15
▪ Oprzeć się mocno na podłodze i mocno trzymać kierownicę lub uchwyt
pasażera.
▪ Pod żadnym pozorem nie wychylać rąk, ani nóg poza pojazd, gdyż mogą
ulec zranieniu.
▪ Nie próbować zatrzymywać przewracającego się pojazdu za pomocą rąk
lub nóg.
• Nie jeździć pojazdem po drogach publicznych, ulicach, nawierzchniach
żwirowych.
• Nie jeździć pojazdem po wodzie głębszej niż 33 cm lub zbyt wartkiej wodzie.
Jeśli jesteś zmuszony przejechać przez wodę, należy jechać ostrożnie, uważać
na duże kamienie, unikać ostrych szarpnięć. Należy pamiętać, że zbyt śliska
nawierzchnia może doprowadzić do wywrócenia się pojazdu.
• Podczas jazdy z ładunkiem:
▪ Odpowiednio zmniejszyć prędkość, aby zostawić więcej miejsca na
hamowanie.
▪ Unikać jazdy po nierównym, pagórkowatym terenie. Zachować
szczególną ostrożność przy jeździe z ładunkiem po nierównościach.
Unikać wdychania trujących spalin
Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest gazem trującym. Wdychanie tlenku
węgla może powodować bóle głowy, zawroty głowy, senność, mdłości,
dezorientację, a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem bezbarwnym i
bezwonnym, więc może być obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy i nie
czujemy. Tlenek węgla może się zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom może
zostać przekroczony tak szybko, że nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć.
Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla może utrzymywać się przez wiele
godzin lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietrzonym pomieszczeniu. W razie
doświadczenia jakichkolwiek symptomów zatrucia tlenkiem węgla, taką
przestrzeń należy natychmiast opuścić, wdychać świeże powietrze i zażyć
odpowiednie ŚRODKI MEDYCZNE.
• Nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniach. Nawet, jeśli pomieszczenie
będzie wietrzone przez otwieranie okien i drzwi, stężenie tlenku węgla może
szybko osiągnąć niebezpieczny poziom.
• Nie należy uruchamiać silnika w źle wentylowanych lub częściowo
zamkniętych pomieszczeniach, takich jak stodoły, garaże lub wiaty
garażowe.
• Nie należy uruchamiać silnika na zewnątrz, w takim miejscu, aby spaliny miały
możliwość dostania się do pomieszczenia przez okna lub drzwi.
Oryginalne akcesoria Yamaha
Wybór akcesoriów do skutera śnieżnego to ważna decyzja. Oryginalne akcesoria
Yamaha, które są dostępne tylko u Dealera Yamaha, zostały zaprojektowane,
przetestowane i zatwierdzone przez Yamaha specjalnie do tego modelu.
Ponieważ firma Yamaha nie może przetestować wszystkich dostępnych na rynku
akcesoriów, odpowiedzialność za prawidłowy wybór, montaż i obsługę
akcesoriów innych producentów spoczywa na kierowcy.
Dlatego, Yamaha nie zaleca stosowania nieoryginalnych akcesoriów, ani
modyfikacji, nawet, jeśli ich zakup lub montaż był u Dealera Yamaha.
Podczas montażu akcesoriów należy używać wyłącznie oryginalnych
akcesoriów marki Yamaha. Tylko oryginalne akcesoria marki Yamaha są
zaprojektowane w sposób spełniający standardy i wymagania Twojego pojazdu.
16
Zamienniki części zamiennych, akcesoriów i modyfikacje
Chociaż można znaleźć produkty podobne w konstrukcji i jakości do
oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Yamaha, należy uznać, że niektóre
akcesoria z rynku wtórnego lub modyfikacje nie są odpowiednie ze względu na
potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa dla siebie i innych osób.
Montowanie w pojeździe części zamiennych lub akcesoriów nieoryginalnych lub
posiadających inne modyfikacje, niż zaleca Yamaha, które zmieniają
konstrukcję lub aerodynamikę pojazdu, zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub
śmierci i może odbywać się tylko na własną odpowiedzialność właściciela.
Zamienniki opon i obręczy
Opony i obręcze zostały zaprojektowane tak, aby zapewnić najlepszą
kombinację osiągów, stabilności i komfortu w prowadzeniu pojazdu. Inne opony,
obręcze, rozmiary mogą nie być odpowiednie do tego modelu. Należy
zapoznać się ze szczegółami dotyczącymi określonego ogumienia przy
wymianie opon.
OPIS POJAZDU
Lewa strona pojazdu
1. Amortyzator przedni
2. Zbiornik płynu hamulcowego
3. Zbiornik płynu sprzęgła YCC-S
4. Drzwi
5. Rury ograniczające
6. Pas bezpieczeństwa kierowcy
7. Skrzynia ładunkowa
8. Tłumik
9. Rura wydechowa
10. Silnik
11. Skrzynia biegów
Prawa strona pojazdu
20
Lampka kontrolna zapala się, gdy skrzynia biegów jest w pozycji biegu
wstecznego.
Lampka kontrolna hamulca postojowego "P"
Lampka kontrolna zapala się, gdy włączony jest hamulec postojowy.
Lampka kontrolna blokady mechanizmu różnicowego “DIFF LOCK”
Lampka kontrolna zapala się, gdy przedni dyferencjał jest zablokowany.
Ikona wybranego napędu
Ikona napędu wskazuje jaki typ trybu napędu jest aktualnie wybrany. Gdy
wybrany jest napęd 2WD, ikona wyłączy się. Gdy wybrany jest napęd 4WD,
wyświetla się . Gdy wybrany jest napęd 4WD z blokadą mechanizmu
różnicowego, wyświetla się .
WSKAZÓWKA
• Zapoznać się z punktem: ”Wybieranie trybu napędu”.
• Z powodu synchronizacji mechanizmu różnicowego, ikona napędu może nie
zapalić się, dopóki pojazd nie zacznie jechać.
• Gdy pokrętło blokady mechanizmu różnicowego jest ustawione na “DIFF
LOCK” lub "4WD", ikona wyboru napędu i lampka kontrolna blokady
mechanizmu różnicowego będą migać do momentu, aż mechanizm
różnicowy będzie całkowicie zablokowany lub odblokowany. Jeśli ikona i
lampka kontrolna nadal migają, mechanizm różnicowy nie jest całkowicie
zablokowany lub odblokowany. W tym przypadku, należy rozpocząć jazdę
powoli, aby dać czas na zablokowanie lub odblokowanie mechanizmu
różnicowego.
Lampka kontrolna zmiany biegu
Lampka kontrolna może być ustawiona na zapalanie się lub gaśnięcie przy
żądanych prędkościach obrotowych silnika i służy do informowania kierowcy,
kiedy jest czas, aby zmienić bieg na wyższy.
Obwód elektryczny lampki kontrolnej może być sprawdzony poprzez obrócenie
kluczyka do pozycji (on). Jeśli lampka nie zapala się początkowo, po
przekręceniu kluczyka do pozycji (on) lub jeśli lampka nie gaśnie, zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Szczegółowe wyjaśnienie działania kontrolki w punkcie: ”Lampka kontrolna
zmiany biegu”.
Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego
Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy temperatura płynu chłodzącego, a więc
silnik, jest poza normalnym zakresem temperatur pracy. Lampka ostrzegawcza
zapala się na niebiesko i informuje kierowcę, że pojazd powinien być
rozgrzewany. Po uruchomieniu silnika, rozgrzać silnik, aż lampka zgaśnie. Pojazd
może pracować normalnie, gdy lampka jest wyłączona.
Lampka ostrzegawcza zapala się na czerwono, gdy silnik się przegrzewa. Jeśli
czerwona lampka zapala się, zatrzymać pojazd tak szybko, jak jest to możliwe w
22
Obwód elektryczny lampki kontrolnej może być sprawdzony poprzez obrócenie
kluczyka do pozycji (on). Jeśli lampka nie zapala się początkowo, po
przekręceniu kluczyka do pozycji (on) lub jeśli lampka nie gaśnie, zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Jeśli lampka kontrolna świeci się podczas jazdy, zwolnić pedał gazu lub dalej
naciskać pedał gazu (zwolnić lub zwiększyć gaz), aby całkowicie załączyć lub
odłączyć sprzęgło.
UWAGA:
Nie używać przepustnicy (pedału gazu), aby trzymać pojazd w stanie
stacjonarnym, gdy znajduje się na pochyleniu lub przeszkodach
nawigacyjnych. Ciągła praca przy włączonej lampce kontrolnej może
prowadzić do skrócenia żywotności sprzęgła.
Lampka kontrolna systemu kontroli startu
Lampka kontrolna zapala się, gdy aktywowany jest system kontroli startu. Jeśli
lampka miga, wykryty został błąd użytkownika lub ograniczenie systemu. Więcej
informacji można znaleźć w punkcie "Działanie systemu kontroli startu".
Obwód elektryczny lampki kontrolnej może być sprawdzony poprzez obrócenie
kluczyka do pozycji (on). Jeśli lampka nie zapala się początkowo, po
przekręceniu kluczyka do pozycji (on) lub jeśli lampka nie gaśnie, zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
WSKAZÓWKA
Jeśli lampka kontrolna systemu kontroli startu miga, zwolnić pedał gazu i łopatki
zmiany biegów, aby zresetować system. Gdy prędkość obrotowa silnika wzrośnie
do wartości bieżącej, lampka kontrolna zgaśnie. Można ruszyć normalnie na
pierwszym biegu lub spróbować aktywować system kontroli startu.
Lampka ostrzegawcza systemu YCC-S
Lampka ostrzegawcza zapala się w przypadku wystąpienia błędu lub wykrycia
nieprawidłowego działania w systemie YCC-S. W takim przypadku należy zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie systemu YCC-S.
Obwód elektryczny lampki ostrzegawczej systemu YCC-S może być sprawdzony
poprzez obrócenie kluczyka do pozycji (on). Jeśli lampka nie zapala się
początkowo, po przekręceniu kluczyka do pozycji (on) lub jeśli lampka nie
gaśnie, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie obwodu elektrycznego.
Jeśli lampka ostrzegawcza systemu YCC-S miga podczas uruchamiania silnika,
poczekać 3 sekundy, aż lampka przestanie migać, a następnie ponownie
uruchomić silnik. Jeśli błąd w systemie YCC-S uniemożliwia uruchomienie silnika,
zapali się lampka ostrzegawcza, a na wyświetlaczu pojawi się kod błędu.
WSKAZÓWKA
• Kody błędów systemu YCC-S są widoczne tylko w przypadku zatrzymania
silnika.
25
• wyświetlacz biegów przekładni
• tryb ustawienia lampki kontrolnej zmiany biegów
• wyświetlacz kodu błędu
Prędkościomierz
1. Prędkościomierz
Prędkościomierz pokazuje prędkość jazdy pojazdu. Prędkościomierz można
ustawić na "MPH" lub "km/h". Można zmienić także jednostki licznika kilometrów i
licznika przebiegu dziennego między milami a kilometrami.
Aby przełączyć wyświetlacz pomiędzy "MPH" i "km/h", przekręcić kluczyk do
pozycji (off), a następnie przytrzymać wciśnięty przycisk “SELECT” i obrócić
kluczyk na (on).
Obrotomierz
1. Obrotomierz
2. Czerwona strefa
obrotomierza
Obrotomierz pokazuje prędkość obrotową silnika w obrotach wału korbowego
na minutę (obr./min).
Gdy pojazd jest po raz pierwszy zasilany, igła obrotomierza wychyli się po całym
zakresie obr./ min, a następnie powróci do zera obr./min w celu sprawdzenia
obwodu elektrycznego.
UWAGA:
Zabroniona jest praca silnika w czerwonej strefie obrotomierza.
Czerwona strefa obrotomierza: 10500 obr./min i powyżej.
Licznik kilometrów i licznik przebiegu dziennego
30
1. Lampka kontrolna
zmiany biegów
2. Przycisk "MODE"
3. Przycisk "RESET"
Lampka kontrolna zmiany biegów ma trzy ustawienia, które można zmieniać.
• Wzór świecenia: funkcja pozwala wybrać, czy lampka kontrolna zapala się
czy nie i czy powinna migać lub świecić się światłem ciągłym, gdy jest
aktywowana.
• Punkt aktywacji: funkcja umożliwia wybór prędkości obrotowej silnika, przy
której lampka jest aktywowana.
• Punkt dezaktywacji: funkcja umożliwia wybór prędkości obrotowej silnika, przy
której lampka jest dezaktywowana.
Aby ustawić lampkę kontrolną zmiany biegów
1. Przekręcić kluczyk do pozycji (off).
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk "MODE".
3. Przekręcić kluczyk do pozycji (on), a następnie zwolnić przycisk "MODE"
po pięciu sekundach. Po tym jak wszystkie segmenty wyświetlacza znikną, a
lampka kontrolna zmiany biegów zapali się, lampka może być ustawiona.
Aby ustawić wzór świecenia lampki kontrolnej zmiany biegów
1. Nacisnąć przycisk "RESET", aby wybrać jedno z następujących ustawień wzoru
świecenia lampki kontrolnej:
• On: lampka kontrolna świeci się światłem ciągłym, gdy jest aktywna.
(Lampka kontrolna potwierdzi to ustawienie świecąc się).
• Flash: lampka kontrolna miga, gdy jest aktywna. (Lampka kontrolna
potwierdzi to ustawienie migając cztery razy na sekundę.)
• Off: lampka kontrolna jest wyłączona, czyli nie świeci się światłem ciągłym
ani nie miga. (Lampka kontrolna potwierdzi to ustawienie migając raz na
dwie sekundy.)
2. Nacisnąć przycisk "MODE", aby potwierdzić wybrany wzór świecenia. Tryb
ustawienia zmienia się w tryb ustawiania punktu aktywacji. Lampka kontrolna
zmiany biegów pozostaje włączona, a obrotomierz pokazuje bieżące
ustawienie obr./min dla punktu aktywacji.
Aby ustawić punkt aktywacji lampki kontrolnej zmiany biegów
WSKAZÓWKA
• Punkt aktywacji lampki kontrolnej może być ustawiony pomiędzy 7000
obr./min i 12000 obr./min. Punkt aktywacji można ustawić w odstępach co
500 obr./min.
• Igła obrotomierza zacznie od początku wychylać się przy 7000 obr./min po
12000 obr./min.
31
1. Nacisnąć przycisk "RESET", aby wybrać żądaną prędkość obrotową silnika do
aktywacji lampki kontrolnej.
2. Nacisnąć przycisk "MODE", aby potwierdzić wybraną prędkość obrotową
silnika. Lampka kontrolna zmiany biegów miga i obrotomierz pokazuje
bieżące ustawienie obr./min dla punktu dezaktywacji.
Aby ustawić punkt dezaktywacji lampki kontrolnej zmiany biegów
WSKAZÓWKA
• Punkt dezaktywacji lampki kontrolnej może być ustawiony pomiędzy 7000
obr./min i 12000 obr./min. Punkt dezaktywacji można ustawić w odstępach
co 500 obr./min.
• Pamiętaj, aby ustawić punkt dezaktywacji do wyższej prędkości obrotowej
silnika, niż w momencie aktywacji, w przeciwnym razie lampka kontrolna
zmiany biegów nie zapali się.
• Igła obrotomierza zacznie od początku wychylać się przy 7000 obr./min po
12000 obr./min.
1. Nacisnąć przycisk "RESET", aby wybrać żądaną prędkość obrotową silnika do
dezaktywacji lampki kontrolnej.
2. Nacisnąć przycisk "MODE", aby potwierdzić wybraną prędkość obrotową
silnika. Wyświetlacz wyjście z trybu ustawienia lampki kontrolnej zmiany
biegów i lampka powraca do trybu standardowego wyświetlacza
wielofunkcyjnego.
Wyświetlacz kodu błędu
1. Wyświetlacz kodu błędu
2. Wyświetlacz kodu błędu
systemu YCC-S
3. Lampka ostrzegawcza
problemu silnika
4. Lampka ostrzegawcza
systemu YCC-S
Ten model jest wyposażony w urządzenie autodiagnostyki dla różnych obwodów
elektrycznych.
Jeśli w którymś z tych obwodów zostanie wykryty problem, zapali się lub zacznie
migać lampka ostrzegawcza problemu silnika i/lub lampka ostrzegawcza
systemu YCC-S, na wyświetlaczu pojawi się kod błędu.
WSKAZÓWKA
• Kody błędów systemu YCC-S są wyświetlane tylko wtedy, gdy silnik jest
zatrzymany.
• Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, należy zanotować numer kodu i
zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie pojazdu.
32
UWAGA:
Jeśli wyświetlacz wielofunkcyjny wskazuje kod błędu, pojazd powinien zostać
sprawdzony tak szybko, jak to możliwe, aby uniknąć uszkodzenia silnika.
Przełącznik świateł
1. Przełącznik świateł
Ustawić przełącznik na , aby włączyć światła mijania i tylne.
Ustawić przełącznik na , aby włączyć światła długie i tylne.
Ustawić przełącznik na , aby wyłączyć reflektory i światło tylne.
UWAGA:
Nie używać reflektorów przy wyłączonym silniku przez dłuższy okres czasu.
Akumulator może rozładować się do tego stopnia, że rozrusznik nie będzie
działać prawidłowo. Jeśli tak się stanie, należy wyjąć akumulator i naładować
go.
Pokrętło wyboru napędu "2WD/4WD/DIFF LOCK"
1. Pokrętło wyboru napędu
"2WD/4WD/DIFF LOCK"
Pojazd jest wyposażony w pokrętło napędu, aby wybrać tryb napędu. Pokrętło
ma trzy pozycje: "2WD", "4WD" i "DIFF LOCK". Należy wybrać odpowiedni napęd
w zależności od warunków i ukształtowania terenu.
• "2WD" (napęd na dwa koła): napęd dostarczany jest tylko do tylnych kół.
• "4WD" (napęd na cztery koła): napęd dostarczany jest do tylnych i przednich
kół.