Funciones de los instrumentos y mandos
3-12
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
recorrer 100 km.
La indicación “MPG” muestra la dis-
tancia que se puede recorrer con 1.0
Imp.gal de gasolina.
NOTAA menos de 10 km/h (6.0 mi/h), se muestrala indicación “_ _._” . ATENCIÓN
SCA15474
Si hay un fallo en el funcionamiento, se
visualizará “– –.–” continuamente. Haga
revisar el vehículo en un concesionarioYamaha.
Modo de ajuste
Esta función permite ajustar, seleccionar o
reiniciar los elementos que se muestran en el indicador de información.
NOTA
Para cambiar las posiciones de ajuste
en este modo, el cambio de marchas
debe estar en punto muerto y el vehí-
culo parado.
Cuando se pone una marcha o se gira
la llave a “OFF”, se cierra el modo deajuste y se guardan todos los cambios.
Mantenga pulsado el interruptor de menú
“MENU” durante 2 segundos para abrir el
modo de ajuste. Para cerrar el modo de
ajuste y volver a la indicación normal, man-
tenga de nuevo pulsado el interruptor de
menú durante 2 segundos.
1. Indicador del modo de ajuste
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
1
Visor Descripción
Esta función permite
comprobar y reiniciar el
intervalo de cambio de
aceite “OIL” (distancia
recorrida) y los intervalos
de mantenimiento
“FREE-1” y “FREE-2”.
Maintenance
Esta función le permite
comprobar y poner a cero
las funciones “TIME–2” y
“TIME–3”. Estos
contadores de tiempo
muestran el tiempo total en
que la llave ha estado en la
posición “ON”. Cuando se
gira la llave a la posición
“OFF”, los contadores de
tiempo dejan de contar
pero no se ponen a cero.
El tiempo máximo que se
puede mostrar es 99:59.
Cuando los cuentahoras
llegan a 100 horas, se
ponen automáticamente a
0:00 y continúan contando.
Esta función permite
cambiar las unidades entre
kilómetros y millas.
Cuando se ha
seleccionado kilómetros,
las unidades de consumo
de gasolina se pueden
cambiar entre “L/100km” y
“km/L”.
Esta función permite
cambiar los elementos que
se muestran en los 3
indicadores de
información.
Esta función permite
ajustar el brillo del visor
multifunción.
Esta función le permite
poner en hora el reloj.
Time TripUnitDisplayBrightnessCloc
k
2PP-9-S3.book 12 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分
Funciones de los instrumentos y mandos
3-13
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Reinicio de los contadores de mantenimien-to1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Maintenance”.
2. Pulse el interruptor de menú y, a con- tinuación, pulse el botón “RESET”
para seleccionar el elemento que de-
sea reiniciar. 3. Mientras el elemento seleccionado
esté parpadeando, pulse el botón “RE-
SET” durante 2 segundos.
4. Pulse el interrupt or de menú para vol-
ver al menú del modo de ajuste.
Comprobación y reinicio de “TIME
–2” y “TI-
ME
–3”1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Time Trip”. 2. Pulse el interruptor de menú para
mostrar “TIME–2” y “TIME–3”. Para
poner a cero un contador de tiempo,
pulse el botón “RESET” para seleccio-
nar el elemento que desea reiniciar.
3. Mientras el elemento seleccionado esté parpadeando, pulse el botón “RE-
SET” durante 2 segundos.
4. Pulse el interruptor de menú para vol- ver al menú del modo de ajuste.
Selección de las unidades
1. Utilice el interruptor de selección para resaltar “Unit”.
Esta función le permite
reiniciar todos los
elementos, excepto el
cuentakilómetros y el reloj.
All Reset
MENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
20
OIL km
10
FREE-1 km
10
FREE-2kmMaintenanceMENUMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClockAll Reset
TIME-2
0:07
TIME-3
0:07
Time Trip
2PP-9-S3.book 13 ページ 2016年9月9日 金曜日 午後2時49分