynės
automatinio sėdynių šildymo funkcija
ir vietoj to sėdynių šildymas būtų
valdomas rankiniu būdu.
Vėdinimas
Parinkite pageidaujamą ventiliacijos
nuostatą, vieną ar kelis kartus
paspausdami atitinkamos sėdynės
mygtuką A. Kontrolinis indikatorius
mygtuke nurodys nuostatą.
Sėdynių vėdinimas veikia dirbant
varikliui ir suveikus funkcijai
„Autostop“.
Išjungimo-užvedimo sistema 3 173.
Masažas
Paspauskite c, kad įjungtumėte
nugaros masažo funkciją.
Kad išjungtumėte, paspauskite c vėl.
Po dešimties minučių masažo
funkcija automatiškai išjungiama.
Page 59 of 337
Sėdynės, atramos57Galinės sėdynėsPorankis
Nulenkite porankį žemyn.
Šildymas
Šildymo funkcija aktyvinama
paspaudžiant ß atitinkamoje galinėje
išorinėje sėdynėje. Įjungimą nurodo šviesos diodų apšvietimas ant
mygtuko.
Paspauskite ß dar kartą, kad
deaktyvintumėte sėdynės šildymo funkciją.
Nerekomenduojama ilgai naudotis
žmonėms, kurių oda jautri.
Sėdynės šildymas veikia dirbant
varikliui ir kai įjungta „Autostop“
funkcija.
Išjungimo-užvedimo sistema 3 173.
Saugos diržai
Staigaus greičio padidinimo ar
sumažinimo metu saugos diržai
užfiksuojami, kad automobilio
keleiviai būtų laikomi sėdėjimo
padėtyje. Tokiu būdu stipriai
sumažinamas sužeidimo pavojus.
9 Perspėjimas
Prieš kiekvieną kelionę prisisekite
saugos diržą.
Avarijos atveju saugos diržo
nesegintys asmenys kelia grėsmę kitiems keleiviams ir patys sau.
Page 60 of 337

58Sėdynės, atramosVienu metu tą patį saugos diržą gali
segėti tik vienas žmogus. Vaiko
tvirtinimo sistema 3 66.
Reikia periodiškai tikrinti, ar nėra
pažeistos diržo sistemos dalys, ar jos neužterštos ir ar veikia tinkamai.
Pasirūpinkite, kad autoserviso
darbuotojai pakeistų apgadintus
komponentus. Po avarijos saugos
diržus ir suveikusius diržo įtempiklius
būtina pakeisti tech. aptarnavimo
dirbtuvėse.
Pastaba
Įsitikinkite, kad diržai nėra pažeisti ar
nėra prispausti objektų aštriais
kampais. Venkite nešvarumų
patekimo į diržo įtraukiklį.
Priminimas apie saugos diržus
Kiekvienoje sėdynėje įdiegta
priminimo apie saugos diržus
funkcija. Apie priekinių sėdynių
saugos funkciją informuoja
kontroliniai indikatoriai X ir k, o
galinių sėdynių atveju pasirodo
atitinkamas ženklas X vairuotojo
informacijos centre 3 114.Diržo jėgos ribotuvai
Spaudimas kūnui yra sumažinamas
palaipsniui sumažinus diržo atleidimą
susidūrimo atveju.
Diržų įtempikliai
Stipraus priešakinio, galinio ar
šoninio smūgio atveju įtempiami
priekiniai ir galiniai išoriniai saugos
diržai. Priekinių sėdynių saugos
diržus ir išorinių sėdynių saugos
diržus įtempia atskiri įtempikliai.9 Perspėjimas
Netinkamas elgesys (pvz., diržo
nuėmimas ir surinkimas) gali būti diržo įtempiklio suveikimo
priežastimi.
Diržų įtempiklių išdėstymą parodo
nuolat šviečiantis indikatorius v
3 115.
Suveikusius diržo įtempiklius reikia
pakeisti tech. aptarnavimo
dirbtuvėse. Diržo įtempikliai suveikia
tik kartą.
Pastaba
Draudžiama diržo įtempiklio
suveikimo zonoje tvirtinti ar padėti
kokius nors priedus ar daiktus.
Draudžiama atlikti bet kokias diržo
įtempiklio komponentų
modifikacijas, kadangi tai anuliuos
automobilio eksploatacijos leidimą.
Trijų taškų saugos diržas
Diržo užsegimas
Ištraukite diržą, uždėkite jį nepersuktąant kūno, sagties plokštelę įkiškite į
sagtį ir užsekite. Reguliariai įtempkite
juosmens diržą važiuojant
patraukdami peties diržą.
Page 61 of 337
Sėdynės, atramos59
Dėl laisvų ar storų rūbų diržas negali
gerai priglusti. Draudžiama tarp diržo ir kūno dėti tokius daiktus kaip
rankinės ar mobiliojo ryšio telefonai.
9 Perspėjimas
Diržas neturi liesti aštrių ar trapių
daiktų jūsų rūbų kišenėse.
Priminimas apie saugos diržus X, k
3 114.
Diržo atsegimas
Norėdami atsegti diržą, paspauskite
diržo sagtyje esantį raudoną
mygtuką.
Saugos diržo naudojimas
nėštumo laikotarpiu9 Perspėjimas
Juosmens diržas turi būti
dedamas kuo žemiau ant
juosmens, kad pilvas būtų kuo
mažiau spaudžiamas.
Page 62 of 337

60Sėdynės, atramosOro pagalvių sistema
Oro pagalvės sistema susideda iš
kelių atskirų sistemų, priklausančių
nuo įrangos apimties jūsų
automobilyje.
Suveikusios saugos oro pagalvės
prisipučia per kelias milisekundes.
Jos išsileidžia taip pat greitai, todėl
dažnai susidūrimo atveju tai net nėra
pastebima.9 Perspėjimas
Oro pagalvės išsiskleidžia itin
staigiai ir jos remonto darbus
leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems
asmenims.
9 Perspėjimas
Įrengus priedus, modifikuojančius
transporto priemonės rėmą,
bamperių sistemą, aukštį, priekinį
arba šoninius metalo lakštus, oro
pagalvių sistema gali neveikti
tinkamai. Pakeitus bet kokias
priekinių sėdynių, saugos diržų,
oro pagalvių jautros ir
diagnostikos modulio, vairo,
prietaisų skydelio, vidinių durelių sandariklių (įskaitant
garsiakalbius) dalis, bet kokius oro
pagalvių modulius, lubų arba
statramsčių apdailos elementus,
priekinius jutiklius, šoninius
smūgių jutiklius arba oro pagalvių
laidus, gali nukentėti oro pagalvių
veikimas.
Pastaba
Oro pagalvių sistemos ir diržo
įtempiklio valdymo elektriniai
komponentai yra įtaisyti centrinėje
konsolėje. Draudžiama šioje srityje
laikyti magnetus.
Draudžiama tvirtinti bet kokius
daiktus ant oro pagalvių dangtelių;
taip pat negalima uždengti jų bet
kokia medžiaga. Pasirūpinkite, kad
autoserviso darbuotojai pakeistų
apgadintus dangčius.
Kiekviena oro pagalvė suveiks tik
kartą. Suveikusias oro pagalves
reikia pakeisti serviso centre. Be to,
gali tekti pakeisti vairą, prietaisų skydą, panelės dalis, durų tarpiklius,
rankenėles ir sėdynes.
Draudžiama atlikti bet kokias oro
pagalvės sistemos modifikacijas,
nes tai anuliuos leidimą naudotis
automobiliu.
Kontrolinis oro pagalvių sistemų v
indikatorius 3 115.
Vaiko tvirtinimo sistemos
įrengimas priekinėje keleivio
sėdynėje su veikiančiomis oro
pagalvių sistemomis
Įspėjimas pagal ECE R94.02:
Page 63 of 337

Sėdynės, atramos61EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
Page 64 of 337

62Sėdynės, atramosPL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.