Page 49 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-12
6
MAU47115
Motorolja och oljefilterinsatsOljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och olje-
filterinsatsen bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
För att kontrollera motorns oljenivå1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt. Om det lutar lite
kan du få en felaktig avläsning.
2. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Vänta några minuter så att oljan stabi- liseras.
4. Ta bort oljepåfyllningslocket, torka
rent oljestickan, sätt tillbaka den i olje-
påfyllningshålet (utan att skruva i den)
och dra därefter upp den igen för att
kontrollera oljenivån.TIPSOljenivån bör vara mellan min- och max-
markeringarna.
5. Om oljenivån befinner sig vid eller un-
der min-markeringen bör olja av re-
kommenderad typ fyllas på till rätt
nivå. 6. Kontrollera om O-ringen är skadad
och byt ut den om det behövs.
7. Stoppa ner oljestickan i påfyllningshå- let och dra fast påfyllningslocket.
För att byta olja (med eller utan byte av
oljefilterinsats) 1. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
2. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan.
3. Ta bort oljepåfyllningslocket och av- tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.1. Påfyllningslock för motorolja
1. Oljesticka
2. O-ring
3. Max-markering
4. Min-markering
1
1
432
1. Oljeavtappningsplugg
2. Packning
2
1
UBL3M0M0.book Page 12 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM
Page 50 of 84
Periodiskt underhåll och justering
6-13
6
TIPSHoppa över stegen 4–6 om du inte ska byta
oljefilterinsatsen.4. Ta bort oljefilterinsatsen med hjälp aven oljefiltertång.TIPSOljefilternycklar finns hos Yamahas återför-
säljare.5. Stryk på ett tunt lager ren motorolja påO-ringen på den nya oljefilterinsatsen.
TIPSSe till att enhetens O-ring sitter rätt place-
rad.6. Montera den nya oljefilterinsatsenmed hjälp av en oljefiltertång och dra
sedan åt oljefilterinsatsen med en mo-
mentnyckel. 7. Montera oljans avtappningsplugg och
den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.
8. Fyll på med angiven mängd rekom- menderad motorolja.
1. Oljefiltertång
2. Oljefilterinsats
1
2
1. O-ring
1. Momentnyckel
2. OljefilterinsatsÅtdragningsmoment:Oljefilterinsats:
17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
Åtdragningsmoment: Oljeavtappningsplugg:
43 N·m (4.3 kgf·m, 31 lb·ft)
1
2
UBL3M0M0.book Page 13 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM
Page 51 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-14
6
TIPSKom ihåg att torka bort eventuell utspilld
olja från fordonet så snart motorn och av-
gassystemet har svalnat.VIKTIGT
MCA11621
För att undvika att kopplingen slirar
(motoroljan smörjer även koppling-
en), bör inga tillsatser blandas in i
oljan. Använd inte oljor med en die-
selspecifikation som “CD” eller ol-
jor med högre kvalitet än den som
anges. Använd dessutom inte oljor
som är märkta “ENERGY CONSER-
VING II” (ENERGIBESPARANDE II)
eller högre.
Se till att inga främmande föremål
kommer ner i vevhuset.9. Kontrollera om O-ringen är skadad
och byt ut den om det behövs. 10. Montera och dra åt påfyllningslocket
för olja.
11. Starta motorn och låt den gå på tom- gång under flera minuter medan du
kontrollerar om det finns något olje-
läckage. Om det läcker någon olja,
stäng omedelbart av motorn och kon-
trollera anledningen till oljeläckaget.
TIPSNär motorn har startat bör varningslampan
för låg oljenivå slockna om det är rätt oljeni-
vå.
VIKTIGT
MCA10402
Om varningslampan för oljenivå lyser el-
ler blinkar trots att oljenivån är korrekt
ska du omedelbart stänga av motorn
och be en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.12. Stäng av motorn, vänta i några minu-ter tills oljan har stabiliserat sig och
kontrollera sedan oljenivån och korri-
gera om nödvändigt.
Rekommenderad motorolja:
Se sidan 8-1.
Oljemängd: Oljebyte:3.70 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
Med byte av oljefilter: 4.00 L (4.23 US qt, 3.52 Imp.qt)
1. Påfyllningslock för motorolja
2. O-ring
2
1
UBL3M0M0.book Page 14 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM
Page 52 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-15
6
MAU47081
Byte av luftfiltretLuftfiltret bör bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning. Luftfiltret måste bytas oftare
och du kör i fuktiga eller dammiga områ-
den.
För att byta luftfilter1. Ta bort locket över luftfiltret genom att lossa bultarna.
2. Dra ut luftfiltret. 3. Stoppa in ett nytt luftfilter i luftfilterhu-
set. VIKTIGT: Se till att luftfiltret sit-
ter ordentligt i luftfilterhuset.
Motorn får aldrig köras utan att luft-
filtret är monterat. I annat fall kan
kolven(-arna) och/eller cylindern(-
rarna) slitas onormalt mycket.
[MCA10482]
4. Montera luftfilerenhetens skydd med
hjälp av bultarna.
MAU21386
Kontroll av gashandtagets spelMät gashandtagets spel enligt bilden.
Kontrollera regelbundet gashandtagets
spel och låt vid behov en Yamaha-återför-
säljare justera det.
1. Bult
2. Lock över luftfilter
2
1
1
1. Luftfilter
1
1. Gashandtagets spelGashandtagets spel:
4.0–6.0 mm (0.16–0.24 in)
1
UBL3M0M0.book Page 15 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM
Page 53 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
MAU21402
VentilspelVentilspelet förändras med tiden vilket le-
der till att motorn får en felaktig bränsle/luft-
blandning och/eller motorn kan låta illa. För
att förhindra att detta inträffar måste ventil-
spelet justeras av en Yamaha-återförsäljare
vid de intervall som anges i tabellen för re-
gelbunden skötsel och smörjning.
MAU73600
DäckDäcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall. Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.
Däckens lufttryck (uppmätt när
däcken är kalla):
1 person: Fram:280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
Bak: 280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
2 personer:
Fram:280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
Bak:
280 kPa (2.80 kgf/cm2, 41 psi)
Maxlast*: 205 kg (452 lb)
* Total vikt på förare, passagerare, bagage och tillbehör
UBL3M0M0.book Page 16 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM
Page 54 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-17
6
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en
glasbit eller spik i däcket, eller om däckssi-
dorna är spruckna, bör du låta en Yamaha-
återförsäljare byta däcket omedelbart.TIPSMinsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA17960
Det är farligt att köra med ett utsli-
tet däck. Låt en Yamaha-återförsäl-
jare byta däcket omedelbart när
djupet på däckmönstret når det an-
givna märket.
Byte av alla hjul- och bromsrelate-
rade delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har de kunskaper och den er-
farenhet som krävs.
Du bör inte reparera en slang som
du fått punktering på. Om du måste
göra det, bör du laga slangen som
noga som möjligt och sedan byta
slangen så snart som möjligt.
Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då-
ligt på helt nya däck.Däckinformation
Denna modell är utrustad med slangdäck.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla och åldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
VARNING
MWA10462
Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning, annars
kan fordonets hanteringsegenskaper
ändras, vilket kan leda till en olycka.Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
1. Däckssidor
2. MönsterdjupMinsta mönsterdjup (fram och bak): 1.6 mm (0.06 in)
Framdäck:Storlek:100/90-19M/C 57H
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/TRAIL WING 101
E
Bakdäck: Storlek:140/80R17M/C 69H
Tillverkare/modell: BRIDGESTONE/TRAIL WING 152
E
UBL3M0M0.book Page 17 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM
Page 55 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-18
6
MAU21944
Ekerhjul
VARNING
MWA10611
Hjulen på denna modell är inte avsedda
att användas med slanglösa däck. För-
sök inte använda slanglösa däck på den-
na modell.För att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet på din motorcykel
bör du notera följande punkter om hjulen. Kontrollera fälgkanterna så att de inte
är spruckna, skeva eller skadade och
kontrollera så att inte någon eker är
lös eller skadad före varje körning. Om
de är skadade, låt en Yamaha-återför-
säljare byta hjulet. Försök inte att re-
parera ett hjul själv. Ett deformerat
eller sprucket hjul måste bytas.
Hjulet bör balanseras om du har bytt
fälg eller däck. Ett obalanserat hjul kan
ge upphov till dåliga prestanda, be-
svärliga hanteringsegenskaper och en
förkortad livslängd på däcket.
MAU33893
Justering av kopplingshandta-
gets spelMät kopplingshandtagets spel som visas.
Kontrollera regelbundet kopplingshandta-
gets spel och justera det vid behov enligt
följande.
För att öka kopplingshandtagets spel ska
justerbulten på kopplingshandtaget vridas i
riktning (a). För att minska kopplingshand-
tagets spel ska justerbulten vridas i riktning
(b).
TIPSOm kopplingshandtagets spel inte kan jus-
teras enligt ovan, gör på följande sätt.1. Vrid justerbulten på kopplingshandta-
get i riktning (a) för att lossa kopplings-
kabeln.
2. Lossa låsmuttern på vevhuset.
3. För att öka kopplingshandtagets spel
ska justermuttern för kopplingshand-
tagets spel vridas i riktning (a). För att
minska kopplingshandtagets spel ska
justermuttern vridas i riktning (b).
4. Dra åt låsmuttern.
1. Justeringsbult för kopplingshandtagets spel
2. Kopplingshandtagets spel
Kopplingshandtagets spel: 5.0–10.0 mm (0.20–0.39 in)
1
2
(a)
(b)
1. Låsmutter
2. Justeringsmutter för kopplingshandtagets spel
2
1(a)
(b)
UBL3M0M0.book Page 18 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM
Page 56 of 84

Periodiskt underhåll och justering
6-19
6
MAU37914
Kontroll av bromshandtagets
spelDet får inte finnas något fritt spel i broms-
reglaget. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet om spel finns.
VARNING
MWA14212
En mjuk och svampig känsla i broms-
handtaget tyder på att det finns luft i
bromssystemet. Om det finns luft i
bromssystemet ska du låta en Yamaha-
återförsäljare avlufta systemet innan du
använder fordonet. Luft i bromssyste-
met försämrar bromsverkan och kan
leda till att du tappar kontrollen.
MAU36504
BromljuskontakterBromsljuset, som aktiveras med bromspe-
dalen och bromshandtaget, ska tändas all-
deles innan inbromsningen verkar. Låt vid
behov en Yamaha-återförsäljare justera
bromsljuskontakterna.
MAU22393
Kontroll av bromsbelägg fram
och bakFörslitningen av bromsbeläggen fram och
bak måste kontrolleras vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
MAU22432
Bromsbelägg, fram
Bromsbeläggen för frambromsen har ett in-
dikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning som gör att du kan kontrollera
förslitningen utan att ta isär bromsen. Titta
på indikeringsspåret för att kontrollera
bromsbeläggens förslitning. Om ett broms-
belägg är så slitet att indikeringsspåret
knappast syns bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare byta alla bromsbelägg.
1. Inget spel i bromshandtaget
1
1. Indikeringsspår för bromsbeläggens förslitning11
UBL3M0M0.book Page 19 Wednesday, November 9, 2016 4:11 PM