Page 97 of 112

Mantenimiento y ajustes periódicos7-39
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
Sobrecalentamien to del motor
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, pre-sione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquidorefrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
B67-9-S1_1.book 39 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分
Page 98 of 112

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU79030
CuidadosSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el as-
pecto general de una motocicleta. El cuida-
do frecuente y adecuado no sólo se ajusta
a los términos de la garantía, sino que ade-
más mantiene la buena imagen de la moto-
cicleta, prolonga su vida útil y optimiza sus
prestaciones.
Antes de limpiarlo 1. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier- tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como
pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los obtu-
radores, las juntas, los piñones, la ca-
dena de transmisión y los ejes de las ruedas. Enjuague siempre la suciedad
y el desengrasador con agua.
Limpieza
ATENCIÓN
SCA24070
No utilice desengrasadores de mo-
tor ni limpiadores de ruedas con
alto contenido de ácido. Si utiliza ta-
les productos para la suciedad difí-
cil de eliminar, no deje el limpiador
sobre la zona afec tada durante más
tiempo del que figure en las instruc-
ciones. Asimismo, enjuague com-
pletamente la zona con agua,
séquela inmediatamente y a conti-
nuación aplique un protector en ae-
rosol contra la corrosión.
Una limpieza inadecuada puede da-
ñar los carenados y los paneles, el
cuadro de instrumentos y la panta-
lla, las ruedas, la óptica de los fa-
ros, las piezas de plástico o de fibra
de carbono, etc., y los silenciado-
res. Utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja para
limpiar dichas piezas. No obstante,
si dichas piezas no quedan bien
limpias, se puede utilizar agua y un
detergente suave diluido. Se debe
eliminar con agua abundante todo
B67-9-S1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分
Page 99 of 112

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
residuo de detergente, pues este re-
sulta perjudicial para las piezas de
plástico.
No utilice productos químicos fuer-
tes para las piezas de plástico o el
silenciador. Evite utilizar trapos o
esponjas que hayan estado en con-
tacto con productos de limpieza
fuertes o abrasivos, disolventes o
diluyentes, combustible (gasolina),
desoxidantes o antioxidantes, líqui-
do de frenos, anticongelante o elec-
trólito.
No utilice aparatos de lavado a pre-
sión o limpiadores al vapor, ya que
puede penetrar agua y deteriorar
los elementos siguientes: juntas
(de cojinetes de ruedas y basculan-
te, horquilla y frenos), comparti-
mentos portaobjetos, componentes
eléctricos (acopladores, conecto-
res, instrumentos, interruptores y
luces), tubos respiraderos y de ven-tilación.
Después de una utilización normal
Elimine la suciedad con agua tibia, un de-
tergente suave y una esponja blanda y lim-
pia, aclarando luego completamente con
agua limpia. Utilice un cepillo de dientes o
de botellas para limpiar los lugares de difícil acceso. La suciedad incrustada y los insec-
tos se eliminarán más fácilmente si se cu-
bre la zona con un trapo húmedo durante
unos minutos antes de limpiarla.
Después de conducir con lluvia, junto al mar
o en calles donde se haya esparcido salLa sal marina o la sal que se esparce en las
calles durante el invierno resultan suma-
mente corrosivas en combinación con el
agua; observe el procedimiento siguiente
cada vez que conduzca con lluvia, junto al
mar o en calles donde se haya esparcido
sal.NOTALa sal esparcida en las calles durante el in-
vierno puede permanecer hasta bien entra-da la primavera.
1. Lave la motocicleta con agua fría y un detergente suave cuando el motor se
haya enfriado. ATENCIÓN: No utilice
agua caliente, ya que incrementa la
acción corrosiva de la sal.
[SCA10792]
2. Después de secar la motocicleta, apli- que un protector contra la corrosión en
aerosol sobre todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, (salvo el
silenciador de titanio) para prevenir la
corrosión. Limpieza del silenciador de titanio
Este modelo está equipado con un silencia-
dor de titanio que requiere los cuidados es-
peciales siguientes.
Para limpiar el silenciador de titanio
utilice únicamente un trapo suave y
limpio o una esponja con un detergen-
te suave y agua. No obstante, si no
consigue limpiar completamente el si-
lenciador con un detergente suave,
puede utilizar productos alcalinos y un
cepillo blando.
No utilice nunca compuestos u otros
tratamientos especiales para limpiar el
silenciador de titanio, ya que pueden
eliminar el acabado de la superficie
exterior del silenciador.
Incluso una cantidad mínima de grasa,
por ejemplo de toallas grasas o mar-
cas de los dedos, dejará manchas so-
bre el silenciador de titanio que
pueden eliminarse con un detergente
suave.
La decoloración térmica de la parte del
tubo de escape que lleva al silenciador
de titanio es normal y no puede elimi-
narse.
Después de la limpieza 1. Seque la motocicleta con una gamuza o un trapo absorbente.
B67-9-S1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分
Page 100 of 112

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
2. Seque inmediatamente la cadena de transmisión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable.
4. Se recomienda aplicar un aerosol anti- corrosión a todas las superficies de
metal, incluidas las superficies croma-
das y chapadas con níquel, para pre-
venir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpia-
dor universal para eliminar todo resto
de suciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la
pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies pintadas.
8. Deje que la motocicleta se seque por completo antes de guardarla o cubrir-
la.
ADVERTENCIA
SWA11132
La presencia de contaminantes en los
frenos o en los neumáticos puede pro-
vocar la pérdida de control.
Verifique que no haya aceite o cera
en los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los
forros de freno con un limpiador
normal de discos de freno o aceto-
na, y lave los neumáticos con agua tibia y un detergente suave. Antes
de conducir a velocidades altas,
pruebe la capacidad de frenado y el
comportamiento en curvas de la
motocicleta.
ATENCIÓN
SCA10801
Aplique aceite en aerosol y cera de
forma moderada, eliminando los
excesos.
No aplique nunca aceite o cera so-
bre piezas de goma o de plástico;
trátelas con un producto adecuado
para su mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abri-
llantadores abrasivos que puedendesgastar la pintura.
NOTA
Solicite consejo a un concesionario
Yamaha acerca de los productos que
puede utilizar.
Con el lavado, la lluvia o los climas hú-
medos la óptica del faro se puede em-
pañar. Encender el faro durante un
breve periodo ayudará a eliminar lahumedad de la óptica.
SAU26183
AlmacenamientoPeriodo corto
Guarde siempre la motocicleta en un lugar
fresco y seco y, si es preciso, protéjala con-
tra el polvo con una funda porosa. Verifique
que el motor y el sistema de escape estén
fríos antes de cubrir la motocicleta.ATENCIÓN
SCA10811
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una
lona cuando todavía esté mojada, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productosquímicos fuertes.
Periodo largo
Antes de guardar la motocicleta durante va-
rios meses: 1. Observe todas las instrucciones que se facilitan en el apartado “Cuidados”
de este capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada estabilizador de gasolina (si dispone
de él) para evitar que el depósito se
B67-9-S1_1.book 3 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分
Page 101 of 112

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
8-4
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
oxide y la gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para
proteger los cilindros, los aros del pis-
tón, etc. contra la corrosión.
a. Desmonte las tapas de las bujías y las bujías.
b. Vierta una cucharada de las de té de aceite de motor por cada uno
de los orificios de las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bujías y seguidamente coloque
estas sobre la culata para que los
electrodos queden en contacto
con masa. (Ello limitará las chispas
durante el paso siguiente).
d. Haga girar varias veces el motor con el arranque eléctrico. (Así se
cubrirán las paredes del cilindro
con aceite). ADVERTENCIA!
Para evitar daños o lesiones por
chispas, conecte a masa los
electrodos de la bujía cuando
haga girar el motor.
[SWA10952]
e. Desmonte las tapas de bujía de las bujías y monte estas y sus tapas.
4. Engrase todos los cables de control y los puntos de pivote de las palancas y
pedales, así como el caballete central/
lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la presión de aire de los neumáticos y luego suspenda la motocicleta en el
aire de manera que las llantas no to-
quen el suelo. Alternativamente, gire
un poco las ruedas cada mes para evi-
tar que los neumáticos se degraden
en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una bolsa de plástico para evitar que pene-
tre humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela com- pletamente. Guárdela en un lugar fres-
co y seco y cárguela una vez al mes.
No guarde la batería en un lugar exce-
sivamente frío o caliente [menos de 0
C (30 F) o más de 30 C (90 F)].
Para más información relativa al alma-
cenamiento de la batería, consulte la
página 7-31.
NOTAEfectúe todas las reparaciones necesariasantes de guardar la motocicleta.
B67-9-S1_1.book 4 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分
Page 102 of 112

9-1
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Especificaciones
SAU70621
Dimensiones:Longitud total: 2095 mm (82.5 in)
Anchura total: 800 mm (31.5 in)
Altura total: 1110 mm (43.7 in)
Altura del asiento:
825 mm (32.5 in)
Distancia entre ejes: 1400 mm (55.1 in)
Holgura mínima al suelo: 130 mm (5.12 in)
Radio de giro mínimo:
3.3 m (10.83 ft)Peso:Peso en orden de marcha:210 kg (463 lb)Motor:Ciclo de combustión:4 tiempos
Sistema de refrigeración: Refrigerado por líquido
Sistema de válvulas:
DOHC
Disposición de cilindros: En línea
Número de cilindros: 4 cilindros
Cilindrada:
998 cm
3
Calibre Carrera:
79.0 50.9 mm (3.11 2.00 in) Relación de compresión:
12.0 : 1
Sistema de arranque:
Arranque eléctrico
Sistema de lubricación: Cárter húmedo
Aceite de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo: Totalmente sintético
Grados de viscosidad SAE: 10W-40
Calidad de aceite de motor recomendado:
API servicio tipo SG o superior, norma
JASO MA
Cantidad de aceite de motor:
Cambio de aceite: 3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Con desmontaje del filtro de aceite:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)Cantidad de líquido refrigerante:Depósito de líquido refrigerante (hasta la mar-
ca de nivel máximo):0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiador (incluidas todas las rutas): 2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)Filtro de aire:Elemento del filtro de aire:Elemento de papel revestido con aceiteCombustible:Combustible recomendado:
Gasolina súper sin plomo (Gasohol [E10]
aceptable) Capacidad del depósito de combustible:
17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal)
Cantidad de reserva de combustible:
4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal)
Inyección de gasolina:Cuerpo del acelerador:Marca ID: B671 00Bujía(s):Fabricante/modelo:
NGK/LMAR9E-J
Distancia entre elec trodos de la bujía:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)Embrague:Tipo de embrague:
Húmedo, multidiscoTransmisión:Relación de reducción primaria:1.634 (67/41)
Transmisión final:
Cadena
Relación de reducción secundaria: 2.688 (43/16)
Tipo de transmisión: Velocidad 6, engrane constante
Relación de engranajes:
1a: 2.600 (39/15)
2a:
2.176 (37/17)
3a: 1.842 (35/19)
4a: 1.579 (30/19)
B67-9-S1_1.book 1 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分
Page 103 of 112

Especificaciones
9-2
1
2
3
4
5
6
7
8910
11
12
5a:1.381 (29/21)
6a:
1.250 (30/24)
Chasis:Tipo de bastidor: Diamante
Ángulo del eje delantero:
24.0 grados
Distancia entre perpendiculares: 102 mm (4.0 in)Neumático delantero:Tipo:
Sin cámara
Tamaño: 120/70ZR17M/C(58W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERS-
PORT S20FNeumático trasero:Tipo:Sin cámara
Tamaño: 190/55ZR17M/C(75W)
Fabricante/modelo: BRIDGESTONE/BATTLAX HYPERS-
PORT S20RCarga:Carga máxima:170 kg (375 lb)
* (Peso total del conductor, el pasajero, el
equipaje y los accesorios)
Presión de aire del neumático (medida
en neumáticos en frío):1 persona:Delantero:
250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
Trasero: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
2 personas: Delantero:250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Trasero: 290 kPa (2.90 kgf/cm2, 42 psi)
Rueda delantera:Tipo de rueda: Rueda de fundición
Tamaño de la llanta: 17M/C x MT3.50Rueda trasera:Tipo de rueda:Rueda de fundición
Tamaño de la llanta: 17M/C x MT6.00Freno delantero:Tipo:Freno hidráulico de doble disco
Líquido de frenos especificado: DOT 4Freno trasero:Tipo:Freno hidráulico monodisco
Líquido de frenos especificado: DOT 4
Suspensión delantera:Tipo:Horquilla telescópica
Muelle: Muelle espiral
Amortiguador: Amortiguador hidráulico
Trayectoria de la rueda:
120 mm (4.7 in)Suspensión trasera:Tipo:Basculante (sus pensión de unión)
Muelle:
Muelle espiral
Amortiguador: Amortiguador neumático-hidráulico
Trayectoria de la rueda: 120 mm (4.7 in)Sistema eléctrico:Sistema de tensión:12 V
Sistema de encendido: TCI
Sistema estándar:
Magneto CABatería:Modelo:YTZ10S
Voltaje, capacidad:
12 V, 8.6 Ah (10 HR)Potencia de la bombilla:Faro:LED
B67-9-S1_1.book 2 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分
Page 104 of 112

Especificaciones
9-3
1
2
3
4
5
6
7
89
10
11
12
Luz de freno y posterior: LED
Luz de intermitencia delantera:
LED
Luz de intermitencia trasera: LED
Luz auxiliar: LED
Luz de la matrícula:
LED
Luz de instrumentos: LED
Luz indicadora de punto muerto: LED
Luz indicadora de luz de carretera:
LED
Luz de aviso de la presión del aceite: LED
Luz indicadora de intermitencia: LED
Luz de alarma de temperatura del refrigeran-
te:
LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Luz de aviso del amortiguador de la dirección: LED
Luz de aviso del sistema ABS: LED
Luz indicadora del sistema regulador de velo-
cidad “SET”:
LED
Luz indicadora del sistema regulador de velo-
cidad “ON”:
LED Luz indicadora del si
stema inmovilizador:
LED
Luz indicadora de la si ncronización del cam-
bio: LED
Indicador/luz de aviso del sistema de control
de tracción: LED
Fusible:Fusible principal:50.0 A
Fusible terminal 1: 2.0 A
Fusible del faro:
10.0 A
Fusible de la luz de freno: 1.0 A
Fusible del sistema de intermitencia: 7.5 A
Fusible de encendido:
15.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador: 15.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador
auxiliar: 10.0 A
Fusible de la luz de aviso de peligro: 7.5 A
Fusible ABS ECU:
7.5 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina: 15.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A Fusible del solenoide del ABS:
10.0 A
Fusible del regulador de velocidad:
1.0 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible de la válvula de la mariposa eléctrica:
7.5 A
B67-9-S1_1.book 3 ページ 2017年1月25日 水曜日 午後1時28分