3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sistema da chave inteligente
PAU77201
Sistema da chave inteligente
O sis tem a d a ch ave inteligente permite a
oper ação do veíc ulo sem a u tiliz ação de
u m a ch ave mecânic a.
AVISO
PWA14704
Mantenha todos os dispositivos
eletromédicos, incluindo pace-
makers e desfibrilhadores cardía-
cos, afastados da antena montada
no veículo (consulte a ilustração).
As ondas de rádio transmitidas pela
antena podem afetar o funciona-
mento deste tipo de dispositivos a
curta distância.
Se tiver um dispositivo eletromédi-
co, consulte o médico ou o fabri-
cante do dispositivo antes de
utilizar este veículo.
Além d a a ntena insta la da no veíc ulo, o s is -
tem a d a ch ave inteligente contém a ch ave
inteligente, o indic ador l uminos o do sis tem a
d a ch ave inteligente, o interr uptor “ON/ ”
e os interru ptores “OFF/LOCK” e “ / ”.
1. Anten a instal ada no veíc ulo
1
1. Chave inteligente
1. Indic ador lumino so do s is tem a da ch ave
inteligente “ ”
1. Interr uptor “ON/ ”
1
1
1
BV1-9-P0.book 1 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Sistema da chave inteligente
3-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PRECAUÇÃO
PCA15764
O sistema de chave inteligente utiliza
ondas de rádio fracas. O sistema de cha-
ve inteligente pode não funcionar nas
seguintes situações:
A chave inteligente encontra-se
num sítio exposto a ondas de rádio
fortes ou a outro ruído eletromag-
nético
Existem instalações nas redonde-
zas que emitem ond as de rádio for-
tes (antenas de televisão ou rádio,
centrais elétricas, estações emisso-
ras, aeroportos, etc.)
Está a transportar ou utilizar equi-
pamento de comunicação, como rá-
dios ou telemóveis, muito perto da
chave inteligente
A chave inteligente está em contac-
to ou coberta por um objeto metáli-
co
Existem outros veículos equipados
com um sistema de chave inteligen-
te nas redondezas
Nestas situações, leve a chave inteligen-
te para outro sítio e repita a operação. Se
mesmo assim não funcionar, utilize a
chave mecânica para realizar a operação
no modo de emergênc ia. (Consulte a pá-
gina 8-37.)
PAU77212
Distância de operação do
sistema da chave inteligente
A distânci a de oper ação do s is tem a d a ch a-
ve inteligente é de aproxim ad amente 80 cm
( 3 1.5 in) a p artir do centro do g uia dor.
NOTA
Vi sto que o sis tem a d a ch ave inteli-
gente usa ond as de rádio fr acas , a di s-
tânci a de oper ação pode ser afet ad a
pelo am biente adj acente.
Q ua ndo a ba teri a d a ch ave inteligente
e stá sem c arg a, a ch ave inteligente
pode não f uncion ar o u a di stânci a de
oper ação pode ser m uito red uzid a.
S e a ch ave inteligente e stiver de slig a-
d a , o veíc ulo não irá reconhecer a ch a-
ve inteligente me smo que es ta se
encontre à di stânci a de oper ação.
S e o interr uptor “ON/ ”, o interr uptor
“OFF/LOCK” o u o interr uptor “ / ”
forem premido s repetid amente quan-
do a ch ave inteligente e stá for a d a di s-
tânci a de a lcance o u não con seg ue
com unic ar com o veíc ulo, todo s o s in-
1. Interr uptor de “ / ”
2. Interr uptor “OFF/LOCK”
12
BV1-9-P0.book 2 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Sistema da chave inteligente
3-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
trá s e depois prima o interr uptor
“ON/ ” m ais u m a vez.
S e o de sca nso centr al contin uar blo-
que ado e não s e liberta r, o indic ador
l u mino so do sis tem a d a ch ave inteli-
gente pis ca r 16 veze s e a oper ação de
lib ert ação do blo qu eio do des ca nso
centra l irá para r a meio. Des loqu e o
veíc ulo p ara a frente e p ara trá s p ara
a ju da r a lib erta r o b loqu e
io do desc a n-
s o centr al e prim a o interr uptor
“ON/ ” nov amente.
PRECAUÇÃO
PCA15 826
Se os bloqueios da direção ou do des-
canso central não desbloquearem e se o
indicador luminoso do sistema da chave
inteligente estiver a piscar, solicite a um
concessionário Yamaha que verifique o
sistema da chave inteligente.
3.O veíc ulo é liga do qua ndo todo s o s
b lo qu eio s forem li bert ado s. O vi sor
m ultif uncion al é lig ado.
4. O motor já pode ser lig ado. (Con sulte
a págin a 7-2.)
NOTA
Consu lte a págin a 8 -3 7 pa ra o bter inform a-
çõe s s o b re o modo de emergênci a e como
lig ar a a liment ação do veíc ulo sem a ch ave
inteligente.
PAU7 803 1
Desligar o veículo
P ara de slig ar a a liment ação do veíc ulo e
p ara r o motor se es tiver em f uncion amento,
prim a o interr uptor “OFF/LOCK”.
Media nte a autentic ação da chave inteli-
gente, o avi sa dor sonoro é emitido um a vez
p ara confirm ar que a a liment ação do veíc u-
lo foi devid amente de slig ada e o s b lo qu eios
d a t amp a do comp artimento de arm azen a-
ge
m e d a t amp a do depós ito de com bustí-
vel são lib ertado s.
NOTA
O condu tor tem de de slig ar a a liment a-
ção do veíc ulo m anua lmente.
A aliment ação do veíc ulo não será
de slig ada autom atic amente me smo
qu e a ch ave inteligente sej a de sloc a-
d a p ara for a d a di stânci a de oper ação
do sis tem a d a ch ave inteligente.
A aliment ação do veíc ulo não pode
s er des ligada atr avé s do interr uptor
“OFF/LOCK” quando o veíc ulo e stá
em movimento.
S e a ch ave inteligente não e stiver à di stân-
ci a de oper ação o u não con seg uir com uni-
c a r com o veíc ulo quando prime o
interr uptor “OFF/LOCK”, o veíc ulo não s erá
de slig ado e o avi sa dor sonoro é emitido d u-
r a nte três s eg undos (o indic ador l uminos o
do sis tem a d a ch ave inteligente t am bém
pi sca ) p ara o alert ar de que não foi po ssível
de sli
g ar a a liment ação. Confirme a localiz a-
1. Interr uptor “OFF/LOCK”
1
BV1-9-P0.book 8 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Sistema da chave inteligente
3-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ção da chave inteligente e tente volt ar a
des ligar a a liment ação do veíc ulo.
NOTA
S em a ch ave inteligente, a a liment ação do
veíc ulo pode ser de slig ada premindo nov a-
mente o interr uptor “OFF/LOCK” en quanto
o indic ador l umino so do s is tem a d a ch ave
inteligente e stá a pi sca r.
Função de bloqueio automático
Apó s o motor ter p ara do atr avé s do inter-
r u ptor “OFF/LOCK” (o u s empre que a a li-
ment ação do veíc ulo for de slig ada), todos
o s b lo queios do comp artimento de arm aze-
n agem ( se ins ta la do) e o b loqueio da ta mp a
do depós ito de com bustível são lib ertados e
e ss es comp artim
ento s podem s er acedido s
tempor aria mente. P assados 60 seg undo s,
todo s o s comp artimento s s ão blo qu eados
autom atic amente.
Q uando os b lo queios do comp artimento fo-
rem li berta dos atr avé s do interr uptor
“/”, o s comp artimento s s ão autom ati-
c a mente blo que ados passa dos 10
s egun-
dos .
PAU 80000
Bloquear a direção
Depoi s de de sloc ar o veíc ulo p ara u m loc al
de e sta ciona mento segu ro, de slig ue a a li-
ment ação do veíc ulo. Vire o g uia dor tot al-
mente p ara a e squ erda e depoi s prim a
b revemente o interr uptor “OFF/LOCK”.
NOTA
S e a f unção de blo queio d a direção
f u ncion ar correta mente, o a visa dor so-
noro é emitido um a vez.
S e a f unção de blo queio d a direção
não f uncion ar corret amente, o avi sa -
dor sonoro é emitido d ura nte três s e-
g undo s e o indic ador l umino so do
s is tem a d a ch ave inteligente pi sc a .
Volte a vir ar o g uia dor tot almente p ara
a e squ erda e depoi s prim a nov amente
o interr uptor “OFF/LOCK” d ura nte um
seg undo.
AVISO
PWA14742
Não acione o bloqueio da direção en-
quanto o veículo estiver em andamento.
BV1-9-P0.book 9 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Sistema da chave inteligente
3-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
PAU7 8052
Como bloquear o descanso
central
E sta cione o veíc ulo n um a su perfície pl ana
e colo que-o no de sc a nso centr al. Prim a o
interr uptor “OFF/LOCK” d ura nte um segu n-
do.
NOTA
S e a f unção de blo queio do des ca nso
centra l funcion ar corret amente, o avi-
sa dor sonoro é emitido um a vez.
S e a f unção de blo queio do des ca nso
centra l não f uncion ar correta mente, o
a vi sa dor sonoro é emitido d ura nte três
s eg undo s e o indic ador l umino so do
s is tem a d a ch ave inteligente pi sc a .
De slo qu e ligeir amente o veíc ulo pa ra
a frente o u p ara trá s e prim a o interr up-
tor “OFF/LOCK” d ura nte um seg undo.
PAU7724 3
Acesso ao compartimento de
armazenagem e ao depósito de
combustível
Para abrir o assento
1. Coloqu e o veículo no des ca nso cen-
tr al.
2. Prim a brevemente o interr uptor
“ / ”. Medi ante a autentic ação d a
ch ave inteligente, o avi sa dor sonoro é
emitido d uas veze s.
3 .Prim a o b otão “ SEAT” e o trinco do as-
s ento é li berta do.
4. Incline o assento p ara cim a.
1. Interr uptor “OFF/LOCK”
1
1. Interruptor de “ / ”
1. Botão “ SEAT”
1
1
BV1-9-P0.book 10 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Funções dos controlos e instrumentos
5-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NOTA
Utiliz ar o interr uptor de seleção
“/” p ara a lter ar o s iten s a pre sen-
t a do s.
S e o aqu ecedor de pu nho ou o aque-
cedor de assento não forem in sta la -
do s, o s iten s “Grip W armer” o u “ Seat
He ater” não s ão apre sent ados . Config
ura çõe s do aqu ecedor de p unho
1. Utilize o interr uptor de seleção p ara
s elecion ar “Grip W armer”.
2. Prim a o interru ptor “MENU”. É mo str a-
do o vi sor de config ura ção do aquece-
dor de pu nho e “High” fic a intermitente
no vi sor.
3 .Prim a o interr uptor “MENU”. O nível de
temper atu ra p ara a config ura ção de
nível alto fic a intermitente.
Utilize o interr uptor de seleção p ara
config ura r o nível de temper atu ra e,
depois , prima o interr uptor “MENU”.
“High” fic a intermitente.
4. Utilize o interr uptor de seleção p ara
s el
ecion ar “Mid” o u “Low” e, depoi s, a l-
E sta função permite-lhe
verific ar e reiniciar o inter-
v alo de m udança de óleo
(di stânci a percorrid a)
“OIL”, o interv alo para a
subs tituição da correia em
V (di stânci a percorrid a) “V-
Belt” e o s interv alos de
m an utenção “FREE”.
E sta função permite-lhe
alternar as unid ades de
con sumo de com bustível
entre “L/100km” e “km/L”.
P ar a o Reino Unido: E sta
função não é apre sentada
no vi sor do mo
do de confi-
gur ação.
E sta função permite-lhe
alter ar os itens mostrados
nos 3 vi sore s de inform a-
ção.
E sta função permite-lhe
aj us tar a luminos idade do
painel do velocímetro, do
taquímetro e do vi sor m ul-
tif uncion al de modo a
adaptar- se às condições
de il umin ação e
xterior.
E sta função permite-lhe
acert ar o relógio.
E sta função permite-lhe
reinici ar todo s os iten s
par a as predefiniçõe s de
fábric a ou config uraçõe s
predefinid as exceto o
cont a-quilómetro s, o reló-
gio, o item do contador de
m an utenção “Oil” e o item
do contador de m anuten-
ção “V-Belt”.
Maintenance
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
BV1-9-P0.book 12 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Funções dos controlos e instrumentos
5-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4. Utilize o interr uptor de seleção pa ra
s eleciona r o item a mo str ar e, depoi s,
prim a o interr uptor “MENU”.
5. Q uando acabar de alter ar as config u-
r a çõe s, u tilize o interr uptor de seleção
p a ra s elecion ar “ ” e, depoi s, prim a
o interru ptor “MENU” p ara volt ar ao vi-
s or a nterior.
6. Utilize o interr uptor de seleção pa ra
s eleciona r “ ” e, depoi s, prim a o in-
terru ptor “MENU” p ara volt ar ao me
n u
do modo de config ura ção.
L umino sid ade do p ainel do cont ador
1. Utilize o interr uptor de seleção pa ra
s eleciona r “Brightne ss”. 2. Prim
a o interr uptor “MENU”.
3 . Utilize o interr uptor de seleção p ara
s elecion ar o nível de l umino sid ade de-
s ej ado.
4. Prim a o interru ptor “MENU” p ara volt ar
a o menu do modo de config ura ção.
Acerto do relógio
NOTA
O relógio usa u m sis tem a de 12 hor as.
1. Utilize o interr uptor de seleção p ara
s elecion ar “Clock”.
2. Prim a o interr uptor “MENU”.
3 .Q uando os dígitos d a hor a fic arem in-
A.TEMP TRIP-1 TRIP-2
ODO
CRNT.F F.AVG RANGE
BV1-9-P0.book 16 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分
Manutenção periódica e ajustes
8-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3 .Lig ue a a liment ação do veíc ulo e lig ue
o circ uito elétrico em questão p ara ve-
rifica r se o dis positivo f uncion a.
4. C aso o f usível se volte imedi ata mente
a qu eim ar, solicite a u m conce ssioná-
rio Y am aha qu e verifi que o s is tem a
elétrico.
PAU77161
Luzes do veículo
E ste modelo e stá e quip ado com l uze s LED,
exceto nos s in ais de m ud anç a de direção
di anteiro s e na luz d a ch ap a de m atríc ula .
S e um a lu z não se acender, verifi que os f u -
s ívei s e, em s eguid a, solicite a u m conce s-
s ionário Y am aha que verifi que o veíc ulo.
S e o sin al de
m uda nç a de direção di anteiro
o u a lu z d a ch apa de m atríc ula não acende-
rem, verifi que e subs titua a lâmp ada . (Con-
su lte as págin as 8 -33 .)
PRECAUÇÃO
PCA165 81
Não cole nenhum tipo de película colori-
da nem autocolantes na lente do farol
dianteiro.
Fusíveis especificados:
Fus ível princip al:
40.0 A
F us ível do f arol di anteiro:
7.5 A
F us ível do f arolim tr aseiro:
7.5 A
F us ível l uz freio:
1.0 A (XP5 30D-A)
F us ível do s is tem a de sin aliz ação:
7.5 A
F us ível d a ignição:
7.5 A
F us ível do motor do pár a-vento:
20.0 A (XP5 30D-A)
F us ível do motor d a ventoinh a do r a-
di ador:
15.0 A
F us ível do s is tem a de injecção:
7.5 A
F us ível d a u nida de de controlo AB S:
7.5 A
F us ível motor AB S:
3 0.
0 A
F us ível de s olenóide AB S:
15.0 A
F us ível do s is tem a de controlo de
cr uzeiro:
1.0 A (XP5 30D-A)
F us ível de re serv a:
15.0 A
F us ível d a válv ula eléctric a do acele-
r a dor:
7.5 A
F us ível d a tom ada CC auxili ar:
2.0 A
S eat lock f use:
7.5 A (XP5 30-A, XP5 30E-A)
1. F arol di anteiro
2. Mínimos
1
21
2
BV1-9-P0.book 32 ページ 2016年12月21日 水曜日 午前11時42分