Page 47 of 90
![YAMAHA YS125 2017 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-12
6
suffisamment refroi die avant d e re-
tirer le bouchon de remplissage de
l’huile moteur.
[FWA17640]
ATTENTION :
Ne pas utiliser le véhicule avant d e
s YAMAHA YS125 2017 Notices Demploi (in French) Entretien périodique et réglage
6-12
6
suffisamment refroi die avant d e re-
tirer le bouchon de remplissage de
l’huile moteur.
[FWA17640]
ATTENTION :
Ne pas utiliser le véhicule avant d e
s](/manual-img/51/53878/w960_53878-46.png)
Entretien périodique et réglage
6-12
6
suffisamment refroi die avant d e re-
tirer le bouchon de remplissage de
l’huile moteur.
[FWA17640]
ATTENTION :
Ne pas utiliser le véhicule avant d e
s’être assuré que le niveau d’huile
est suffisant.
[FCA10012]
N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Contrôler l’état du joint torique et le remplacer s’il est abîmé.
6. Remettre le bouchon de remplissage
de l’huile moteur en place et le serrer. Changement
de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement d e l’élément du filtre
à huile) 1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Ignorer les étapes 4–6 si l’élément du filtre
à huile n’est pas remplacé.4. Retirer le cache d’élément de filtre àhuile après avoir retiré ses vis.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1
1. Joint torique
2. Jauge de niveau d’huile
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
4 321
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
12
UBT4F0F0.book Page 12 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 58 of 90

Entretien périodique et réglage
6-23
6
Un niveau d u liquide de frein insuffi-
sant pourrait provoquer la forma-
tion de bulles d ’air dans le circuit d e
freinage, ce qui ré duirait l’efficacité
d es freins.
Nettoyer le bouchon d e remplis-
sage avant de le retirer. Utiliser ex-
clusivement du liqui de de frein DOT
4 provenant d ’un bidon neuf.
Utiliser uniquement le liqui de de
frein spécifié, sous peine de risquer
d ’abîmer les joints en caoutchouc,
ce qui provoquerait une fuite.
Toujours faire l’appoint avec un li-
qui de de frein du même type que
celui qui se trouve dans le circuit.
L’ajout d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau dans le réservoir de liqui de de
frein. En effet, l’eau abaisserait net-
tement le point d’ébullition du li-
qui de et pourrait provoquer un bou-
chon de vapeur ou “vapor lock”.
ATTENTION
FCA17641
Le liqui de de frein risque d ’endommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liqui de renversé.L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Un niveau de liquide bas
peut signaler l’usure des plaquettes ou la
présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Si le niveau du liquide de
frein diminue soudainement, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire Yamaha
avant de reprendre la route.
FAU22724
Changement du liqui de de frein Faire changer le liquide de frein par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques. Il convient égale-
ment de faire remplacer les bagues d’étan-
chéité du maître-cylindre de frein et de
l’étrier, ainsi que la durite de frein aux fré-
quences indiquées ci-dessous ou chaque
fois qu’elles sont endommagées ou
qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer
tous les deux ans.
Durite de frein : Remplacer tous les
quatre ans.
UBT4F0F0.book Page 23 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM
Page 66 of 90

Entretien périodique et réglage
6-31
6
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant d e débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire. 3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’en dommager de façon ir-
réversible.
FAU78861
Remplacement du fusibleLe fusible se situe derrière le cache B. (Voir
page 6-8.)
Pour accéder au fusible, retirer le cache du
relais du démarreur, puis débrancher le
coupleur du relais du démarreur.1. Cache du relais de démarreur
1. Coupleur de relais de démarreur
1
1
UBT4F0F0.book Page 31 Wednesday, November 16, 2016 1:09 PM