Commandes et instruments
4-16
4
Réglage de la luminosité des écrans et du
compte-tours
1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq secondes, puis relâcher le bouton de
sélection “SELECT”.
4. Appuyer sur le bouton “RESET” afin d’enregistrer le réglage de la lumino-
sité.
5. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour confirmer le réglage. Le mode de ré-
glage passe à la fonction d’activité du
témoin de changement de vitesse.
Réglage de la fonction d’activité du témoin
de changement de vitesse
1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de sélectionner l’un des réglages du
témoin suivants : Allumé - le témoin de change-
ment de vitesse s’allume lorsqu’il
est activé. (Ce réglage est sélec-
tionné lorsque le témoin reste al-
lumé.)
Clignote - le témoin de change-
ment de vitesse clignote lorsqu’il
est activé. (Ce réglage est sélec-
tionné lorsque le témoin clignote
quatre fois par seconde.)
Éteint - le témoin de changement
de vitesse est désactivé, c-à-d.
que le témoin ne s’allumera pas
et ne clignotera pas. (Ce réglage
est sélectionné lorsque le témoin
clignote une fois toutes les deux
secondes.)
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” afin
de confirmer le réglage de l’activité du
témoin de changement de vitesse. Le
mode de réglage passe à la fonction
de réglage du point d’activation du té-
moin de changement de vitesse. Réglage du point d’activation du témoin de
changement de vitesse
N.B.
Le point d’activation du témoin de change-
ment de vitesse peut être réglé entre 10000
et 18000 tr/mn. De 10000 à 13000 tr/mn, le
réglage du témoin peut s’effectuer par in-
créments de 500 tr/mn. De 13000 à 18000
tr/mn, le réglage du té
moin peut s’effectuer
par incréments de 200 tr/mn.
1. Appuyer sur le bouton “RESET” pour régler le régime moteur correspon-
dant au point d’activation.
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
confirmer le réglage. Le mode de ré-
glage passe à la fonction de réglage
du point de désactivation du témoin
de changement de vitesse.
Réglage du point de désactivation du té-
moin de changement de vitesse
N.B.
La plage de désactivation est la même que
la plage d’activation. Toutefois, veiller à ré-
gler le point de désactivation sur un régime
moteur supérieur à celui du point d’activa-
tion, dans le cas contraire le témoin de
changement de vitesse ne s’allumera pas.
1. Appuyer sur le bouton “RESET” pour régler le régime moteur correspon-
dant au point de désactivation.
2. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
confirmer le réglage. Le mode de ré-
glage passe à la fonction de lumino-
sité du témoin de changement de vi-
tesse.
Réglage de la luminosité du témoin de
changement de vitesse
1. Appuyer sur le bouton “RESET” pour enregistrer le réglage de la luminosité
du témoin de changement de vitesse.
UBN6F0F0.book Page 16 Monday, January 23, 2017 4:13 PM
Commandes et instruments
4-26
4
FAU79921
Réglage de la fourche
Ce modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort, la force
d’amortissement à la détente et la force
d’amortissement à la compression de cha-
que bras peuvent être réglées.
AVERTISSEMENT
FWA10181
Toujours sélectionner le même réglage
pour les d eux bras d e fourche. Un ré-
glage mal équilibré risque de ré duire la
maniabilité et la stabilité d u véhicule.
ATTENTION
FCA24120
Faire particulièrement attention à
ne pas érafler la finition ano disée
d es vis et écrous d e réglage lors
d es réglages d e la suspension.
Ne jamais dépasser les limites
maximale ou minimale afin d’éviter
d ’en dommager les mécanismes in-
ternes de la suspension.
Précontrainte du ressort
Pour augmenter la précontrainte du ressort
et donc durcir la suspension, tourner
l’écrou de réglage de chacun des bras de
fourche dans le sens (a). Pour réduire la
précontrainte du ressort et donc adoucir la
suspension, tourner ces deux écrous de ré-
glage dans le sens (b). Force
d’amortissement à la détente
Pour augmenter la force d’amortissement à
la détente et donc durcir l’amortissement,
tourner la vis de réglage de chacun des
bras de fourche dans le sens (a). Pour ré-
duire la force d’amortissement à la détente
et donc adoucir l’amortissement, tourner
ces deux vis dans le sens (b).
1. Écrou de réglage de la précontrainte du res- sort
Réglage de la précontrainte de
ressort : Minimum (réglage souple) :0 tour(s) dans le sens (a)*
Standard : 6 tour(s) dans le sens (a)*
Maximum (réglage dur) :
15 tour(s) dans le sens (a)*
* L’écrou de réglage étant tourné à fond dans le sens (b).
1. Boulon de réglage de la force
d’amortissement à la détente
(a)(b)
1
(a)(b)
1
UBN6F0F0.book Page 26 Monday, January 23, 2017 4:13 PM
Commandes et instruments
4-28
4
FAU79931
Réglage du combiné ressort-
amortisseur
Ce modèle est équipé d’une suspension ré-
glable. La précontrainte du ressort, la force
d’amortissement à la détente, la force
d’amortissement à la compression rapide
et la force d’amortissement à la compres-
sion lente peuvent être réglées.
ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maximum
ou minimum afin d’éviter d’en dommager
le mécanisme.
Précontrainte du ressort
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la précontrainte de ressort et donc durcir la suspension,
tourner l’écrou de réglage dans le
sens (a). Pour réduire la précontrainte
de ressort et donc adoucir la suspen-
sion, tourner l’écrou de réglage dans
le sens (b).
Le réglage de la précontrainte du res-
sort est déterminé en mesurant la dis-
tance A. Plus elle est longue, plus la
précontrainte du ressort est élevée ;
Plus elle est courte, plus la précon-
trainte du ressort est faible. Effectuer le réglage à l’aide de la
clé spéciale et de la rallonge in-
cluses dans la trousse de répara-
tion.
3. Serrer le contre-écrou au couple spé-
cifié. ATTENTION : Toujours serrer
le contre-écrou d e sorte qu’il
touche l’écrou d e réglage, puis le
serrer ensuite au couple spécifié.
[FCA10122]
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte du ressort
3. Clé spéciale
4. Rallonge
1. Distance A
Précontrainte de ressort :
Minimum (réglage souple) : Distance A = 84.9 mm (3.34 in)
Standard : Distance A = 89.9 mm (3.54 in)
Maximum (réglage dur) :
Distance A = 92.9 mm (3.66 in)
Couple de serrage :
Contre-écrou : 28 N·m (2.8 kgf·m, 20 lb·ft)
1
34
2
(a)(b)
1
UBN6F0F0.book Page 28 Monday, January 23, 2017 4:13 PM
Soin et remisage de la moto
8-3
8
faces chromées ou nickelées, à
l’exception du pot d’échappement en
titane.
Nettoyage du pare-brise
Éviter d’employer un produit de nettoyage
alcalin ou fortement acide, de l’essence, du
liquide de frein ou tout autre dissolvant.
Nettoyer le pare-brise à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon imbibé de dé-
tergent neutre, puis rincer abondamment à
l’eau claire. Pour les taches tenaces, il con-
vient d’utiliser un produit nettoyant spécial
pour pare-brise de Yamaha ou d’une autre
bonne marque. Certains produits de net-
toyage pour plastiques risquent de griffer la
surface du pare-brise. Avant d’employer ce
genre de produit, faire un essai en polissant
une zone qui ne gêne pas la visibilité.
Nettoyage du pot d’échappement en titane
Ce modèle est équipé d’un pot d’échappe-
ment en titane. Celui-ci requiert les soins
particuliers suivants. Nettoyer le pot d’échappement en ti-
tane exclusivement avec des chiffons
ou éponges propres et doux et à l’eau
additionnée de détergent doux. Si
toutefois le détergent doux ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement le
pot d’échappement, on peut recourir
à des produits alcalins et à une brosse
à poils doux.
Ne jamais recourir à des produits spé-
ciaux pour nettoyer ce type de pot
d’échappement, sous peine d’en-
dommager sa finition.
La graisse, même les petites quantités
se trouvant sur les doigts ou sur des
chiffons usagés, laissera des traces
sur le pot d’échappement en titane.
Éliminer celles-ci à l’aide d’un dé-
tergent doux.
Noter qu’il est normal que la partie du
tube d’échappement se trouvant à
proximité du pot d’échappement su- bisse des décolorations dues à la cha-
leur et qu’il n’est pas possible d’élimi-
ner ces taches.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de
chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille.
3. Frotter les pièces en chrome, en alu- minium ou en acier inoxydable à l’aide
d’un produit d’entretien pour chrome.
4. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures d e frein à l’aide
d ’un pro duit spécial pour disque de
frein ou d ’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chau de et au dé-
tergent doux. Effectuer ensuite un
test de con duite afin d e vérifier le
freinage et la prise de virages.
UBN6F0F0.book Page 3 Monday, January 23, 2017 4:13 PM
Caractéristiques
9-1
9
Dimensions:
Longueur hors tout:2040 mm (80.3 in)
Largeur hors tout:
695 mm (27.4 in)
Hauteur hors tout: 1150 mm (45.3 in)
Hauteur de la selle: 850 mm (33.5 in)
Empattement:
1375 mm (54.1 in)
Garde au sol: 130 mm (5.12 in)
Rayon de braquage minimum: 3.6 m (11.81 ft)
Poi ds:
Poids à vide:
190 kg (419 lb)
Moteur:
Cycle de combustion:4 temps
Circuit de refroidissement:
Refroidissement liquide
Dispositif de commande des soupapes: Double ACT
Disposition du ou des cylindres: En ligne
Nombre de cylindres:
4 cylindres
Cylindrée: 599 cm3
Alésage × course:
67.0 × 42.5 mm (2.64 × 1.67 in)
Taux de compression:
13.1 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage: Carter humide
Huile moteur:
Marque recommandée:YAMALUBE
Viscosités SAE: 10W-40, 20W-40
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà, norme
JASO MA
Quantité d’huile moteur:
Changement d’huile:2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt) Avec dépose du filtre à huile:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Quantité de liquid e de refroi dissement:
Vase d’expansion (jusqu’au repère de niveau
maximum):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (circuit compris):
2.30 L (2.43 US qt, 2.02 Imp.qt)
Filtre à air:
Élément du filtre à air:Élément en papier huilé
Carburant:
Carburant recommandé:Essence super sans plomb
(essence-alcool [E10] acceptable)
Capacité du réservoir:
17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Quantité de la réserve: 3.4 L (0.90 US gal, 0.75 Imp.gal)
Injection de carburant:
Corps de papillon d’accélération:
Repère d’identification: BN64 20
Bougie(s):
Fabricant/modèle:NGK/CR10EK
Écartement des électrodes: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Embrayage:
Type d’embrayage:Humide, multidisque
Transmission:
Taux de réduction primaire:
2.073 (85/41)
Transmission finale: Chaîne
Taux de réduction secondaire: 2.813 (45/16)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Rapport de démultiplication:
1
re:2.583 (31/12)
2
e: 2.000 (32/16)
3
e: 1.667 (30/18)
4
e: 1.444 (26/18)
UBN6F0F0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:13 PM
11-1
11
Index
A
Absorbeur de vapeurs d’essence ......... 7-14
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ....... 7-42
Avertisseur, contacteur ........................... 4-4
B
Batterie ................................................. 7-38
Béquille latérale .................................... 4-31
Béquille latérale, contrôle et lubrification ......................................... 7-36
Bloc de compteurs multifonctions .......... 4-8
Bougies, contrôle.................................. 7-13
Bras oscillant, lubrification des pivots .................................................. 7-36
C
Câbles, contrôle et lubrification ............ 7-34
Caches et carénages, dépose et repose................................................... 7-9
Calage de la moto................................. 7-43
Caractéristiques...................................... 9-1
Caractéristiques particulières ................. 3-1
Carburant .............................................. 4-21
Carburant, économies ............................ 6-4
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage ............................................ 7-33
Chaîne de transmission, tension .......... 7-32
Clignotants, contact eur .......................... 4-4
Combiné ressort-amortisseur,
réglage................................................ 4-28
Combinés de contacteurs ...................... 4-4
Connecteur de diagnostic .................... 10-2
Connecteur pour accessoire CC .......... 4-31
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 4-2
Contacteur d’appel de phare.................. 4-4
Contacteur de mode de conduite ........... 4-5
Contacteur du système de régulation
antipatinage .......................................... 4-4
Contacteur Stop/Run/Start (arrêt/marche/démarrage)..................... 4-4
Coupe-circuit d’allumage ..................... 4-32
D
Direction, contrôle ................................ 7-37
D-mode (mode de conduite)................... 3-1
Durite de trop-plein du réservoir de carburant ............................................ 4-23
E
Embrayage, réglage de la garde du levier ................................................... 7-27
Emplacement des éléments ................... 2-1 Enregistrement de données,
véhicule .............................................. 10-3
Entretien du système de contrôle des gaz d’échappement ............................. 7-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 7-5
Étiquette des codes du modèle ........... 10-1
EXUP .................................................... 4-30
F
Feu stop, contacteurs .......................... 7-28
Feux de détresse, contacteur ................ 4-5
Filtre à air, élément ............................... 7-22
Fourche, contrôle ................................. 7-37
Fourche, réglage .................................. 4-26
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 7-28
Frein, levier ........................................... 4-18
Frein, pédale......................................... 4-19
Fusibles, remplacement ....................... 7-40
H
Huile moteur et carto uche du filtre à
huile.................................................... 7-15
Huile moteur, témoin du niveau ............. 4-5
I
Immobilisateur antivol ............................ 4-1
Inverseur feu de route/feu de croisement ........................................... 4-4
J
Jeu des soupapes ................................ 7-23
L
Levier d’embrayage .............................. 4-17
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ...................... 7-35
Liquide de frein, changement............... 7-31
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 7-30
Liquide de refroidissement ................... 7-19
Liquide de refroidissement, témoin
d’alerte de température ....................... 4-6
M
Mise en marche du moteur .................... 6-2
Moteur, numéro de série ...................... 10-1
N
Numéros d’identification ...................... 10-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 7-44
Pannes, schémas de diagnostic .......... 7-45
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et lubrification .................................... 7-35
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Plaquettes de frein, contrôle ................ 7-29
Pneus ................................................... 7-24
UBN6F0F0.book Page 1 Monday, January 23, 2017 4:13 PM