Page 68 of 132

Funciones de los instrumentos y mandos
4-47
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
SAU67050
Sistema EXUPEste modelo está equipado con el sistema
EXUP de Yamaha (Sis tema de válvula de
potencia máxima del es cape). Este sistema
refuerza la potencia del motor mediante
una válvula que controla el flujo del escape
en la cámara de escape.ATENCIÓN
SCA15611
El sistema EXUP ha sido ajustado y pro-
bado exhaustivamente en la fábrica
Yamaha. La modificación de estos ajus-
tes sin los conocimientos técnicos sufi-
cientes puede provocar una
disminución de las prestaciones o ave-rías en el motor.
SAU70641
Conector de corriente continuaEste vehículo está equipado con un conec-
tor auxiliar de corriente continua. Consulte
el concesionario Yamaha antes de instalar
un accesorio.
SAU15306
Caballete lateralEl caballete lateral se encuentra en el lado
izquierdo del bastidor. Levante el caballete
lateral o bájelo con el pie mientras sujeta el
vehículo en posición vertical.NOTAEl interruptor incorporado del caballete late-
ral forma parte del sistema de corte del cir-
cuito de encendido, que corta el encendido
en determinadas situaciones. (Véase la si-
guiente sección para una explicación delsistema de corte del circuito de encendido).
ADVERTENCIA
SWA10242
No se debe conducir el vehículo con el
caballete lateral bajado o si éste no pue-
de subirse correctamente (o no se man-
tiene arriba); de lo contrario, el caballete
lateral puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente riesgo
de que éste pierda el control. El sistema
Yamaha de corte del circuito de encendi-
do ha sido diseñado para ayudar al con-
ductor a cumplir con la responsabilidad
de subir el caballete lateral antes de ini-
ciar la marcha. Por tanto, compruebe re-
gularmente este sistema y hágalo
reparar en un concesionario Yamaha si
Page 110 of 132

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-33
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
SAU23292
Comprobación de los cojinetes
de las ruedasDebe comprobar los cojinetes de las ruedas
delantera y trasera según los intervalos que
se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase. Si el cubo de la
rueda se mueve o si no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que re-
vise los cojinetes de la rueda.
SAU68230
BateríaATENCIÓN
SCA22960
Utilice únicamente la batería original
YAMAHA especificada. El uso de una
batería distinta puede provocar un fallode la IMU y hacer que se cale el motor.
La batería se encuentra debajo del asiento
del conductor. (Vease la página 4-38.)ATENCIÓN
SCA22970
La IMU está situada debajo de la batería.
No es reparable por el usuario y es muy
sensible, por lo que aconsejamos no
desmontar la caja de batería ni manipu- lar directamente la IMU.
No desmonte, modifique, ni colo-
que materiales extraños en la caja
de batería o en torno a ella.
Evite que la IMU reciba golpes fuer-
tes y tenga cuidado al manipular la
batería.
No obstruya el orificio del respira-
dero de la IMU ni lo limpie con airecomprimido.
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles y apretarlas si es preciso.ADVERTENCIA
SWA10761
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos o
la ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
EXTERNO: Lavar con agua abun- dante.
INTERNO: Beber grandes canti-
1. Cable positivo de la batería (rojo)
2. Cable negativo de la batería (negro)
3. Batería
1
2
3
Page 113 of 132
![YAMAHA YZF-R1M 2017 Manuale de Empleo (in Spanish) Mantenimiento y ajustes periódicos7-36
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
perior al recomendado.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar YAMAHA YZF-R1M 2017 Manuale de Empleo (in Spanish) Mantenimiento y ajustes periódicos7-36
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
perior al recomendado.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar](/manual-img/51/54100/w960_54100-112.png)
Mantenimiento y ajustes periódicos7-36
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
perior al recomendado.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active el circuito eléctrico en cuestión para
comprobar que el di spositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU67121
Luces del vehículoEste modelo está equipado con alumbrado
LED completo.
Los faros, las luces de posición, los intermi-
tentes, la luz de freno/piloto trasero y la luz
de la matrícula son todos LED. No hay nin-
guna bombilla que pueda cambiar el usua-
rio.
Si una luz no se enciende, compruebe los
fusibles y, a continuación, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.ATENCIÓN
SCA16581
No pegue ningún tipo de película colo-
reada o adhesivos sobre la óptica del fa-ro.
Fusibles especificados:
Fusible principal: 50.0 A
Fusible terminal 1:
2.0 A
Fusible del faro: 7.5 A
Fusible del sistema de intermitencia: 7.5 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador auxiliar:
10.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible de la luz de aviso de peligro: 7.5 A
Fusible ABS ECU:
7.5 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible SCU: 7.5 A (YZF-R1M)
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 15.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica: 7.5 A1. Luz de posición
2. Faro
12
1
2
Page 124 of 132

Especificaciones
9-3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera:
LED
Luz de intermitencia trasera: LED
Luz auxiliar: LED
Luz de la matrícula:
LED
Luz de instrumentos: LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Luz indicadora de luz de carretera:
LED
Luz indicadora de intermitencia: LED
Luz indicadora de control de estabilidad: LED
Luz de aviso de presión de aceite y tempera-
tura del líquido refrigerante:
LED
Luz de aviso del nivel de gasolina:
LED
Luz de alarma de temperatura del refrigeran-
te: LED
Luz de aviso de avería en el motor: LED
Luz de aviso del amortiguador de la dirección
y de la suspensión: LED
Luz de aviso del sistema ABS: LED Luz indicadora del si
stema inmovilizador:
LED
Luz indicadora de la si ncronización del cam-
bio: LED
Fusible:Fusible principal:50.0 A
Fusible terminal 1: 2.0 A
Fusible del faro:
7.5 A
Fusible del sistema de intermitencia: 7.5 A
Fusible de encendido: 15.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador
auxiliar: 10.0 A
Fusible de la luz de aviso de peligro: 7.5 A
Fusible ABS ECU: 7.5 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
15.0 A
Fusible SCU: 7.5 A (YZF-R1M)
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa eléctrica:
7.5 A