Page 146 of 234
7-25
7
Obstacles rencontrés
S’il est impossible de contourner un obstacle
tel que le tronc d’un arbre abattu ou un fossé,
arrêter le véhicule à un endroit sûr. Serrer le
frein de stationnement et sortir du véhicule
afin d’examiner attentivement le terrain. Exa-
miner à la fois le côté par lequel l’obstacle
sera abordé et le côté par lequel il sera sur-
monté. Si l’obstacle semble surmontable, dé-
cider de la voie qui permet de le surmonter à
l’angle le plus droit possible afin de réduire au
maximum le risque de renversement. Rouler
à une vitesse qui permette de conserver son
élan tout en allouant un temps de réaction
suffisant en cas de changement des condi-
tions.
Au moindre doute quant à la sécurité de la
manœuvre, il convient de faire demi-tour si le
terrain est plat et que l’espace est suffisant,
ou de reculer jusqu’à ce qu’une voie plus ac-
cessible soit découverte.UB577AF0.book Page 25 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 147 of 234

8-1
8
FBU32003
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
FBU32010Les contrôles, réglages et graissages pério-
diques sont indispensables au bon état de
marche du véhicule et à sa conduite en toute
sécurité. Le propriétaire/conducteur a le de-
voir de veiller à la sûreté de son véhicule. Les
pages suivantes reprennent les points les
plus importants des contrôles, réglages et
graissages du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB01842L’omission d’entretiens ou l’utilisation de
techniques d’entretien incorrectes peut
accroître les risques de blessures, voire de
mort, pendant un entretien ou l’utilisation
du véhicule. Si l’on ne maîtrise pas les techniques d’entretien du véhicule, ce tra-
vail doit être confié à un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWB02563Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf quand autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en mar-
che risquent de happer un membre ou
un vêtement et les éléments électriques
de provoquer déchar ges et incendies.
Faire tourner le moteur pendant l’entre-
tien du véhicule peut résulter en bles-
sures oculaires, brûlures, empoisonne-
ment par le monoxyde de carbone
pouvant provoquer la mort. Se reporter à
la page 2-7 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de carbone.
UB577AF0.book Page 1 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 160 of 234
8-14
8
6. Retirer les vis à serrage rapide et les bou-lons, puis déposer le cache comme illus-
tré. Pour reposer le cache
1. Remettre le cache en place, puis reposer
les boulons et les vis à serrage rapide.
1. Siège du passager
2. Vis
3. Ceinture de sécurité
1
3
2
2
1. Cache B
2. Vis à serrage rapide
3. Vis
1
2
2
3
2
3
3
UB577AF0.book Page 14 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 161 of 234
8-15
8
2. Remettre le siège du passager en placeen le fixant à l’aide des boulons, puis en
serrant ces derniers au couple spécifié.N.B.S’assurer que le cadre du siège est correc-
tement fixé.
Remettre la ceinture de sécurité du passa-
ger en place.
3. Remettre le coussin de selle du passager
en place.
4. Reposer le couvercle supérieur en le fixant à l’aide des boulons et de la vis à
serrage rapide.
5. Reposer le cache A et le capot.
Cache C
Pour déposer le cacheDéposer les vis à serrage rapide, puis dépo-
ser le cache comme illustré.
1. Cache BCouple de serrage : Boulon du siège du passager :32 N·m (3.2 kgf·m, 23 lb·ft)
1
UB577AF0.book Page 15 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 164 of 234

8-18
8
6. Si le niveau d’huile ne se situe pas entrel’extrémité de la jauge d’huile et le repère
de niveau maximum, ajouter la quantité
suffisante d’huile du type recommandé
pour atteindre le niveau approprié.
7. Contrôler l’état du joint torique et le rem- placer s’il est abîmé.
8. Remettre le boucho n de remplissage du
réservoir d’huile moteur.
9. Remettre le cache en place.
Remplacement de l’huile moteur 1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Déposer le cache C. (Voir à la page 8-11.)
3. Enlever le couvercle du réservoir d’huile moteur en dévissant les boulons. 4. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes, puis
le couper.
5. Placer un carter d’huile (ou utiliser une cuvette d’écoulement ou un entonnoir)
sous le réservoir d’huile afin de recueillir
l’huile de moteur usagée.
6. Retirer le bouchon de remplissage du ré-
servoir d’huile moteur et le bouchon de
culasse.
1. Couvercle du réservoir d’huile moteur
2. Vis
1
2
UB577AF0.book Page 18 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 166 of 234
8-20
8
9. Placer un carter d’huile sous le moteurafin de recueillir l’huile du moteur usagée.
10. Retirer le boulon de vidange et son joint afin de vidanger l’huile moteur.
N.B.Un repère “ ” est estampillé sur le carter
moteur près du boul on de vidange d’huile
moteur pour faciliter l’identification. 11. Remettre en place le boulon de vidange d’huile moteur, le boulon du réservoir
d’huile moteur et des joints neufs, puis
serrer les boulons au couple spécifié.
1. Vis de vidange du réservoir d’huile moteur
2. Joint
2
1
1. Vis de vidange de l’huile moteur
2. Joint
3. Repère “ ”
1 2
3
UB577AF0.book Page 20 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 175 of 234

8-29
8
N.B.Le niveau d’huile de boîte de vitesses doit se
situer entre l’extrémité de la jauge d’huile et le
repère de niveau maximum.
4. Si le niveau d’huile atteint l’extrémité dela jauge d’huile ou est inférieur, ajouter la
quantité suffisante d’huile du type recom-
mandé pour atteindre le niveau appro-
prié.
5. Contrôler l’état du joint torique et le rem- placer s’il est abîmé.
6. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage de la boîte de vitesses.
7. Remettre le cache en place.
Remplacement de l’huile de boîte de vi-
tesses 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Retirer le cache B (page 8-11).
3. Placer un bac récupérateur d’huile sous
le carter de boîte de vitesses afin de re-
cueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage de la boîte de vitesses, puis le boulon de vi-
dange et son joint afin de vidanger l’huile
du carter de boîte de vitesses.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de boîte de vitesses
2. Joint torique
3. Jauge
4. Repère de niveau maximum
5. Extrémité de la jauge
1 3
245
UB577AF0.book Page 29 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 178 of 234

8-32
8
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orificede remplissage, ajouter de l’huile moteur
du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié. ATTENTION : Ne pas laisser
pénétrer de corps étrangers dans le
carter de couple conique.
[FCB00422]
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé. 5. Remonter le bouchon de remplissage de
l’huile et un joint neuf, puis serrer le bou-
chon au couple spécifié.
Changement de l’huil e de couple conique
1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de couple conique arrière afin
d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile du couple conique arrière, le bou-
lon de vidange du couple conique arrière
et leur joint, puis vidanger l’huile.1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Bouchon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
24
3
1
Couple de serrage : Vis de remplissage de l’huile de couple co-
nique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
UB577AF0.book Page 32 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM