Funciones de los instrumentos y mandos
3-11
3
del freno cuando el ABS está actuan-
do. No obstante, consulte a su conce-
sionario Yamaha puesto que se
necesitan herramientas especiales.
ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor de la rueda o el ro-
tor del sensor de la rueda; ya que, de
producirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
SAU37473
Tapón del depósito de gasolina
Para extraer el tapón del depósito de ga-
solina
1. Abra el asiento. (Véase la página
3-14).
2. Gire el tapón del depósito de gasolina
en el sentido contrario al de las agujas
del reloj y extráigalo.
Para colocar el tapón del depósito de
gasolina
1. Introduzca el tapón del depósito de
gasolina en la abertura y gírelo hacia la
derecha hasta que las marcas “ ”
del tapón y del depósito estén alinea-
das.
2. Cierre el asiento.
ADVERTENCIA
SWA11092
Después de repostar, verifique que el ta-
pón del depósito de gasolina quede co-
rrectamente cerrado. Una fuga de
gasolina significa peligro de incendio.
1. Sensor de la rueda delantera
2. Rotor del sensor de la rueda delantera
1. Sensor de la rueda trasera
2. Rotor del sensor de la rueda trasera
12
12
1. Tapón del depósito de gasolina
2. Marca Ž
1
2
2
UBR7S0S0.book Page 11 Tuesday, October 25, 2016 3:09 PM
Información para el consumidor
9-2
9
SAU69910
Conector de diagnóstico
El conector de diagnóstico está situado
como se muestra.
SAU74701
Registro de datos del vehículo
E n l a E CU de es t e m o d el o s e g u ar d an a l g u -
nos datos del vehículo que sirven para el
diagnóstico de fallos y que se utilizan, asi-
mismo, a efectos de investigación y desa-
rrollo. Estos datos se cargan únicamente
cuando se conecta al vehículo una herra-
mienta de diagnóstico especial Yamaha,
por ejemplo cuando se realizan comproba-
ciones de mantenimiento o procedimientos
de servicio.
Aunque los sensores y los datos que se re-
gistran varían según el modelo, los princi-
pales tipos de datos son:
zDatos del estado del vehículo y del
funcionamiento del motor
zDatos relacionados con la inyección
de gasolina y las emisiones
Yamaha no comunicará estos datos a ter-
ceros excepto:
zCon el consentimiento del propietario
del vehículo
zCuando la ley le obligue a ello
zPara su uso por parte de Yamaha en
un litigio
zA efectos generales de investigación
por parte de Yamaha, cuando los da-
tos no están relacionados con un ve-
hículo o un propietario concretos
1. Conector de diagnóstico
1
UBR7S0S0.book Page 2 Tuesday, October 25, 2016 3:09 PM