Instrument och kontrollfunktioner
4-3
4
För att låsa upp styrningen
Tryck in nyckeln och vrid den till “OFF” i lä-
get “LOCK”.
MAU59680 (Parkering)
Varningsblinkers och blinkers kan sättas
på, men alla andra elektriska system är av-
stängda. Det går att ta ur nyckeln.
Styrningen måste vara låst innan nyckeln
kan vridas till “ ”.
VIKTIGT
MCA20760
Använ d inte varnin gsb linkers eller blin-
kers un der någ on längre ti d eftersom
b atteriet kan la ddas ur.
MAU66054
Omkopplare på styrhan dta gen
Vänster
Hö ger
MAU79740Ljus blinkknapp “ ”
Tryck på knappen när du vill blinka med
strålkastaren eller markera början på ett
varv när varvtidtagaren används.
TIPS
Ljusblinkknappen har ingen effekt när av-
bländningskontakten är inställd på “ ”.
1. Tryck.
2. Vrid.
12
1. Avbländningskontakt “ / ”
2. Ljusblinkknapp “ ”
3. Antispinnsystemets kontakt “TCS”
4. Blinkersomkopplare “ / ”
5. Signalknapp “ ”
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Drivlägesknapp “MODE”
3. Varningsblinkersomkopplare “ ”
54
231
2
3
1
UBN6M0M0.book Page 3 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-4
4
MAU79871Avblän dning skontakt “ / ”
Sätt strömställaren i läge “ ” för att få
helljus och till läge “ ” för att få halvljus.
TIPS
När kontakten ställs in på halvljus tänds
bara den vänstra strålkastaren.
MAU66040Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vän-
ster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du
släpper knappen återgår den till sitt mittlä-
ge. För att stänga av blinkningen, tryck in
knappen när den har återgått till sitt mittlä-
ge.
MAU66030Si gnalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU73961Antispinnsystemets kontakt “TCS”
Se sidan 3-2 för en förklaring av antispinn-
systemet.
MAU66060Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” när du vill dra
igång motorn med startmotorn och tryck
sedan ned knappen mot “ ”. Se sidan 6-2
för startinstruktioner före start av motorn.
För knappen till läge “ ” för att stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller om gasreglaget hänger
sig.
MAU66010Varnin gsb linkersomkopplare “ ”
Med nyckeln i läge “ON” eller i “ ”, an-
vänd omkopplaren för att sätta på var-
ningsblinkers (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använ
d inte varnin gsb linkers un der nå-
g on län gre ti d om motorn inte är i gån g,
eftersom batteriet kan la ddas ur.
MAU73931Drivlägesknapp “MODE”
Se sidan 3-1 för en förklaring av varje driv-
läge.
UBN6M0M0.book Page 4 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-6
4
delandet “HI” blinkar i temperaturmätaren
för kylvätska, ska du stanna fordonet,
stänga av motorn och låta motorn svalna.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Be en Yamaha-återförsäljare kontrollera el-
kretsen om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller
fortsätter att lysa efter det att motorn star-
tat.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om d en är
överhettad .
TIPS
Kylfläkten startas och stoppas auto-
matiskt beroende på kylvätsketempe-
raturen i kylaren på fordon med
kylfläkt.
Om motorn överhettas, se sidan 7-41
för ytterligare anvisningar.
MAU73171Varnin gslampa för motorpro blem “ ”
Varningslampan tänds om ett problem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det inbyggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att vrida nyckeln till läge
“ON”. Varningslampan ska tändas i några
sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när nyckeln
vrids till läge “ON” eller om den fortsätter
att lysa ska du låta en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera fordonet.
MAU69891ABS-varnin gslampa “ ”
Vid normal användning tänds varningslam-
pan när nyckeln vrids till “ON” och slocknar
när du kört i en hastighet av 10 km/h
(6 mi/h) eller högre.
Om ABS-varningslampan:
inte tänds när nyckeln vrids till “ON”
tänds eller blinkar när du kör
inte slocknar när du har kört i en has-
tighet av 10 km/h (6 mi/h) eller högre
ABS-systemet kanske inte fungerar som
det ska. Om något av ovanstående inträffar
ska du låta en Yama ha-återförsäljare kon-
trollera systemet så snart som möjligt. (Se
sidan 4-18 för en beskrivning av ABS.)
VARNING
MWA16041
Bromssystemet över går till vanli g
b romsnin g om ABS-varnin gslampan inte
slocknar när d u har kört i en hasti ghet av
10 km/h (6 mi/h) eller hö gre eller om var-
ning slampan tän ds eller b linkar när d u
kör. Om nå got av ovanståen de inträffar,
eller om varnin gslampan inte tän ds alls,
ska du vara särskilt försikti g för att un d-
vika att hjulen låser si g vi d in bromsnin g i
nö dfall. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet och de elek-
triska kretsarna så fort som möjli gt.
MAU77002Antispinnsystemets in dikerin gslampa
“”
Indikeringslampan blinkar när antispinn-
systemet är aktiverat. Indikeringslampan
tänds om antispinnsystemet stängts av.
Lampan utför en kretskontroll när fordonet
startas (tänds i några sekunder och slock-
nar sedan). Om lampan inte tänds när kret-
sen kontrolleras eller om den fortsätter att
lysa, ska du låta en Yamaha-återförsäljare
kontrollera fordonet.
ABS
UBN6M0M0.book Page 6 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-9
4
Klocka och varvtidta gare
Klockan har 12-timmarsformat.
För att ställa in klockan
1. Vrid nyckeln till “ON”.
2. Håll “SELECT” och “RESET” intryckta i två sekunder. Siffrorna för timmar
börjar att blinka.
3. Tryck på “RESET” för att ställa in tim- mar.
4. Siffrorna för minuter börjar blinka när du trycker på “SELECT”.
5. Tryck på “RESET” för att ställa in mi-
nuter.
6. Bekräfta inställningarna och starta klockan genom att trycka på “SE-
LECT”.
Växla mellan klockan och varvtidtagaren
Tryck in och släpp “SELECT” och “RESET”
samtidigt. Varvtidtagaren registrerar och lagrar tider
för upp till 20 varv. Posterna i varvtidshisto-
riken indelas i två grupper, “L” där varven
ordnas kronologiskt och “F” där varven
ordnas efter högsta hastighet. När du an-
vänder kronologisk ordning, får det senaste
varvet namnet L1 (L19 ändras till L20). När
du använder hastighetsordning kommer
varv som är bland de 20 snabbaste att info-
gas och det som tidigare kallades F20 ra-
deras från historiken.
Använda varvtidtagaren
1. Tryck på “RESET” i en sekund när du
vill ställa in varvtidtagaren på redoläge
(kolon “:” och punkten “.” blinkar).
2. Tryck på ljusblinkersknappen “ ” när du vill starta varvtidtagaren.
3. Tryck på ljusblinkersknappen “ ” varje gång du vill markera ett nytt varv.
4. Tryck på “SELECT” när du vill stoppa
varvtidtagaren.
5. Tryck på “SELECT” igen när du vill återställa varvtidtagaren (eller tryck på
“RESET” i en sekund om du vill åter-
ställa varvtidtagaren och ställa in den
på redoläge).
Visa varvtidtagarens historik
1. Tryck på “SELECT” i en sekund. Den kronologiska historiken väljs (anges av
“L-20” i displayens nedre del) eller
tryck på “SELECT” igen när du vill väl-
ja hastighetshistoriken (anges av
“F-20”).
“L-20” = kronologisk ordning (det
senaste varvet är L1)
“F-20” = hastighetsordning (den
snabbaste varvtiden är F1)
1. Klocka
1. Varvtidtagare
1
1
UBN6M0M0.book Page 9 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-10
4
2. Om du trycker på “RESET” visas den1:a varvtiden i den historikgruppen
(anges av “L1” eller “F1”).
3. Använd “SELECT” när du vill bläddra i historiken i stigande ordning eller “RE-
SET” när du vill bläddra i fallande ord-
ning.
4. När du har tittat på varvtidsposterna kan du:
trycka på “RESET” i en sekund
om du vill radera gruppen med
varvtidsposter.
trycka på “SELECT” i en sekund
om du vill stänga och återgå till
varvtidtagaren. Temperaturmätare för kylvätska
Displayen visar kylvätsketemperaturen från
41 °C till 124 °C i steg om 1 °C.
Om kylvätsketemperaturen är mellan 117
och 124 °C blinkar displayen för kylvätske-
temperatur och varningslampan för kyl-
vätsketemperatur tänds. Om det händer
ska du minska motorbelastningen genom
att köra i måttlig hastighet, på lågt varvtal,
tills kylvätsketemperaturen sjunker. Stoppa
motorn och låt den svalna om temperatu-
ren inte sjunker eller om meddelandet “HI”
blinkar. (Se sidan 7-41.)
TIPS
Displayen för kylvätsketemperatur vi-
sas automatiskt när fordonet startas.
När kylvätsketemperaturen understi-
ger 41 °C visas “Lo”.
Visare för insu gning slufttemperatur
1. Typ av historik (L-20 eller F-20)
1. Varvnummer/Snabbaste tid
2. Varvtid
1
1
2
1. Temperaturmätare för kylvätska
1. Visare för insugningslufttemperatur
1
1
UBN6M0M0.book Page 10 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM
Instrument och kontrollfunktioner
4-30
4
Med motorn avstängd:
1. Fäll ner sidostödet.
2.
Kontrollera att motorns
start/stoppknapp är ställd på “ ”.
3. Slå på huvudströmbrytaren.
4. Lägg växeln i neutralläge.
5.
Tryck på “ ”-sidan på motorns
start/stoppknapp.
Startar motorn?
Med motorn fortfarande igång:
6. Fäll upp sidostödet.
7. Håll kopplingsspaken åtdragen.
8. Lägg i växel.
9. Fäll ner sidostödet.
Stannar motorn?
När motorn har stannat:
10. Fäll upp sidostödet.
11. Håll kopplingsspaken åtdragen.
12.
Tryck på “ ”-sidan på motorns
start/stoppknapp.
Startar motorn?
Systemet är ok. Motorcykeln kan
köras.
Neutralläget kanske inte fungerar som
den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har
kontrollerat den.
Kontakten i sidostödet kanske inte
fungerar som den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har
kontrollerat den.
Kopplingskontakten kanske inte
fungerar som den ska.
Du bör inte köra motorcykeln förrän
en Yamaha-återförsäljare har
kontrollerat den.
VARNING
Om du upptäcker något fel bör du
be en Yamaha-återförsäljare att
kontrollera systemet innan du kör.
JA NEJ
JANEJ
JANEJ
UBN6M0M0.book Page 30 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM
Hantering och vikti ga punkter vi d körnin g
6-1
6
MAU15952
Läs noga igenom handboken så att du lär
dig alla reglage. Fråga en Yamaha-återför-
säljare om det finns ett reglage eller en
funktion som du inte förstår.
VARNING
MWA10272
Om du inte är bekant me d re gla gen kan
d u förlora kontrollen över for donet vilket
kan led a till en olycka eller personska-
d or.
MAU73450
TIPS
Den här modellen är utrustad med:
en lutningsavkännare som stoppar
motorn i händelse av att fordonet väl-
ter. I sådana fall ska du vrida nyckeln
till “OFF” och sedan till “ON” innan du
försöker starta om motorn. Om du inte
gör det kommer motorn inte att starta
även om motorn går runt när start-
knappen trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. I sådana fall behöver du bara
trycka in startknappen när du vill star-
ta motorn igen.
UBN6M0M0.book Page 1 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM
Hantering och vikti ga punkter vid körning
6-2
6
MAU80211
Start av motorn
För att tändkretsens avstängningssystem
(sidan 4-29) ska tillåta att motorn får startas
måste något av följande vara uppfyllt:
Växeln ligger i neutralläge.
En växel ligger i men kopplingshand-
taget är indraget och sidostödet är
uppfällt.
Starta motorn
1. Vrid tändningsnyckeln till läge “ON” och se till att motorns stoppknapp står
på “ ”.
2. Kontrollera att följande lampor utför en kretskontroll (tänds i några sekunder
och slocknar sedan). Varningslampa för motorpro-
blem
ABS-varningslampa*
Varningslampa för oljenivå
Varningslampa för bränslenivå*
Varningslampa för kylvätsketem-
peratur
Antispinnsystemets indikerings-
lampa
Indikeringslampa för växling
Indikeringslampa för startspärr-
system
TIPS
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på
10 km/h (6 mi/h).
Varningslampan för bränslenivå fort-
sätter att lysa om bränslenivån är låg.
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnin gs- eller in dikatorlampa
inte fun gerar så som beskrivs ovan ska
d u låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera for donet.
3. Växla till friläget (eller håll kopplings-
handtaget intryckt när sidostödet är
uppfällt).
4. Tryck på startknappen “ ” för att startmotorn ska dra runt motorn.
Släpp startknappen när motorn startar
eller efter 5 sekunder. Vänta i 10 sek-
under på att batterispänningen ska
återställas innan du trycker på knap-
pen igen.
VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så län ge som
möjli gt b ör du un dvika krafti ga accelera-
tioner så län ge som motorn är kall!
UBN6M0M0.book Page 2 Tuesday, January 24, 2017 3:13 PM