Page 129 of 140

9-1
9
SBU25861
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
SBU25903LimpiezaLa limpieza frecuente del ATV no sólo servirá para
realzar su aspecto, sino que mejorará su rendi-
miento general y prolongará la vida útil de muchos
de sus componentes.1. Antes de limpiar el ATV: a. Tape el extremo del tubo de escape paraevitar la entrada de agua. Se puede utilizar
una bolsa de plástico y una banda de
goma resistente.
b. Asegúrese de que estén bien montadas las tapas de las bujías y todos los tapones
de llenado.
2. Si la carcasa del motor tiene excesiva grasa, aplíquele un desengrasante con una brocha.
No aplique este producto a la cadena, los pi-
ñones ni los ejes de rueda.
3. Elimine la suciedad y el desengrasante lavan- do la máquina con una manguera. Utilice úni-
camente la presión necesaria para la
operación. ¡ADVERTENCIA! Con los frenos
mojados la capacidad de frenada puede
disminuir, con el consiguiente riesgo de accidente. Compruebe los frenos después
del lavado. Accione los frenos varias ve-
ces a poca velocidad para que se sequen
los forros por efecto del rozamiento.
[SWB02312]
ATENCIÓN: Una presión del agua
excesiva puede provocar que esta se filtre
en los cojinetes de rueda, frenos, juntas de
estanqueidad de la caja de cambios y dis-
positivos eléctricos, con el consiguiente
deterioro de dichos elementos. Muchas
facturas de reparación de elevado importe
son consecuencia de la aplicación inade-
cuada de sistemas de lavado con agua a
presión, como los habituales en los túne-
les de lavado.
[SCB00712]
4. Una vez eliminada la mayor parte de la sucie- dad, lave todas las superficies con agua tem-
plada y un jabón detergente neutro. Resulta
práctico utilizar un cepillo de dientes o de lim-
piar botellas para eliminar la suciedad en los
lugares de difícil acceso.
UBD361S0.book Page 1 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM
Page 130 of 140

9-2
95. Aclare el ATV inmediatamente con agua lim-
pia y seque todas las superficies con una ga-
muza, una toalla limpia o un trapo suave y
absorbente.
6. Seque la cadena y lubríquela para evitar que se oxide.
7. Limpie el asiento con un limpiador de tapice- rías de vinilo para mantenerlo flexible y bri-
llante.
8. Puede aplicarse cera de automoción a todas las superficies cromadas y pintadas. Evite el
empleo de ceras combinadas con limpiado-
res. Muchas de ellas contienen abrasivos que
pueden deslustrar la pintura o el acabado
protector. Cuando termine, ponga en marcha
el motor y déjelo en ralentí unos minutos.
SBU30361AlmacenamientoPeríodo corto
Guarde siempre el ATV en un lugar fresco y seco
y, si es preciso, protéjalo del polvo con una funda
porosa. ATENCIÓN: Si guarda el ATV en un lu-
gar mal ventilado o lo cubre con una lona
cuando todavía está mojado, el agua y la hu-
medad penetrarán en su interior y se oxidará. Para prevenir la corrosión, evite sótanos hú-
medos, establos (por la presencia de amonía-
co) y lugares en los que se almacenen
productos químicos fuertes.
[SCB00722]
Período largo
Antes de guardar el ATV durante varios meses:
1. Siga todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “Limpieza” de este capítulo.
2. Gire la palanca del grifo de gasolina a la posi- ción “OFF”.
3. Vacíe la cubeta con flotador del carburador aflojando el perno de drenaje; evitará así la
acumulación de posos de gasolina. Vierta en
el depósito de gasolina la gasolina que haya
vaciado.
4. Llene el depósito con gasolina y, si es posi- ble, añada un producto estabilizador de ga-
solina para prevenir su deterioro.
Cantidad especificada: 7.5 ml de producto estabilizador por cada
litro de gasolina (o 1 onza de estabilizador
por cada galón de gasolina)
UBD361S0.book Page 2 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM
Page 131 of 140

9-3
9
5. Lleve a cabo los pasos siguientes para prote-
ger el cilindro, los aros del pistón, etc. frente
a la corrosión.a. Desmonte la tapa de la bujía y la bujía.
b. Vierta una cucharadita de aceite de motor por el orificio para la bujía.
c. Monte la tapa de la bujía en la bujía y se- guidamente coloque ésta sobre la culata
para que los electrodos queden en con-
tacto con masa. (Así limitará las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se cubrirá la pared
del cilindro con aceite).
e. Quite la tapa de bujía de la bujía y luego monte la bujía y su tapa correspondiente.
6. Lubrique todos los cables de control y los puntos pivotantes de todas las palancas.
7. Compruebe la presión de aire de los neumá- ticos y, si es preciso, corríjala; luego levante
el ATV de forma que todas las ruedas queden
por encima del suelo. Si lo prefiere, gire un
poco las ruedas cada mes a fin de evitar que
los neumáticos se desgasten en un punto de-
terminado. 8. Cubra la salida del silenciador con una bolsa
de plástico para evitar que penetre humedad.
9. Desmonte la batería y cárguela completa- mente. Guárdela en un lugar fresco y seco y
cárguela una vez al mes. No guarde la batería
en un lugar excesivamente caliente o frío [me-
nos de 0 °C (30 °F) o más de 30 °C (90 °F)].
Para más información relativa al almacena-
miento de la batería, consulte la página 8-33.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar el ATV.
UBD361S0.book Page 3 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM
Page 132 of 140

10-1
10
SBU25962
ESPECIFICACIONES
Dimensiones:Longitud total:1485 mm (58.5 in)
Anchura total: 1020 mm (40.2 in)
Altura total:
955 mm (37.6 in)
Altura del asiento: 750 mm (29.5 in)
Distancia entre ejes: 1030 mm (40.6 in)
Holgura mínima al suelo:
100 mm (3.9 in)
Radio de giro mínimo: 3000 mm (118 in)Peso:Peso en orden de marcha:
126.5 kg (279 lb)Nivel de ruido y vibraciones:Nivel de ruido (77/311/EEC):73.0 dB(A) (EUR, FRA, GBR)
Incertidumbre de la medición:
3.0 dB(A) (EUR, FRA, GBR)
Vibración en el asiento (EN1032, ISO5008): 0.6 m/s2 (EUR, FRA, GBR)
Incertidumbre de la medición: 0.3 m/s2 (EUR, FRA, GBR) Vibración en el manillar (EN1032, ISO5008):
6.3 m/s2 (EUR, FRA, GBR)
Incertidumbre de la medición: 1.3 m/s2 (EUR, FRA, GBR)
Motor:Tipo de motor:
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC
Disposición de cilindros: Cilindro sencillo
Cilindrada: 89 cm3
Calibre × Carrera:
47.0 × 51.8 mm (1.85 × 2.04 in)
Relación de compresión: 9.2 : 1
Sistema de arranque: Sistema de arranque eléctrico y a pedal
Sistema de lubricación:
Cárter húmedoAceite de motor:Marca recomendada:YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30 o 20W-40
Calidad de aceite de motor recomendado: Servicio API tipo SG o superior/JASO MA
Cantidad de aceite de motor: Cambio periódico de aceite: 0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
UBD361S0.book Page 1 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM
Page 133 of 140

10-2
10
Aceite de la transmisión:Tipo:SAE 80W-90
Cantidad:
0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)Filtro de aire:Filtro de aire:Elemento húmedoCombustible:Combustible recomendado:Únicamente gasolina normal sin plomo
Capacidad del depósito de combustible: 6.6 L (1.74 US gal, 1.45 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal)Carburador:Modelo × cantidad:
H66D x 1Bujía(s):Fabricante/modelo: NGK/CR6HSA
Distancia entre electrodos de la bujía: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:Automático centrífugo en secoTransmisión:Sistema de reducción secundaria:
Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria: 35/14 (2.500) Tipo de transmisión:
Correa trapezoidal automática
Operación: Tipo automático centrífugo
Chasis:Tipo de bastidor:Bastidor de tubos de acero
Ángulo del eje delantero: 3.40 grados
Base del ángulo de inclinación:
19.8 mm (0.78 in)Neumático delantero:Tipo:Sin cámara
Tamaño:
AT18 x 7-8
Fabricante/modelo: DURO/DI2017Neumático trasero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: AT18 x 9-8
Fabricante/modelo: DURO/DI2016Carga:Carga máxima:82.0 kg (181 lb)
(Peso total del conductor, de la carga, de los accesorios
y la carga sobre el enganche)
UBD361S0.book Page 2 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM
Page 134 of 140

10-3
10
Presión de aire del neumático (medida en
neumáticos en frío):Recomendado:Delantero: 24.0 kPa (0.240 kgf/cm2, 3.5 psi)
Trasero:
24.0 kPa (0.240 kgf/cm2, 3.5 psi)
Mínimo: Delantero:
20.7 kPa (0.207 kgf/cm2, 3.0 psi)
Trasero: 20.7 kPa (0.207 kgf/cm2, 3.0 psi)Rueda delantera:Tipo de rueda:
Rueda de panel
Tamaño de la llanta: 8 x 5.5ATRueda trasera:Tipo de rueda:
Rueda de panel
Tamaño de la llanta: 8 x 5.5ATFreno delantero:Tipo:
Freno de tambor mecánico con zapata primaria y zapata
secundaria
Operación:
Operación con mano derecha
Freno trasero:Tipo:Freno de tambor mecánico con zapata primaria y zapata
secundaria
Operación: Operación con mano izquierdaSuspensión delantera:Tipo:Eje basculante
Tipo de muelle/amortiguador: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda:
126 mm (5.0 in)Suspensión trasera:Tipo:Basculante
Tipo de muelle/amortiguador:
Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Trayectoria de la rueda: 145 mm (5.7 in)Sistema eléctrico:Sistema de encendido:
CDI
Sistema estándar: Magneto CABatería:Modelo:
GTX5L-BS
Voltaje, capacidad: 12 V, 4.0 Ah
UBD361S0.book Page 3 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM
Page 135 of 140

10-4
10
Vataje de bombilla × cantidad:Luz indicadora de punto muerto:
12 V, 3.5 W × 1
Luz indicadora de marcha atrás:
12 V, 3.5 W × 1Fusible:Fusible:
7.5 ASBU30402Solo Europa
Las cifras indicadas se refieren a los niveles de
emisión y no se corresponden necesariamente
con los niveles de seguridad en el trabajo. Aunque
existe una correlación entre los niveles de emisión
y los niveles de exposición, dicha correlación no
resulta fiable para determinar si es necesario o no
adoptar medidas suplementarias. Los factores
que influyen en el nivel real de exposición laboral
son las características del lugar de trabajo, las
otras fuentes de ruido, etc., es decir, el número de
máquinas y otros procesos adyacentes, así como
el tiempo durante el cual el operario se ve expues-
to al ruido. Asimismo, el nivel de exposición admi-
sible puede variar según el país. No obstante, con esta información el usuario de la máquina puede
efectuar una evaluación más adecuada de los
riesgos.UBD361S0.book Page 4 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM
Page 136 of 140
11-1
11
SBU26001
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
SBU28202Números de identificaciónAnote el número de identificación del vehículo y
los datos de la etiqueta del modelo en los espa-
cios previstos más abajo, para utilizarlos como re-
ferencia cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha o en caso de robo del ATV.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO:
INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DEL MODELO:SBU26031Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo está gra-
bado en el bastidor.
NOTAEl número de identificación del vehículo se em-
plea para la identificación del ATV. SBU26051Etiqueta del modelo
La etiqueta de modelo se encuentra en el lugar in-
dicado en la ilustración. Anote los datos que figu-
ran en esta etiqueta en el espacio previsto.
Necesitará estos datos cuando solicite repuestos
a un concesionario Yamaha.1. Número de identificación del vehículo
1
UBD361S0.book Page 1 Wednesday, January 20, 2016 3:02 PM